Killer salt?: BBC News Review

180,629 views ・ 2022-07-13

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:01
Adding salt to food can take years off your life.
0
1320
3360
Menambahkan garam ke makanan bisa menghabiskan waktu bertahun-tahun dalam hidup Anda.
00:04
This is News Review from BBC Learning English.
1
4680
2440
Ini Review Berita dari BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Beth.
2
7120
1800
Saya Nil. Dan saya Beth.
00:08
And we have lots of language about this story in today's programme.
3
8920
3360
Dan kami memiliki banyak bahasa tentang kisah ini dalam program hari ini.
00:12
We do. And remember, subscribe to our channel, like this video,
4
12280
4440
Kami melakukannya. Dan ingat, berlangganan saluran kami, sukai video ini,
00:16
and try the quiz on our website.
5
16720
2680
dan coba kuis di situs web kami.
00:19
Now, today's story.
6
19400
3000
Nah, cerita hari ini.
00:22
Salt. It makes everything taste better, but it's also killing people.
7
22400
7080
Garam. Itu membuat segalanya terasa lebih enak, tetapi juga membunuh orang.
00:29
New research has found that adding salt to your meal may reduce your life
8
29480
5440
Penelitian baru menemukan bahwa menambahkan garam ke makanan Anda dapat mengurangi hidup Anda
00:34
by two years.
9
34920
1680
hingga dua tahun.
00:36
But the good news is that
10
36600
1680
Tetapi kabar baiknya adalah
00:38
even a small reduction in salt can make a big difference to your health.
11
38280
5960
pengurangan garam yang kecil pun dapat membuat perbedaan besar bagi kesehatan Anda.
00:44
You've been looking at the headlines,
12
44880
1240
Anda telah melihat berita utama,
00:46
Beth. What's the vocabulary?
13
46120
1640
Beth. Apa kosakatanya?
00:47
We have 'deadly', 'knock off', and 'teatime'.
14
47760
3560
Kami memiliki 'mematikan', 'knock off', dan 'teh'.
00:51
This is News Review from BBC Learning English.
15
51320
3640
Ini Review Berita dari BBC Learning English.
00:59
Let's have a look now at a first headline. This one comes from US News.
16
59480
5200
Sekarang mari kita lihat judul pertama. Yang ini berasal dari US News.
01:09
So the word
17
69560
640
Jadi kata yang
01:10
we are looking at is 'deadly'. And Beth,
18
70200
1880
kita lihat adalah 'mematikan'. Dan Beth,
01:12
there's a big clue in the first part of that word
19
72080
3200
ada petunjuk besar di bagian pertama dari kata
01:15
'dead'. Yes, we see in this headline that's the salt shaker -
20
75280
3560
'mati' itu. Ya, kami melihat di tajuk utama ini bahwa pengocok garam -
01:18
that's the thing you pour salt on to your food with - may be deadly.
21
78840
4880
benda yang Anda gunakan untuk menuangkan garam ke makanan Anda - mungkin mematikan.
01:23
Now, that's an adjective, and
22
83720
1560
Sekarang, itu kata sifat, dan
01:25
it just means 'likely to kill'.
23
85280
2360
itu hanya berarti 'kemungkinan akan membunuh'.
01:27
Yeah. And we see this word often in connection with substances, diseases,
24
87640
5840
Ya. Dan kita sering melihat kata ini dalam kaitannya dengan zat, penyakit,
01:33
dangerous situations, and animals.
25
93480
2160
situasi berbahaya, dan hewan.
01:35
Isn't that right? Yeah.
26
95640
1160
Bukankah itu benar? Ya.
01:36
So, for example, a deadly spider is one that can kill you.
27
96800
3680
Jadi, misalnya, laba-laba yang mematikan adalah yang bisa membunuh Anda.
01:40
But like so many of the words we look at in News Review,
28
100480
3280
Tapi seperti banyak kata yang kita lihat di News Review,
01:43
it has another, very different meaning, and
29
103760
2400
itu memiliki arti lain yang sangat berbeda, dan
01:46
I'm deadly serious about that.
30
106160
2200
saya sangat serius tentang itu.
01:48
There we go, Neil. Yep, 'deadly', as you've used it
31
108360
3280
Di sana kita pergi, Neil. Ya, 'mematikan', seperti yang Anda gunakan
01:51
there, means 'completely', and we often use it with dull, boring and serious.
32
111640
5920
di sana, berarti 'sepenuhnya', dan kita sering menggunakannya dengan membosankan, membosankan, dan serius.
01:57
'Deadly dull'.
33
117560
1280
'Mematikan membosankan'.
01:58
'Deadly boring'. 'Deadly serious'.
34
118840
3040
'Mematikan membosankan'. 'Sangat serius'.
02:01
You do look a bit serious
35
121880
1040
Anda memang terlihat agak serius
02:02
there Neil.
36
122920
1200
di sana, Neil.
02:04
Sorry, I was just thinking about that deadly spider. And get ready for the bonus word
37
124120
5040
Maaf, saya hanya memikirkan tentang laba-laba yang mematikan itu. Dan bersiaplah untuk kata bonus
02:09
now, Beth. Spiders are dead scary.
38
129160
3200
sekarang, Beth. Laba-laba sangat menakutkan.
02:12
They are, you are dead right, Neil.
39
132360
1960
Mereka adalah, Anda benar sekali, Neil.
02:14
So some people use 'dead' in this way too.
40
134320
3360
Jadi beberapa orang menggunakan 'mati' dengan cara ini juga.
02:17
Especially if they are from the north of England, and it can mean
41
137680
3360
Apalagi jika mereka berasal dari utara Inggris, dan itu bisa berarti
02:21
'completely' or 'very'. 'Dead right'.
42
141040
3240
'sepenuhnya' atau 'sangat'. 'Mati benar'.
02:24
'Dead easy'. 'Dead interesting'.
43
144280
2320
'Mati mudah'. 'Mati menarik'.
02:26
Yes. And what's really interesting, or dead interesting, about this use is
44
146600
4520
Ya. Dan yang benar-benar menarik, atau sangat menarik, tentang penggunaan ini adalah
02:31
that we use it for good things, so 'dead easy'.
45
151120
3600
kita menggunakannya untuk hal-hal yang baik, jadi 'sangat mudah'.
02:34
Yeah, or dead good, but we don't say 'deadly easy' or 'deadly
46
154720
4360
Ya, atau sangat bagus, tapi kami tidak mengatakan 'sangat mudah' atau 'sangat
02:39
good'. Best to keep 'deadly' for dull, boring or serious things.
47
159080
4360
bagus'. Terbaik untuk tetap 'mematikan' untuk hal-hal yang membosankan, membosankan, atau serius. Mari
02:43
Let's take another look at that.
48
163440
2400
kita lihat lagi.
02:52
Let's have a look at our next
49
172200
1240
Mari kita lihat selanjutnya
02:53
like this one is from nine News in Australia.
50
173440
3080
seperti ini dari sembilan Berita di Australia.
03:02
We are looking at the phrasal verb
51
182800
1880
Kami sedang melihat kata kerja phrasal
03:04
'knock off'. And it's a phrasal verb,
52
184680
3640
'knock off'. Dan itu adalah kata kerja phrasal,
03:08
so, unfortunately, it's got lots of different meanings.
53
188320
2880
jadi, sayangnya, itu memiliki banyak arti yang berbeda.
03:11
Yeah. You're right. But in this headline,
54
191200
2000
Ya. Kamu benar. Tapi di judul ini,
03:13
it just means 'reduce'.
55
193200
1920
itu hanya berarti 'mengurangi'.
03:15
Let's think literally.
56
195120
2720
Mari kita berpikir secara harfiah.
03:19
Imagine you have a pile of things,
57
199200
1800
Bayangkan Anda memiliki setumpuk barang,
03:21
say books,
58
201000
1520
katakanlah buku,
03:22
and you knock one off the top. That happens.
59
202520
4080
dan Anda menjatuhkan salah satunya. Yang terjadi.
03:26
Yeah. And so the size of the pile is smaller.
60
206600
3400
Ya. Sehingga ukuran tumpukan lebih kecil.
03:30
It's reduced.
61
210000
1120
Itu berkurang.
03:31
Exactly. So in this headline,
62
211120
2400
Tepat. Jadi di tajuk utama ini,
03:33
we see that too much salt can knock years off your life.
63
213520
4920
kita melihat bahwa terlalu banyak garam dapat merusak hidup Anda selama bertahun-tahun.
03:38
It can reduce the number of years
64
218440
1720
Ini dapat mengurangi jumlah tahun
03:40
you live. That doesn't sound too good.
65
220160
2640
Anda hidup. Kedengarannya tidak terlalu bagus.
03:42
We can also knock a few pounds off the price of something. So,
66
222800
3760
Kami juga dapat menjatuhkan beberapa pound dari harga sesuatu. Jadi,
03:46
for example, if I'm selling this beautiful luxury
67
226560
4040
misalnya, jika saya menjual jam tangan mewah yang cantik ini
03:50
watch, and you think it's too expensive.
68
230600
3000
, dan menurut Anda harganya terlalu mahal.
03:53
That's right. Can you knock ten pounds off it?
69
233600
3000
Itu benar. Bisakah Anda menjatuhkan sepuluh pound darinya?
03:56
I want him to reduce the price. I'll think about it.
70
236600
5280
Saya ingin dia menurunkan harga. Saya akan berpikir tentang hal ini.
04:01
Talking of selling watches, it's got another meaning, hasn't it?
71
241880
3160
Ngomong-ngomong soal jualan jam tangan, itu punya arti lain kan?
04:05
Yeah, we can also use 'knock off' as a single word, with
72
245040
4000
Ya, kita juga bisa menggunakan 'knock off' sebagai satu kata, dengan
04:09
or without a hyphen, and this time
73
249040
2960
atau tanpa tanda hubung, dan kali ini
04:12
it means 'a cheap,
74
252000
1120
artinya '
04:13
possibly illegal copy of a real product'.
75
253120
3080
produk palsu yang murah dan mungkin ilegal'.
04:16
So, actually Neil,
76
256200
1560
Jadi, sebenarnya Neil,
04:17
I don't think I want that watch. It's a knock off. How dare you?
77
257760
3400
saya rasa saya tidak menginginkan jam tangan itu. Ini tiruan. Beraninya kamu? Mari
04:21
Let's have another look at that.
78
261160
1640
kita lihat lagi. Kalau
04:30
Our next headline, then, please.
79
270240
1640
begitu, berita utama kami berikutnya.
04:31
This one comes from The Sun.
80
271880
2240
Yang ini berasal dari The Sun.
04:42
We're looking at 'teatime'.
81
282320
1560
Kami sedang melihat 'waktu minum teh'.
04:43
This is easy enough.
82
283880
1280
Ini cukup mudah.
04:45
It's the time when you have tea.
83
285160
2200
Ini adalah waktu ketika Anda minum teh.
04:47
Everybody knows what tea is.
84
287360
2080
Semua orang tahu apa itu teh.
04:49
But you don't put salt in it.
85
289440
1880
Tapi Anda tidak memasukkan garam ke dalamnya.
04:51
Well, that depends,
86
291320
1080
Yah, itu tergantung,
04:52
Neil. Tea is,
87
292400
1480
Neil. Teh,
04:53
of course, a drink, and you definitely don't want to put salt in it,
88
293880
4360
tentu saja, adalah minuman, dan Anda pasti tidak ingin menambahkan garam ke dalamnya,
04:58
but tea is also a meal.
89
298240
2240
tetapi teh juga merupakan makanan.
05:00
Teatime is traditionally a small meal in the afternoon
90
300480
3520
Waktu minum teh secara tradisional adalah makan kecil di sore hari
05:04
with tea and cake. Yes,
91
304000
3080
dengan teh dan kue. Ya,
05:07
but there is more to tea, and this is where it can get quite confusing,
92
307080
4920
tapi ada lebih banyak teh, dan ini bisa menjadi sangat membingungkan,
05:12
because depending on where you live, tea means different things. Beth,
93
312000
4720
karena tergantung di mana Anda tinggal, teh memiliki arti yang berbeda. Beth,
05:16
you are for the north of England.
94
316720
1800
kamu di utara Inggris.
05:18
I am. And I call the meal that I have in the evening,
95
318520
3320
Saya. Dan saya menyebut makanan yang saya makan di malam hari,
05:21
my main meal, tea.
96
321840
2080
makanan utama saya, teh.
05:23
So I would say:
97
323920
1320
Jadi saya akan berkata:
05:25
'Do you want to come round for tea?'
98
325240
2280
'Apakah Anda ingin datang untuk minum teh?'
05:27
Neil, you're from the south of England, aren't you?
99
327520
2080
Neil, kamu dari selatan Inggris, bukan?
05:29
Yes, I'm from the south, and I call my main meal in the evening 'dinner'
100
329600
4400
Ya, saya dari selatan, dan saya menyebut makanan utama saya di malam hari 'makan malam'
05:34
and I would ask somebody if they want to come for dinner?
101
334000
3120
dan saya akan bertanya kepada seseorang apakah mereka ingin datang untuk makan malam?
05:37
So, teatime
102
337120
1320
Jadi, waktu minum teh
05:38
can be an afternoon meal or an evening meal. Though
103
338440
3800
bisa berupa makan siang atau makan malam. Padahal
05:42
not everyone uses 'teatime' in this way.
104
342240
3280
tidak semua orang menggunakan 'waktu minum teh' dengan cara ini.
05:45
Let's take a look at that one more time.
105
345520
3080
Mari kita lihat sekali lagi.
05:54
We've had 'deadly' -
106
354840
1560
Kami sudah 'mematikan' -
05:56
it can kill you. 'Knock off' - reduce,
107
356400
3280
itu bisa membunuhmu. 'Knock off' - kurangi,
05:59
and 'teatime' - a meal
108
359680
1640
dan 'teatime' - makan
06:01
for some in the afternoon or the evening.
109
361320
2920
untuk beberapa orang di sore atau malam hari.
06:04
Don't forget there's a quiz on our website.
110
364240
2560
Jangan lupa ada kuis di website kami.
06:06
Thank you for joining us and see you next time,
111
366800
1800
Terima kasih telah bergabung dengan kami dan sampai jumpa lagi,
06:08
goodbye. Bye.
112
368600
2000
selamat tinggal. Selamat tinggal.

Original video on YouTube.com
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7