下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:01
Adding salt to food can take years
off your life.
0
1320
3360
食べ物に塩を加えると、あなたの寿命が何年も短くなる可能性があり
ます。
00:04
This is News Review from
BBC Learning English.
1
4680
2440
BBCラーニングイングリッシュのニュースレビューです。
00:07
I'm Neil. And I'm Beth.
2
7120
1800
私はニールです。 そして私はベスです。
00:08
And we have lots of language about
this story in today's programme.
3
8920
3360
そして、今日の番組では、この話について多くの言葉が使われています
。
00:12
We do. And remember, subscribe
to our channel, like this video,
4
12280
4440
私たちはそうします。 そして、
このビデオのように私たちのチャンネルに登録し、
00:16
and try the quiz on our website.
5
16720
2680
私たちのウェブサイトでクイズに挑戦してください.
00:19
Now, today's story.
6
19400
3000
さて、今日のお話。
00:22
Salt. It makes everything taste better,
but it's also killing people.
7
22400
7080
塩。 それはすべての味を良くしますが、
人を殺します.
00:29
New research has found that adding salt
to your meal may reduce your life
8
29480
5440
新しい研究によると、食事に塩を加えると寿命が 2 年短くなる可能性があることがわかりました
00:34
by two years.
9
34920
1680
。
00:36
But the good news is that
10
36600
1680
しかし、良いニュースは
00:38
even a small reduction in salt can
make a big difference to your health.
11
38280
5960
、塩分を少し減らすだけでも、
健康に大きな違いをもたらすことができるということです.
00:44
You've been looking at the headlines,
12
44880
1240
あなたは見出しを見てきました、
00:46
Beth. What's the vocabulary?
13
46120
1640
ベス。 語彙力は?
00:47
We have 'deadly', 'knock off',
and 'teatime'.
14
47760
3560
「deadly」「knock off
」「teatime」があります。
00:51
This is News Review from
BBC Learning English.
15
51320
3640
BBCラーニングイングリッシュのニュースレビューです。
00:59
Let's have a look now at a first headline.
This one comes from US News.
16
59480
5200
では、最初の見出しを見てみましょう。
これは US News からのものです。
01:09
So the word
17
69560
640
したがって、
01:10
we are looking at is 'deadly'. And Beth,
18
70200
1880
私たちが見ている言葉は「致命的」です。 そしてベス、
01:12
there's a big clue
in the first part of that word
19
72080
3200
その「死んだ」という言葉の最初の部分に大きな手がかりがあり
01:15
'dead'. Yes, we see in this headline
that's the salt shaker -
20
75280
3560
ます。 はい、この見出し
では、ソルト シェーカー (食品に
01:18
that's the thing you pour salt on
to your food with - may be deadly.
21
78840
4880
塩を注ぐもの)
が致命的である可能性があることがわかります。
01:23
Now, that's an adjective, and
22
83720
1560
さて、これは形容詞であり
01:25
it just means 'likely to kill'.
23
85280
2360
、単に「殺す可能性が高い」という意味です。
01:27
Yeah. And we see this word often in
connection with substances, diseases,
24
87640
5840
うん。 この言葉は
、物質、病気、
01:33
dangerous situations, and animals.
25
93480
2160
危険な状況、動物に関連してよく見られます。
01:35
Isn't that right?
Yeah.
26
95640
1160
そうじゃない?
うん。
01:36
So, for example, a deadly spider is
one that can kill you.
27
96800
3680
たとえば、致命的なクモは
あなたを殺すことができるクモです。
01:40
But like so many of the words we look
at in News Review,
28
100480
3280
しかし、News Review で目にする多くの言葉と同様に
、
01:43
it has another,
very different meaning, and
29
103760
2400
これには別の
非常に異なる意味があり、
01:46
I'm deadly serious about that.
30
106160
2200
私はそれについて非常に真剣に考えています。
01:48
There we go,
Neil. Yep, 'deadly', as you've used it
31
108360
3280
さぁ、
ニール。 ええ、あなたがそこで使ったように、'deadly'
01:51
there, means 'completely', and we often
use it with dull, boring and serious.
32
111640
5920
は '完全に' を意味し
ます。
01:57
'Deadly dull'.
33
117560
1280
「致命的な鈍い」。
01:58
'Deadly boring'. 'Deadly serious'.
34
118840
3040
「致命的な退屈」。 「マジマジ」。 ニール
02:01
You do look a bit serious
35
121880
1040
君は少し真剣な顔をしているね
02:02
there Neil.
36
122920
1200
。
02:04
Sorry, I was just thinking about that deadly
spider. And get ready for the bonus word
37
124120
5040
すみません、ちょうどその致命的なクモのことを考えていました
。 そしてボーナスワードの準備をしましょう
02:09
now, Beth.
Spiders are dead scary.
38
129160
3200
、ベス。
クモは死んで怖いです。
02:12
They are, you are dead right, Neil.
39
132360
1960
彼らは、あなたは完全に正しいです、ニール。
02:14
So some people use 'dead'
in this way too.
40
134320
3360
したがって
、このように「dead」を使用する人もいます。
02:17
Especially if they are from the north
of England, and it can mean
41
137680
3360
特にイングランド北部出身の場合は、
02:21
'completely' or 'very'. 'Dead right'.
42
141040
3240
「完全に」または「非常に」という意味になります。 'デッドライト'。
02:24
'Dead easy'.
'Dead interesting'.
43
144280
2320
「デッドイージー」。
「死ぬほど面白い」。
02:26
Yes. And what's really interesting,
or dead interesting, about this use is
44
146600
4520
はい。 そして
、この使用について本当に興味深い、または非常に興味深いのは
02:31
that we use it for good things, so 'dead
easy'.
45
151120
3600
、私たちがそれを良いことに使用しているため、「簡単に」使用できることです
。
02:34
Yeah, or dead good, but
we don't say 'deadly easy' or 'deadly
46
154720
4360
ええ、または非常に良いですが
、「非常に簡単」または「非常に良い」とは言いません
02:39
good'. Best to keep 'deadly' for dull,
boring or serious things.
47
159080
4360
. つまらない、つまらない、または深刻なことについては、「deadly」のままにしておくのが最善
です。
02:43
Let's take another look at that.
48
163440
2400
それをもう一度見てみましょう。
02:52
Let's have a look at our next
49
172200
1240
02:53
like this one is from nine News
in Australia.
50
173440
3080
これはオーストラリアの 9 つのニュースからのものです
。
03:02
We are looking at the phrasal verb
51
182800
1880
句動詞
03:04
'knock off'. And it's a phrasal verb,
52
184680
3640
「knock off」を見てみます。 これは句動詞
03:08
so, unfortunately,
it's got lots of different meanings.
53
188320
2880
なので、残念
ながら、さまざまな意味があります。
03:11
Yeah. You're right.
But in this headline,
54
191200
2000
うん。 あなたが正しい。
しかし、この見出しでは
03:13
it just means 'reduce'.
55
193200
1920
、単に「減らす」という意味です。
03:15
Let's think literally.
56
195120
2720
文字通り考えてみましょう。 本など
03:19
Imagine you have a pile of things,
57
199200
1800
の山積みになっているものを想像してみてください
03:21
say books,
58
201000
1520
03:22
and you knock one off the top.
That happens.
59
202520
4080
。
発生します。
03:26
Yeah. And so
the size of the pile is smaller.
60
206600
3400
うん。 そのため
、パイルのサイズは小さくなります。
03:30
It's reduced.
61
210000
1120
減りました。
03:31
Exactly. So in this headline,
62
211120
2400
丁度。 したがって、この
03:33
we see that too much salt
can knock years off your life.
63
213520
4920
見出しでは、塩分が多すぎると
寿命が数年短くなる可能性があることがわかります.
03:38
It can reduce the number of years
64
218440
1720
寿命を縮める可能性があり
03:40
you live. That
doesn't sound too good.
65
220160
2640
ます。 それ
はあまり良く聞こえません。
03:42
We can also knock a few pounds
off the price of something. So,
66
222800
3760
また
、何かの価格を数ポンド引き下げることもできます。 たとえば
03:46
for example,
if I'm selling this beautiful luxury
67
226560
4040
、私がこの美しい高級時計を販売していて
03:50
watch, and you think
it's too expensive.
68
230600
3000
、あなたが高すぎると思ったとします
。
03:53
That's right.
Can you knock ten pounds off it?
69
233600
3000
それは正しい。
あなたはそれを10ポンド落とすことができますか?
03:56
I want him to reduce the price.
I'll think about it.
70
236600
5280
彼に値下げしてもらいたい。
考えておく。
04:01
Talking of selling watches,
it's got another meaning, hasn't it?
71
241880
3160
時計を売る
というのは、別の意味がありますよね。
04:05
Yeah, we can also use 'knock off'
as a single word, with
72
245040
4000
はい、ハイフンの有無にかかわらず、'knock off'
を 1 つの単語として使用することもでき
04:09
or without a hyphen, and this time
73
249040
2960
ます。この
04:12
it means 'a cheap,
74
252000
1120
場合は、'
04:13
possibly illegal copy of a real product'.
75
253120
3080
本物の製品の安価な、おそらく違法なコピー' を意味します。
04:16
So, actually Neil,
76
256200
1560
だから、実はニール、
04:17
I don't think I want that watch.
It's a knock off. How dare you?
77
257760
3400
私はその時計が欲しいとは思わない.
それはノックオフです。 よくもそんなことができるな?
04:21
Let's have another look at that.
78
261160
1640
それをもう一度見てみましょう。
04:30
Our next headline, then, please.
79
270240
1640
それでは、次の見出しをお願いします。
04:31
This one comes from The Sun.
80
271880
2240
これはThe Sunから来ました。
04:42
We're looking at 'teatime'.
81
282320
1560
私たちは「ティータイム」を見ています。
04:43
This is easy enough.
82
283880
1280
これは簡単です。
04:45
It's the time when you have tea.
83
285160
2200
お茶の時間です。
04:47
Everybody knows what tea is.
84
287360
2080
お茶が何であるかは誰もが知っています。
04:49
But you don't put salt in it.
85
289440
1880
でも塩は入れません。
04:51
Well, that depends,
86
291320
1080
まあ、それは場合によりますね、
04:52
Neil. Tea is,
87
292400
1480
ニール。 お茶
04:53
of course, a drink, and you definitely
don't want to put salt in it,
88
293880
4360
はもちろん飲み物ですし、絶対
に塩を入れたくありません
04:58
but tea is also a meal.
89
298240
2240
が、お茶も食事です。
05:00
Teatime is traditionally a small meal
in the afternoon
90
300480
3520
ティータイムは伝統的
に、午後
05:04
with tea and
cake. Yes,
91
304000
3080
にお茶とケーキで軽食を
とります。 はい、
05:07
but there is more to tea, and this is
where it can get quite confusing,
92
307080
4920
しかし、お茶には他にもあります。これは
05:12
because depending on where you live,
tea means different things. Beth,
93
312000
4720
、あなたが住んでいる場所によって
お茶が異なることを意味するため、非常に混乱する可能性がある場所です. ベス、
05:16
you are for the north of England.
94
316720
1800
あなたはイングランド北部の方です。
05:18
I am. And I call the meal that
I have in the evening,
95
318520
3320
私は。 そして
、私は夕方に
05:21
my main meal, tea.
96
321840
2080
食べる食事を主食、お茶と呼んでいます。
05:23
So I would say:
97
323920
1320
05:25
'Do you want to come round for tea?'
98
325240
2280
「お茶を飲みに来ませんか?」
05:27
Neil, you're from the south
of England, aren't you?
99
327520
2080
ニール、あなたは
イングランド南部の出身ですね。
05:29
Yes, I'm from the south, and I call
my main meal in the evening 'dinner'
100
329600
4400
はい、私は南部出身
で、夕方のメインの食事を「ディナー」
05:34
and I would ask somebody if they
want to come for dinner?
101
334000
3120
と呼ん
でいます。
05:37
So, teatime
102
337120
1320
したがって、ティータイム
05:38
can be an afternoon meal
or an evening meal. Though
103
338440
3800
は午後の食事でも夕食でもかまいません
。
05:42
not everyone uses 'teatime'
in this way.
104
342240
3280
誰もがこのように「ティータイム」を使用しているわけではありませんが
. それをもう一度
05:45
Let's take a look
at that one more time.
105
345520
3080
見てみましょう
。
05:54
We've had 'deadly' -
106
354840
1560
私たちは「致命的」を持っていました -
05:56
it can kill you. 'Knock off' - reduce,
107
356400
3280
それはあなたを殺すことができます. 'knock off' - 減量
05:59
and 'teatime' - a meal
108
359680
1640
、'teatime' -
06:01
for some in the afternoon
or the evening.
109
361320
2920
午後
または夕方の食事。
06:04
Don't forget
there's a quiz on our website.
110
364240
2560
私たちのウェブサイトにクイズがあることを忘れないでください。
06:06
Thank you for joining us
and see you next time,
111
366800
1800
ご参加いただきありがとうございます。また
次回お会いしましょう
06:08
goodbye. Bye.
112
368600
2000
。さようなら。 さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。