Prince Harry's Book: BBC News Review

121,795 views ใƒป 2023-01-11

BBC Learning English


ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุฃุฏู†ุงู‡ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ู…ุชุฑุฌู…ุฉ ุชุชู… ุชุฑุฌู…ุชู‡ุง ุขู„ูŠู‹ุง.

00:00
Prince Harry reveals royal secrets in new book.
0
400
3920
ุงู„ุฃู…ูŠุฑ ู‡ุงุฑูŠ ูŠูƒุดู ุงู„ุฃุณุฑุงุฑ ุงู„ู…ู„ูƒูŠุฉ ููŠ ูƒุชุงุจ ุฌุฏูŠุฏ.
00:04
This is News Review from BBC Learning English.
1
4320
3040
ู‡ุฐู‡ ู…ุฑุงุฌุนุฉ ุงู„ุฃุฎุจุงุฑ ู…ู† BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Sian. Make sure you watch to the end
2
7360
3240
ุฃู†ุง ู†ูŠู„. ูˆุฃู†ุง ุณูŠุงู†. ุชุฃูƒุฏ ู…ู† ุฃู†ูƒ ุชุดุงู‡ุฏ ุญุชู‰ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ
00:10
to learn vocabulary about this story.
3
10600
2480
ู„ุชุชุนู„ู… ู…ูุฑุฏุงุช ุญูˆู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุตุฉ.
00:13
And don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
13080
3600
ูˆู„ุง ุชู†ุณ ุงู„ุงุดุชุฑุงูƒ ููŠ ู‚ู†ุงุชู†ุง ุŒ ู…ุซู„ ู‡ุฐุง ุงู„ููŠุฏูŠูˆ
00:16
and try the quiz on our website.
5
16680
2440
ูˆุฌุฑุจ ุงู„ุงุฎุชุจุงุฑ ุนู„ู‰ ู…ูˆู‚ุนู†ุง.
00:19
Now the story.
6
19120
2040
ุงู„ุขู† ุงู„ู‚ุตุฉ. ุชู… ุทุฑุญ
00:21
Prince Harry's autobiography,
7
21960
1800
ุงู„ุณูŠุฑุฉ ุงู„ุฐุงุชูŠุฉ ู„ู„ุฃู…ูŠุฑ ู‡ุงุฑูŠ ุŒ
00:23
Spare, has finally gone on sale.
8
23760
3640
ุณุจูŠุฑ ุŒ ู„ู„ุจูŠุน ุฃุฎูŠุฑู‹ุง.
00:27
He writes about his struggles growing up as a member of the Royal Family
9
27400
5840
ูŠูƒุชุจ ุนู† ุตุฑุงุนุงุชู‡ ู…ุน ู†ุดุฃุชู‡ ูƒุนุถูˆ ููŠ ุงู„ุนุงุฆู„ุฉ ุงู„ู…ุงู„ูƒุฉ
00:33
Harry describes dealing with his mother's death,
10
33240
3520
ูŠุตู ู‡ุงุฑูŠ ูƒูŠููŠุฉ ุชุนุงู…ู„ู‡ ู…ุน ูˆูุงุฉ ูˆุงู„ุฏุชู‡
00:36
his anger with the media and the treatment of his wife, Meghan.
11
36760
5680
ูˆุบุถุจู‡ ู…ู† ูˆุณุงุฆู„ ุงู„ุฅุนู„ุงู… ูˆู…ุนุงู…ู„ุฉ ุฒูˆุฌุชู‡ ู…ูŠุบุงู†.
00:42
The Royal Family have said they will not comment.
12
42680
4760
ู‚ุงู„ุช ุงู„ุนุงุฆู„ุฉ ุงู„ู…ุงู„ูƒุฉ ุฅู†ู‡ุง ู„ู† ุชุนู„ู‚. ู„ู‚ุฏ
00:47
You've been looking at the headlines, Sian. What's the vocabulary?
13
47440
3160
ูƒู†ุช ุชุจุญุซ ููŠ ุงู„ุนู†ุงูˆูŠู† ุงู„ุฑุฆูŠุณูŠุฉ ุŒ ุณูŠุงู†. ู…ุง ู‡ูŠ ุงู„ู…ูุฑุฏุงุชุŸ
00:50
OK. So, we have 'from the horse's mouth', 'flood' and 'have their cake and eat it'.
14
50600
7800
ู†ุนู…. ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ู„ุฏูŠู†ุง "ู…ู† ูู… ุงู„ุญุตุงู†" ุŒ "ููŠุถุงู†" ูˆ "ุชู†ุงูˆู„ ูƒุนูƒุชู‡ู… ูˆุฃูƒู„ู‡ุง".
00:58
This is News Review from BBC Learning English.
15
58400
4040
ู‡ุฐู‡ ู…ุฑุงุฌุนุฉ ุงู„ุฃุฎุจุงุฑ ู…ู† BBC Learning English.
01:10
Let's have a look at our first headline.
16
70400
2080
ุฏุนูˆู†ุง ู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุนู†ูˆุงู†ู†ุง ุงู„ุฃูˆู„ .
01:12
This one is from The Standard. Harry's memoir
17
72480
4680
ู‡ุฐุง ูˆุงุญุฏ ู…ู† The Standard. ู…ุฐูƒุฑุงุช ู‡ุงุฑูŠ
01:17
Spare hits bookshelves at midnight
18
77160
3200
ุณุจูŠุฑ ุชุถุฑุจ ุฃุฑูู ุงู„ูƒุชุจ ููŠ ู…ู†ุชุตู ุงู„ู„ูŠู„
01:20
as fans queue to read duke's story from horse's mouth.
19
80360
5680
ุจูŠู†ู…ุง ูŠุตุทู ุงู„ู…ุดุฌุนูˆู† ู„ู‚ุฑุงุกุฉ ู‚ุตุฉ ุงู„ุฏูˆู‚ ู…ู† ูู… ุงู„ุญุตุงู†.
01:26
Yes. So, Harry's book has come out and people want to hear his story.
20
86040
5640
ู†ุนู…. ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ุตุฏุฑ ูƒุชุงุจ ู‡ุงุฑูŠ ูˆูŠุฑูŠุฏ ุงู„ู†ุงุณ ุณู…ุงุน ู‚ุตุชู‡.
01:31
They want to hear it 'from the horse's mouth'
21
91680
2200
ูŠุฑูŠุฏูˆู† ุณู…ุงุนู‡ "ู…ู† ูู… ุงู„ุญุตุงู†"
01:33
and that is the idiom that we are looking at.
22
93880
3800
ูˆู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ู…ุตุทู„ุญ ุงู„ุฐูŠ ู†ู†ุธุฑ ุฅู„ูŠู‡.
01:37
It's got a horse. It's got a mouth.
23
97680
1960
ู„ุฏูŠู‡ ุญุตุงู†. ู„ู‡ุง ูู….
01:39
Yeah, but it's an idiom,
24
99640
1240
ู†ุนู… ุŒ ู„ูƒู†ู‡ ู…ุตุทู„ุญ ุŒ
01:40
so there are no actual horses or mouths involved.
25
100880
3840
ู„ุฐู„ูƒ ู„ุง ุชูˆุฌุฏ ุฎูŠูˆู„ ุฃูˆ ุฃููˆุงู‡ ูุนู„ูŠุฉ.
01:44
So, if you hear something directly from the horse's mouth,
26
104720
3960
ู„ุฐุง ุŒ ุฅุฐุง ุณู…ุนุช ุดูŠุฆู‹ุง ู…ุง ู…ุจุงุดุฑุฉ ู…ู† ูู… ุงู„ุญุตุงู† ุŒ
01:48
it means you hear it from the original source โ€“ so, in this case, from Prince Harry.
27
108680
5640
ูู‡ุฐุง ูŠุนู†ูŠ ุฃู†ูƒ ุชุณู…ุนู‡ ู…ู† ุงู„ู…ุตุฏุฑ ุงู„ุฃุตู„ูŠ - ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุญุงู„ุฉ ุŒ ู…ู† ุงู„ุฃู…ูŠุฑ ู‡ุงุฑูŠ.
01:54
Yeah. So, it's saying that fans are waiting in these bookshops
28
114320
4280
ู†ุนู…. ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ูŠู‚ุงู„ ุฅู† ุงู„ู…ุนุฌุจูŠู† ูŠู†ุชุธุฑูˆู† ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ูƒุชุจุงุช
01:58
to hear this story told by Harry himself โ€“ it's from the horse's mouth.
29
118600
5480
ู„ุณู…ุงุน ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุตุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุฑูˆูŠู‡ุง ู‡ุงุฑูŠ ู†ูุณู‡ - ุฅู†ู‡ุง ู…ู† ูู… ุงู„ุญุตุงู†.
02:04
It's from the original source.
30
124080
1480
ุฅู†ู‡ ู…ู† ุงู„ู…ุตุฏุฑ ุงู„ุฃุตู„ูŠ.
02:05
Yes, exactly. And we often see this expression written in the news
31
125560
3880
ู†ุนู… ุจุงู„ุถุจุท. ูˆูƒุซูŠุฑู‹ุง ู…ุง ู†ุฑู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ุชุนุจูŠุฑ ู…ูƒุชูˆุจู‹ุง ููŠ ุงู„ุฃุฎุจุงุฑ
02:09
to talk about celebrities, often gossip about them.
32
129440
4320
ู„ู„ุญุฏูŠุซ ุนู† ุงู„ู…ุดุงู‡ูŠุฑ ุŒ ูˆุบุงู„ุจู‹ุง ู…ุง ู†ุชุญุฏุซ ุนู†ู‡ู….
02:13
Yeah. Because often what we read
33
133760
2520
ู†ุนู…. ู„ุฃู†ู‡ ุบุงู„ุจู‹ุง ู…ุง ู†ู‚ุฑุฃ
02:16
or hear about famous people, celebrities, is just gossip.
34
136280
4000
ุฃูˆ ู†ุณู…ุน ุนู† ุงู„ู…ุดุงู‡ูŠุฑ ูˆุงู„ู…ุดุงู‡ูŠุฑ ู…ุฌุฑุฏ ุซุฑุซุฑุฉ.
02:20
It's what one person thinks. But if they give an interview or write a book,
35
140280
5160
ู‡ุฐุง ู…ุง ูŠุนุชู‚ุฏู‡ ุดุฎุต ูˆุงุญุฏ. ู„ูƒู† ุฅุฐุง ุฃุฌุฑูˆุง ู…ู‚ุงุจู„ุฉ ุฃูˆ ูƒุชุจูˆุง ูƒุชุงุจู‹ุง ุŒ
02:25
that is from the original source โ€“ the horse's mouth.
36
145440
3320
ูู‡ุฐุง ู…ู† ุงู„ู…ุตุฏุฑ ุงู„ุฃุตู„ูŠ - ูู… ุงู„ุญุตุงู†.
02:28
We often use this in, well, we also use it
37
148760
2200
ุบุงู„ุจู‹ุง ู…ุง ู†ุณุชุฎุฏู… ู‡ุฐุง ููŠ ุŒ ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู†ุณุชุฎุฏู…ู‡ ุฃูŠุถู‹ุง
02:30
in everyday conversation as well, don't we?
38
150960
2160
ููŠ ุงู„ู…ุญุงุฏุซุงุช ุงู„ูŠูˆู…ูŠุฉ ุฃูŠุถู‹ุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
02:33
Yes. So, for example, there could be a rumour at your place of work,
39
153120
5480
ู†ุนู…. ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ุนู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุงู„ู…ุซุงู„ ุŒ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชูƒูˆู† ู‡ู†ุงูƒ ุดุงุฆุนุฉ ููŠ ู…ูƒุงู† ุนู…ู„ูƒ ุŒ
02:38
maybe someone's pregnant,
40
158600
1520
ุฑุจู…ุง ู‡ู†ุงูƒ ุงู…ุฑุฃุฉ ุญุงู…ู„ ุŒ
02:40
maybe somebody is leaving
41
160120
2640
ุฑุจู…ุง ุดุฎุต ู…ุง ูŠุบุงุฏุฑ
02:42
and then that person tells you directly โ€“
42
162760
2920
ุซู… ูŠุฎุจุฑูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ุดุฎุต ู…ุจุงุดุฑุฉ -
02:45
you hear it directly or straight from the horse's mouth.
43
165680
3640
ุชุณู…ุนู‡ุง ู…ุจุงุดุฑุฉ ุฃูˆ ู…ุจุงุดุฑุฉ ู…ู† ูู… ุงู„ุญุตุงู†.
02:49
Yes. And we often use things like 'straight from' or 'directly
44
169320
3480
ู†ุนู…. ูˆุบุงู„ุจู‹ุง ู…ุง ู†ุณุชุฎุฏู… ุฃุดูŠุงุก ู…ุซู„ "ู…ุจุงุดุฑุฉ ู…ู†" ุฃูˆ "ู…ุจุงุดุฑุฉ
02:52
from' just to emphasise that it comes directly from the original source.
45
172800
5680
ู…ู†" ูู‚ุท ู„ู„ุชุฃูƒูŠุฏ ุนู„ู‰ ุฃู†ู‡ุง ุชุฃุชูŠ ู…ุจุงุดุฑุฉ ู…ู† ุงู„ู…ุตุฏุฑ ุงู„ุฃุตู„ูŠ.
02:58
OK, let's look at that again.
46
178480
2720
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู„ู†ู„ู‚ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุฐู„ูƒ ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰.
03:09
Let's have a look at our next headline.
47
189360
2320
ุฏุนูˆู†ุง ู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุนู†ูˆุงู†ู†ุง ุงู„ุชุงู„ูŠ.
03:11
And this is from The Telegraph. Readers flood bookshops
48
191680
5800
ูˆู‡ุฐุง ู…ู† ุงู„ุชู„ุบุฑุงู. ูŠุชุฏูู‚ ุงู„ู‚ุฑุงุก ุนู„ู‰ ุงู„ู…ูƒุชุจุงุช
03:17
in midnight rush to purchase
49
197480
1760
ููŠ ู…ู†ุชุตู ุงู„ู„ูŠู„ ุงู†ุฏูุงุนู‹ุง ู„ุดุฑุงุก
03:19
Prince Harry's Spare.
50
199240
2760
ู‚ุทุน ุงู„ุฃู…ูŠุฑ ู‡ุงุฑูŠ.
03:22
Yes. So, the headline is saying that readers flooded bookshops. Now,
51
202000
5760
ู†ุนู…. ู„ุฐุง ุŒ ูุฅู† ุงู„ุนู†ูˆุงู† ูŠู‚ูˆู„ ุฅู† ุงู„ู‚ุฑุงุก ุฃุบุฑู‚ูˆุง ุงู„ู…ูƒุชุจุงุช. ุงู„ุขู† ุŒ
03:27
I thought 'flood' meant too much water? Yeah, normally, it does.
52
207760
4040
ุงุนุชู‚ุฏุช ุฃู† "ุงู„ููŠุถุงู†" ูŠุนู†ูŠ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู…ุงุกุŸ ู†ุนู… ุŒ ุนุงุฏุฉ ุŒ ู‡ูˆ ูƒุฐู„ูƒ.
03:31
But this is actually quite a useful way to think about it.
53
211800
3240
ู„ูƒู† ู‡ุฐู‡ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุทุฑูŠู‚ุฉ ู…ููŠุฏุฉ ุฌุฏู‹ุง ู„ู„ุชููƒูŠุฑ ููŠ ุงู„ุฃู…ุฑ.
03:35
So, if lots of water enters a building
54
215040
3280
ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ุฅุฐุง ุฏุฎู„ุช ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู…ูŠุงู‡ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ุจู†ู‰
03:38
in an uncontrolled way, we can say it floods the building.
55
218320
4400
ุจุทุฑูŠู‚ุฉ ุบูŠุฑ ุฎุงุถุนุฉ ู„ู„ุฑู‚ุงุจุฉ ุŒ ููŠู…ูƒู†ู†ุง ุงู„ู‚ูˆู„ ุฅู†ู‡ุง ุชุบู…ุฑ ุงู„ู…ุจู†ู‰.
03:42
But, imagine instead of water, it's people.
56
222720
3840
ู„ูƒู† ุชุฎูŠู„ูˆุง ุจุฏู„ุงู‹ ู…ู† ุงู„ู…ุงุก ุŒ ุฅู†ู‡ู… ุฃู†ุงุณ.
03:46
So, if lots of people enter a building,
57
226560
2800
ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ุฅุฐุง ุฏุฎู„ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ุฅู„ู‰ ู…ุจู†ู‰ ุŒ
03:49
we can say they flood it.
58
229360
2640
ููŠู…ูƒู†ู†ุง ุงู„ู‚ูˆู„ ุฅู†ู‡ู… ูŠุบู…ุฑูˆู†ู‡.
03:52
So, it means that the bookshops are so full because there are people,
59
232000
4000
ู„ุฐุง ุŒ ูู‡ุฐุง ูŠุนู†ูŠ ุฃู† ุงู„ู…ูƒุชุจุงุช ู…ู…ุชู„ุฆุฉ ุฌุฏู‹ุง ู„ุฃู† ู‡ู†ุงูƒ ุฃุดุฎุงุตู‹ุง ุŒ
03:56
lots of people, who want to buy and read this book.
60
236000
3280
ูˆุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุŒ ูŠุฑุบุจูˆู† ููŠ ุดุฑุงุก ู‡ุฐุง ุงู„ูƒุชุงุจ ูˆู‚ุฑุงุกุชู‡.
03:59
Yeah. And even though we use
61
239280
1600
ู†ุนู…. ูˆุนู„ู‰ ุงู„ุฑุบู… ู…ู† ุฃู†ู†ุง ู†ุณุชุฎุฏู…
04:00
'floods' normally with water,
62
240880
1640
"ุงู„ููŠุถุงู†ุงุช" ุจุดูƒู„ ุทุจูŠุนูŠ ู…ุน ุงู„ู…ุงุก ุŒ
04:02
we can also use it with other words like 'people',
63
242520
2640
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุฃูŠุถู‹ุง ุงุณุชุฎุฏุงู…ู‡ุง ู…ุน ูƒู„ู…ุงุช ุฃุฎุฑู‰ ู…ุซู„ "ุงู„ู†ุงุณ" ุŒ ูƒู…ุง
04:05
we just saw. Or 'sunlight' or 'complaints'.
64
245160
4080
ุฑุฃูŠู†ุง ู„ู„ุชูˆ. ุฃูˆ "ุถูˆุก ุงู„ุดู…ุณ" ุฃูˆ "ุงู„ุดูƒุงูˆู‰".
04:09
Yes. Light can flood a room
65
249240
2960
ู†ุนู…. ูŠู…ูƒู† ู„ู„ุถูˆุก ุฃู† ูŠุบู…ุฑ ุงู„ุบุฑูุฉ
04:12
and it means that the room is filled with light.
66
252200
3560
ูˆู‡ุฐุง ูŠุนู†ูŠ ุฃู† ุงู„ุบุฑูุฉ ู…ู„ูŠุฆุฉ ุจุงู„ุถูˆุก.
04:15
Yeah. And if 'complaints flood in', that means
67
255760
2760
ู†ุนู…. ูˆููŠ ุญุงู„ุฉ ุชุฏูู‚ "ุงู„ุดูƒุงูˆู‰" ุŒ ูู‡ุฐุง ูŠุนู†ูŠ
04:18
you suddenly receive lots and lots of complaints.
68
258520
3000
ุฃู†ูƒ ุชุชู„ู‚ู‰ ูุฌุฃุฉ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ูˆุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุดูƒุงูˆู‰.
04:21
Yes. Let's hope that complaints
69
261520
1360
ู†ุนู…. ุฏุนูˆู†ุง ู†ุฃู…ู„
04:22
don't flood in about us
70
262880
1880
ุฃู„ุง ุชุชุฏูู‚ ุงู„ุดูƒุงูˆู‰ ุนู†ุง
04:24
and that you write loads of nice stuff. Yeah, that would be better.
71
264760
2600
ูˆุฃู† ุชูƒุชุจ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุฃุดูŠุงุก ุงู„ู„ุทูŠูุฉ. ู†ุนู… ุŒ ุณูŠูƒูˆู† ุฐู„ูƒ ุฃูุถู„.
04:27
Let's have a look at that again.
72
267360
2480
ุฏุนูˆู†ุง ู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุฐู„ูƒ ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰.
04:37
Let's have a look at our next headline.
73
277000
2120
ุฏุนูˆู†ุง ู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุนู†ูˆุงู†ู†ุง ุงู„ุชุงู„ูŠ.
04:39
This is from The Guardian.
74
279120
2440
ู‡ุฐุง ู…ู† ุงู„ุฌุงุฑุฏูŠุงู†. ุชุณู…ุญ
04:41
Prince Harry book leaks
75
281560
2320
ุชุณุฑูŠุจุงุช ูƒุชุงุจ ุงู„ุฃู…ูŠุฑ ู‡ุงุฑูŠ
04:43
let papers have their cake and eat it.
76
283880
3360
ู„ู„ุฃูˆุฑุงู‚ ุจุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ูƒุนูƒุชู‡ู… ูˆุฃูƒู„ู‡ุง.
04:47
Yes. So, before the official release of this book,
77
287240
4760
ู†ุนู…. ู„ุฐุง ุŒ ู‚ุจู„ ุงู„ุฅุตุฏุงุฑ ุงู„ุฑุณู…ูŠ ู„ู‡ุฐุง ุงู„ูƒุชุงุจ ุŒ
04:52
somebody leaked it.
78
292000
1680
ุณุฑุจู‡ ุฃุญุฏู‡ู….
04:53
It means that they published it before they were supposed to.
79
293680
3360
ู‡ุฐุง ูŠุนู†ูŠ ุฃู†ู‡ู… ู†ุดุฑูˆู‡ ู‚ุจู„ ุฃู† ูŠูุชุฑุถ ุจู‡ู… ุฃู† ูŠูุนู„ูˆุง ุฐู„ูƒ.
04:57
We are looking at the expression
80
297040
2400
ู†ุญู† ู†ู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุนุจุงุฑุฉ
04:59
'have your cake and eat it', which is another idiom.
81
299440
4760
"ุงุญุตู„ ุนู„ู‰ ูƒุนูƒุชูƒ ูˆุชู†ุงูˆู„ู‡ุง" ุŒ ูˆู‡ูŠ ุชุนุจูŠุฑ ุขุฎุฑ.
05:04
It's got cake, I love cake.
82
304200
1920
ุฅู†ู‡ุง ุชุญุชูˆูŠ ุนู„ู‰ ูƒุนูƒุฉ ุŒ ุฃู†ุง ุฃุญุจ ุงู„ูƒุนูƒุฉ.
05:06
Yeah, but unfortunately, it's an idiom,
83
306120
2240
ู†ุนู… ุŒ ู„ูƒู† ู„ุณูˆุก ุงู„ุญุธ ุŒ ุฅู†ู‡ ู…ุตุทู„ุญ ุŒ
05:08
so it's not actually about cake.
84
308360
2240
ู„ุฐุง ูู‡ูˆ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ู„ุง ูŠุชุนู„ู‚ ุจุงู„ูƒูŠูƒ.
05:10
So, if you want to have your cake and eat it,
85
310600
3360
ู„ุฐุง ุŒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุฑุบุจ ููŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ูƒุนูƒุชูƒ ูˆุชู†ุงูˆู„ู‡ุง ุŒ
05:13
you want to gain two advantages from one thing, but it's not possible.
86
313960
5640
ูุฃู†ุช ุชุฑูŠุฏ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ู…ูŠุฒุชูŠู† ู…ู† ุดูŠุก ูˆุงุญุฏ ุŒ ู„ูƒู† ู‡ุฐุง ุบูŠุฑ ู…ู…ูƒู†.
05:19
You have to choose.
87
319600
1800
ุนู„ูŠูƒ ุงู† ุชุฎุชุงุฑ.
05:21
Yes, but luckily for the newspapers,
88
321400
2120
ู†ุนู… ุŒ ู„ูƒู† ู„ุญุณู† ุงู„ุญุธ ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ู„ุตุญู ุŒ ูƒุงู†
05:23
they could 'have their cake and eat it'
89
323520
1840
ุจุฅู…ูƒุงู†ู‡ู… "ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ูƒุนูƒุชู‡ู… ูˆุฃูƒู„ู‡ุง"
05:25
this time because, firstly, they got to write about Harry
90
325360
4640
ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุฑุฉ ู„ุฃู†ู‡ู… ุŒ ุฃูˆู„ุงู‹ ุŒ ูŠุฌุจ ุฃู† ูŠูƒุชุจูˆุง ุนู† ู‡ุงุฑูŠ
05:30
and secondly, they got to criticise him. Yes, but,
91
330000
3040
ูˆุซุงู†ูŠู‹ุง ุŒ ูŠุฌุจ ุนู„ูŠู‡ู… ุงู†ุชู‚ุงุฏู‡. ู†ุนู… ุŒ
05:33
but pay attention because normally we use this phrase in a negative sense.
92
333040
5640
ู„ูƒู† ุงู†ุชุจู‡ ู„ุฃู†ู†ุง ุนุงุฏุฉ ู†ุณุชุฎุฏู… ู‡ุฐู‡ ุงู„ุนุจุงุฑุฉ ุจู…ุนู†ู‰ ุณู„ุจูŠ.
05:38
We say 'you can't have your cake and eat it' because it's impossible.
93
338680
4680
ู†ู‚ูˆู„ "ู„ุง ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ูƒุนูƒุชูƒ ูˆุชุฃูƒู„ู‡ุง" ู„ุฃู†ู‡ ู…ุณุชุญูŠู„.
05:43
If you have a cake,
94
343360
1440
ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ูƒุนูƒุฉ ุŒ
05:44
you can't keep the cake and also eat it โ€“
95
344800
3360
ูู„ุง ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุงุญุชูุงุธ ุจู‡ุง ูˆุชู†ุงูˆู„ู‡ุง ุฃูŠุถู‹ุง -
05:48
it's just not possible.
96
348160
1000
ูู‡ุฐุง ุบูŠุฑ ู…ู…ูƒู†.
05:49
And, so, if I want to save money and at the same time buy something expensive...
97
349160
6720
ูˆุจุงู„ุชุงู„ูŠ ุŒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุฃุฑุบุจ ููŠ ุชูˆููŠุฑ ุงู„ู…ุงู„ ูˆููŠ ู†ูุณ ุงู„ูˆู‚ุช ุดุฑุงุก ุดูŠุก ุจุงู‡ุธ ุงู„ุซู…ู† ...
05:55
You can't do it! You can't have your cake and eat it!
98
355880
2360
ู„ุง ูŠู…ูƒู†ูƒ ูุนู„ ุฐู„ูƒ! ู„ุง ูŠู…ูƒู†ูƒ ุชู†ุงูˆู„ ูƒุนูƒุชูƒ ูˆุชู†ุงูˆู„ู‡ุง!
05:58
Exactly. I can't have my car and my money.
99
358240
4240
ุจุงู„ุถุจุท. ู„ุง ุฃุณุชุทูŠุน ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุณูŠุงุฑุชูŠ ูˆุฃู…ูˆุงู„ูŠ.
06:02
Let's have a look at that again.
100
362480
2400
ุฏุนูˆู†ุง ู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุฐู„ูƒ ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰. ู„ู‚ุฏ
06:11
We've had 'from the horse's mouth' โ€“
101
371640
2920
ุญุตู„ู†ุง ุนู„ู‰ "ู…ู† ูู… ุงู„ุญุตุงู†" -
06:14
directly from the source.
102
374560
1920
ู…ุจุงุดุฑุฉ ู…ู† ุงู„ู…ุตุฏุฑ.
06:16
'flood' โ€“ enter in large amounts. ย 
103
376480
3560
"ููŠุถุงู†" - ุฃุฏุฎู„ ุจูƒู…ูŠุงุช ูƒุจูŠุฑุฉ.
06:20
'have their cake and eat it' โ€“ try to gain two advantages from one thing.
104
380040
5280
"ุชู†ุงูˆู„ ูƒุนูƒุชู‡ู… ูˆุชู†ุงูˆู„ู‡ุง" - ุญุงูˆู„ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ู…ูŠุฒุชูŠู† ู…ู† ุดูŠุก ูˆุงุญุฏ.
06:25
And don't forget there's a quiz on our website at
105
385320
2760
ูˆู„ุง ุชู†ุณ ุฃู† ู‡ู†ุงูƒ ุงุฎุชุจุงุฑู‹ุง ู‚ุตูŠุฑู‹ุง ุนู„ู‰ ู…ูˆู‚ุนู†ุง ุนู„ู‰
06:28
BBCLearningEnglish.com. Thank you for joining us
106
388080
3520
BBCLearningEnglish.com. ุดูƒุฑุง ู„ุงู†ุถู…ุงู…ูƒ ุฅู„ูŠู†ุง
06:31
and goodbye. Goodbye.
107
391600
2120
ูˆุฏุงุนุง. ู…ุน ุงู„ุณู„ุงู…ุฉ.
ุญูˆู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน

ุณูŠู‚ุฏู… ู„ูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน ู…ู‚ุงุทุน ููŠุฏูŠูˆ YouTube ุงู„ู…ููŠุฏุฉ ู„ุชุนู„ู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ. ุณุชุฑู‰ ุฏุฑูˆุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุชู… ุชุฏุฑูŠุณู‡ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู…ุฏุฑุณูŠู† ู…ู† ุงู„ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ุนุงู„ู…. ุงู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ู…ุนุฑูˆุถุฉ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุตูุญุฉ ููŠุฏูŠูˆ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู…ู† ู‡ู†ุงูƒ. ูŠุชู… ุชู…ุฑูŠุฑ ุงู„ุชุฑุฌู…ุงุช ุจุงู„ุชุฒุงู…ู† ู…ุน ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ุฃูŠ ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ุฃูˆ ุทู„ุจุงุช ุŒ ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ุงุชุตุงู„ ุจู†ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… ู†ู…ูˆุฐุฌ ุงู„ุงุชุตุงู„ ู‡ุฐุง.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7