Prince Harry's Book: BBC News Review

121,540 views ใƒป 2023-01-11

BBC Learning English


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ. ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ื‘ืžื›ื•ื ื”.

00:00
Prince Harry reveals royal secrets in new book.
0
400
3920
ื”ื ืกื™ืš ื”ืืจื™ ื—ื•ืฉืฃ ืกื•ื“ื•ืช ืžืœื›ื•ืชื™ื™ื ื‘ืกืคืจ ื—ื“ืฉ.
00:04
This is News Review from BBC Learning English.
1
4320
3040
ื–ื•ื”ื™ ืกืงื™ืจืช ื—ื“ืฉื•ืช ืฉืœ BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Sian. Make sure you watch to the end
2
7360
3240
ืื ื™ ื ื™ืœ. ื•ืื ื™ ืกื™ืืŸ. ื”ืงืคื“ ืœืฆืคื•ืช ืขื“ ื”ืกื•ืฃ
00:10
to learn vocabulary about this story.
3
10600
2480
ื›ื“ื™ ืœืœืžื•ื“ ืื•ืฆืจ ืžื™ืœื™ื ืขืœ ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื–ื”.
00:13
And don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
13080
3600
ื•ืืœ ืชืฉื›ื—ื• ืœื”ื™ืจืฉื ืœืขืจื•ืฅ ืฉืœื ื•, ืœืขืฉื•ืช ืœื™ื™ืง ืœืกืจื˜ื•ืŸ ื”ื–ื”
00:16
and try the quiz on our website.
5
16680
2440
ื•ืœื ืกื•ืช ืืช ื”ื—ื™ื“ื•ืŸ ื‘ืืชืจ ืฉืœื ื•.
00:19
Now the story.
6
19120
2040
ืขื›ืฉื™ื• ื”ืกื™ืคื•ืจ.
00:21
Prince Harry's autobiography,
7
21960
1800
ื”ืื•ื˜ื•ื‘ื™ื•ื’ืจืคื™ื” ืฉืœ ื”ื ืกื™ืš ื”ืืจื™,
00:23
Spare, has finally gone on sale.
8
23760
3640
Spare, ื™ืฆืื” ืกื•ืฃ ืกื•ืฃ ืœืžื›ื™ืจื”.
00:27
He writes about his struggles growing up as a member of the Royal Family
9
27400
5840
ื”ื•ื ื›ื•ืชื‘ ืขืœ ืžืื‘ืงื™ื• ืฉื’ื“ืœ ื›ื‘ืŸ ืžืฉืคื—ืช ื”ืžืœื•ื›ื”
00:33
Harry describes dealing with his mother's death,
10
33240
3520
ื”ืืจื™ ืžืชืืจ ืืช ื”ื”ืชืžื•ื“ื“ื•ืช ืขื ืžื•ืช ืืžื•, ืืช
00:36
his anger with the media and the treatment of his wife, Meghan.
11
36760
5680
ื”ื›ืขืก ืฉืœื• ืžื•ืœ ื”ืชืงืฉื•ืจืช ื•ืืช ื”ื™ื—ืก ืœืืฉืชื•, ืžื’ื”ืŸ.
00:42
The Royal Family have said they will not comment.
12
42680
4760
ืžืฉืคื—ืช ื”ืžืœื•ื›ื” ืืžืจื” ืฉื”ื ืœื ื™ื’ื™ื‘ื•.
00:47
You've been looking at the headlines, Sian. What's the vocabulary?
13
47440
3160
ื”ืกืชื›ืœืช ืขืœ ื”ื›ื•ืชืจื•ืช, ืกื™ืืŸ. ืžื” ืื•ืฆืจ ื”ืžื™ืœื™ื?
00:50
OK. So, we have 'from the horse's mouth', 'flood' and 'have their cake and eat it'.
14
50600
7800
ื‘ืกื“ืจ. ืื–, ื™ืฉ ืœื ื• 'ืžืคื™ ื”ืกื•ืก', 'ื”ืฆืคื”' ื•'ืงื— ืืช ื”ืขื•ื’ื” ืฉืœื”ื ื•ืชืื›ืœ ืื•ืชื”'.
00:58
This is News Review from BBC Learning English.
15
58400
4040
ื–ื•ื”ื™ ืกืงื™ืจืช ื—ื“ืฉื•ืช ืฉืœ BBC Learning English.
01:10
Let's have a look at our first headline.
16
70400
2080
ื‘ื•ืื• ื ืกืชื›ืœ ืขืœ ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืœื ื• .
01:12
This one is from The Standard. Harry's memoir
17
72480
4680
ื–ื” ืžื”ืกื˜ื ื“ืจื˜. ืกืคืจ ื”ื–ื™ื›ืจื•ื ื•ืช ืฉืœ ื”ืืจื™
01:17
Spare hits bookshelves at midnight
18
77160
3200
Spare ืžื’ื™ืข ืœืžื“ืคื™ ื”ืกืคืจื™ื ื‘ื—ืฆื•ืช,
01:20
as fans queue to read duke's story from horse's mouth.
19
80360
5680
ื›ืืฉืจ ืžืขืจื™ืฆื™ื ืขื•ืžื“ื™ื ื‘ืชื•ืจ ืœืงืจื•ื ืืช ืกื™ืคื•ืจื• ืฉืœ ื”ื“ื•ื›ืก ืžืคื™ื• ืฉืœ ื”ืกื•ืก.
01:26
Yes. So, Harry's book has come out and people want to hear his story.
20
86040
5640
ื›ืŸ. ืื–, ื”ืกืคืจ ืฉืœ ื”ืืจื™ ื™ืฆื ื•ืื ืฉื™ื ืจื•ืฆื™ื ืœืฉืžื•ืข ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจ ืฉืœื•.
01:31
They want to hear it 'from the horse's mouth'
21
91680
2200
ื”ื ืจื•ืฆื™ื ืœืฉืžื•ืข ืืช ื–ื” 'ืžืคื™ ื”ืกื•ืก'
01:33
and that is the idiom that we are looking at.
22
93880
3800
ื•ื–ื” ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืื ื• ืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœื™ื•. ื™ืฉ ืœื–ื”
01:37
It's got a horse. It's got a mouth.
23
97680
1960
ืกื•ืก. ื™ืฉ ืœื–ื” ืคื”.
01:39
Yeah, but it's an idiom,
24
99640
1240
ื›ืŸ, ืื‘ืœ ื–ื” ืื™ื“ื™ื•ื,
01:40
so there are no actual horses or mouths involved.
25
100880
3840
ืื– ืื™ืŸ ืกื•ืกื™ื ืื• ืคื™ื•ืช ืžืžืฉ ืžืขื•ืจื‘ื™ื.
01:44
So, if you hear something directly from the horse's mouth,
26
104720
3960
ืื–, ืื ืืชื” ืฉื•ืžืข ืžืฉื”ื• ื™ืฉื™ืจื•ืช ืžืคื™ื• ืฉืœ ื”ืกื•ืก,
01:48
it means you hear it from the original source โ€“ so, in this case, from Prince Harry.
27
108680
5640
ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉืืชื” ืฉื•ืžืข ืื•ืชื• ืžื”ืžืงื•ืจ ื”ืžืงื•ืจื™ - ืื–, ื‘ืžืงืจื” ื”ื–ื”, ืžื”ื ืกื™ืš ื”ืืจื™.
01:54
Yeah. So, it's saying that fans are waiting in these bookshops
28
114320
4280
ื›ึผึตืŸ. ืื–, ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉืžืขืจื™ืฆื™ื ืžื—ื›ื™ื ื‘ื—ื ื•ื™ื•ืช ื”ืกืคืจื™ื ื”ืืœื”
01:58
to hear this story told by Harry himself โ€“ it's from the horse's mouth.
29
118600
5480
ื›ื“ื™ ืœืฉืžื•ืข ืืช ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื–ื” ืฉืกื•ืคืจ ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ืืจื™ ืขืฆืžื• - ื–ื” ืžืคื™ื• ืฉืœ ื”ืกื•ืก.
02:04
It's from the original source.
30
124080
1480
ื–ื” ืžื”ืžืงื•ืจ ื”ืžืงื•ืจื™.
02:05
Yes, exactly. And we often see this expression written in the news
31
125560
3880
ื›ืŸ ื‘ื“ื™ื•ืง. ื•ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืื ื• ืจื•ืื™ื ืืช ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื” ื›ืชื•ื‘ ื‘ื—ื“ืฉื•ืช
02:09
to talk about celebrities, often gossip about them.
32
129440
4320
ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืกืœื‘ืจื™ื˜ืื™ื, ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืžืจื›ืœื™ื ืขืœื™ื”ื.
02:13
Yeah. Because often what we read
33
133760
2520
ื›ึผึตืŸ. ื›ื™ ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืžื” ืฉืื ื—ื ื• ืงื•ืจืื™ื
02:16
or hear about famous people, celebrities, is just gossip.
34
136280
4000
ืื• ืฉื•ืžืขื™ื ืขืœ ืื ืฉื™ื ืžืคื•ืจืกืžื™ื, ืกืœื‘ืจื™ื˜ืื™ื, ื”ื•ื ืจืง ืจื›ื™ืœื•ืช.
02:20
It's what one person thinks. But if they give an interview or write a book,
35
140280
5160
ื–ื” ืžื” ืฉืื“ื ืื—ื“ ื—ื•ืฉื‘. ืื‘ืœ ืื ื”ื ื ื•ืชื ื™ื ืจืื™ื•ืŸ ืื• ื›ื•ืชื‘ื™ื ืกืคืจ,
02:25
that is from the original source โ€“ the horse's mouth.
36
145440
3320
ื–ื” ืžื”ืžืงื•ืจ ื”ืžืงื•ืจื™ - ื”ืคื” ืฉืœ ื”ืกื•ืก.
02:28
We often use this in, well, we also use it
37
148760
2200
ืื ื—ื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื–ื” ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช , ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื—ื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื–ื”
02:30
in everyday conversation as well, don't we?
38
150960
2160
ื’ื ื‘ืฉื™ื—ื” ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ืช, ืœื?
02:33
Yes. So, for example, there could be a rumour at your place of work,
39
153120
5480
ื›ืŸ. ืื–, ืœืžืฉืœ, ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื™ื•ืช ืฉืžื•ืขื” ื‘ืžืงื•ื ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœืš,
02:38
maybe someone's pregnant,
40
158600
1520
ืื•ืœื™ ืžื™ืฉื”ื• ื‘ื”ืจื™ื•ืŸ,
02:40
maybe somebody is leaving
41
160120
2640
ืื•ืœื™ ืžื™ืฉื”ื• ืขื•ื–ื‘
02:42
and then that person tells you directly โ€“
42
162760
2920
ื•ืื– ื”ืื“ื ื”ื–ื” ืื•ืžืจ ืœืš ื™ืฉื™ืจื•ืช -
02:45
you hear it directly or straight from the horse's mouth.
43
165680
3640
ืืชื” ืฉื•ืžืข ืืช ื–ื” ื™ืฉื™ืจื•ืช ืื• ื™ืฉืจ ืžืคื™ื• ืฉืœ ื”ืกื•ืก.
02:49
Yes. And we often use things like 'straight from' or 'directly
44
169320
3480
ื›ืŸ. ื•ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื“ื‘ืจื™ื ื›ืžื• 'ื™ืฉืจ ืž' ืื• 'ื™ืฉื™ืจ
02:52
from' just to emphasise that it comes directly from the original source.
45
172800
5680
ืž' ืจืง ื›ื“ื™ ืœื”ื“ื’ื™ืฉ ืฉื–ื” ืžื’ื™ืข ื™ืฉื™ืจื•ืช ืžื”ืžืงื•ืจ ื”ืžืงื•ืจื™.
02:58
OK, let's look at that again.
46
178480
2720
ื‘ืกื“ืจ, ื‘ื•ื ื ืกืชื›ืœ ืขืœ ื–ื” ืฉื•ื‘.
03:09
Let's have a look at our next headline.
47
189360
2320
ื‘ื•ืื• ื ืกืชื›ืœ ืขืœ ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ื‘ืื” ืฉืœื ื•.
03:11
And this is from The Telegraph. Readers flood bookshops
48
191680
5800
ื•ื–ื” ืžื”ื˜ืœื’ืจืฃ. ื”ืงื•ืจืื™ื ืžืฆื™ืคื™ื ืืช ื—ื ื•ื™ื•ืช ื”ืกืคืจื™ื
03:17
in midnight rush to purchase
49
197480
1760
ื‘ื—ืฆื•ืช ืžืžื”ืจื™ื ืœืจื›ื•ืฉ ืืช
03:19
Prince Harry's Spare.
50
199240
2760
ื—ื™ืœื•ืฃ ื”ื ืกื™ืš ื”ืืจื™.
03:22
Yes. So, the headline is saying that readers flooded bookshops. Now,
51
202000
5760
ื›ืŸ. ืื–, ื”ื›ื•ืชืจืช ืื•ืžืจืช ืฉื”ืงื•ืจืื™ื ื”ืฆื™ืคื• ืืช ื—ื ื•ื™ื•ืช ื”ืกืคืจื™ื. ืขื›ืฉื™ื•,
03:27
I thought 'flood' meant too much water? Yeah, normally, it does.
52
207760
4040
ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉ'ื”ืฆืคื”' ืคื™ืจื•ืฉื• ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ืžื™ื? ื›ืŸ, ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ, ื–ื” ื›ืŸ.
03:31
But this is actually quite a useful way to think about it.
53
211800
3240
ืื‘ืœ ื–ื• ืœืžืขืฉื” ื“ืจืš ืฉื™ืžื•ืฉื™ืช ืœืžื“ื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื–ื”.
03:35
So, if lots of water enters a building
54
215040
3280
ืœื›ืŸ, ืื ื”ืจื‘ื” ืžื™ื ื ื›ื ืกื™ื ืœื‘ื ื™ื™ืŸ
03:38
in an uncontrolled way, we can say it floods the building.
55
218320
4400
ื‘ืฆื•ืจื” ืœื ืžื‘ื•ืงืจืช, ืืคืฉืจ ืœื•ืžืจ ืฉื–ื” ืžืฆื™ืฃ ืืช ื”ื‘ื ื™ื™ืŸ.
03:42
But, imagine instead of water, it's people.
56
222720
3840
ืื‘ืœ ืชืืจื• ืœืขืฆืžื›ื ื‘ืžืงื•ื ืžื™ื, ืืœื” ืื ืฉื™ื.
03:46
So, if lots of people enter a building,
57
226560
2800
ืื– ืื ื”ืจื‘ื” ืื ืฉื™ื ื ื›ื ืกื™ื ืœื‘ื ื™ื™ืŸ,
03:49
we can say they flood it.
58
229360
2640
ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื•ืžืจ ืฉื”ื ืžืฆื™ืคื™ื ืื•ืชื•.
03:52
So, it means that the bookshops are so full because there are people,
59
232000
4000
ืื–, ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉื—ื ื•ื™ื•ืช ื”ืกืคืจื™ื ื›ืœ ื›ืš ืžืœืื•ืช ื›ื™ ื™ืฉ ืื ืฉื™ื,
03:56
lots of people, who want to buy and read this book.
60
236000
3280
ื”ืžื•ืŸ ืื ืฉื™ื, ืฉืจื•ืฆื™ื ืœืงื ื•ืช ื•ืœืงืจื•ื ืืช ื”ืกืคืจ ื”ื–ื”.
03:59
Yeah. And even though we use
61
239280
1600
ื›ึผึตืŸ. ื•ืœืžืจื•ืช ืฉืื ื—ื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื
04:00
'floods' normally with water,
62
240880
1640
ื‘'ืฉื˜ืคื•ื ื•ืช' ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืขื ืžื™ื,
04:02
we can also use it with other words like 'people',
63
242520
2640
ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื–ื” ื’ื ืขื ืžื™ืœื™ื ืื—ืจื•ืช ื›ืžื• 'ืื ืฉื™ื', ื–ื”
04:05
we just saw. Or 'sunlight' or 'complaints'.
64
245160
4080
ืขืชื” ืจืื™ื ื•. ืื• 'ืื•ืจ ืฉืžืฉ' ืื• 'ืชืœื•ื ื•ืช'.
04:09
Yes. Light can flood a room
65
249240
2960
ื›ืŸ. ืื•ืจ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฆื™ืฃ ื—ื“ืจ
04:12
and it means that the room is filled with light.
66
252200
3560
ื•ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉื”ื—ื“ืจ ืžืœื ื‘ืื•ืจ.
04:15
Yeah. And if 'complaints flood in', that means
67
255760
2760
ื›ึผึตืŸ. ื•ืื 'ื”ืชืœื•ื ื•ืช ืžืฆื™ืคื•ืช', ื–ื” ืื•ืžืจ
04:18
you suddenly receive lots and lots of complaints.
68
258520
3000
ืฉืคืชืื•ื ืžืงื‘ืœื™ื ื”ืžื•ืŸ ื”ืžื•ืŸ ืชืœื•ื ื•ืช.
04:21
Yes. Let's hope that complaints
69
261520
1360
ื›ืŸ. ื ืงื•ื•ื”
04:22
don't flood in about us
70
262880
1880
ืฉืœื ื™ืฆื™ืคื• ืขืœื™ื ื• ืชืœื•ื ื•ืช ื•ืฉืชื›ืชื•ื‘
04:24
and that you write loads of nice stuff. Yeah, that would be better.
71
264760
2600
ื”ืžื•ืŸ ื“ื‘ืจื™ื ื ื—ืžื“ื™ื. ื›ืŸ, ื–ื” ื™ื”ื™ื” ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘.
04:27
Let's have a look at that again.
72
267360
2480
ื‘ื•ืื• ื ืกืชื›ืœ ืขืœ ื–ื” ืฉื•ื‘.
04:37
Let's have a look at our next headline.
73
277000
2120
ื‘ื•ืื• ื ืกืชื›ืœ ืขืœ ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ื‘ืื” ืฉืœื ื•.
04:39
This is from The Guardian.
74
279120
2440
ื–ื” ืžื”ื’ืจื“ื™ืืŸ.
04:41
Prince Harry book leaks
75
281560
2320
ื“ืœื™ืคื•ืช ืกืคืจื™ื ืฉืœ ื”ื ืกื™ืš ื”ืืจื™
04:43
let papers have their cake and eat it.
76
283880
3360
ืืคืฉืจื• ืœืขื™ืชื•ื ื™ื ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ืขื•ื’ื” ืฉืœื”ื ื•ืœืื›ื•ืœ ืื•ืชื”.
04:47
Yes. So, before the official release of this book,
77
287240
4760
ื›ืŸ. ืื– ืœืคื ื™ ื”ื”ื•ืฆืื” ื”ืจืฉืžื™ืช ืฉืœ ื”ืกืคืจ ื”ื–ื”,
04:52
somebody leaked it.
78
292000
1680
ืžื™ืฉื”ื• ื”ื“ืœื™ืฃ ืื•ืชื•.
04:53
It means that they published it before they were supposed to.
79
293680
3360
ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉื”ื ืคืจืกืžื• ืืช ื–ื” ืœืคื ื™ ืฉื”ื ื”ื™ื• ืืžื•ืจื™ื.
04:57
We are looking at the expression
80
297040
2400
ืื ื—ื ื• ืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
04:59
'have your cake and eat it', which is another idiom.
81
299440
4760
'ืงื— ืืช ื”ืขื•ื’ื” ืฉืœืš ื•ืชืื›ืœ ืื•ืชื”', ืฉื”ื•ื ืขื•ื“ ื ื™ื‘. ื™ืฉ ืœื”
05:04
It's got cake, I love cake.
82
304200
1920
ืขื•ื’ื”, ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืขื•ื’ื”.
05:06
Yeah, but unfortunately, it's an idiom,
83
306120
2240
ื›ืŸ, ืื‘ืœ ืœืžืจื‘ื” ื”ืฆืขืจ, ื–ื” ื ื™ื‘,
05:08
so it's not actually about cake.
84
308360
2240
ืื– ื–ื” ื‘ืขืฆื ืœื ืงืฉื•ืจ ืœืขื•ื’ื”.
05:10
So, if you want to have your cake and eat it,
85
310600
3360
ืœื›ืŸ, ืื ืืชื” ืจื•ืฆื” ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ืขื•ื’ื” ืฉืœืš ื•ืœืื›ื•ืœ ืื•ืชื”,
05:13
you want to gain two advantages from one thing, but it's not possible.
86
313960
5640
ืืชื” ืจื•ืฆื” ืœื”ืฉื™ื’ ืฉื ื™ ื™ืชืจื•ื ื•ืช ืžื“ื‘ืจ ืื—ื“, ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ืืคืฉืจื™.
05:19
You have to choose.
87
319600
1800
ืืชื” ืฆืจื™ืš ืœื‘ื—ื•ืจ.
05:21
Yes, but luckily for the newspapers,
88
321400
2120
ื›ืŸ, ืื‘ืœ ืœืžืจื‘ื” ื”ืžื–ืœ ืฉืœ ื”ืขื™ืชื•ื ื™ื,
05:23
they could 'have their cake and eat it'
89
323520
1840
ื”ื ื™ื›ืœื• 'ืœืื›ื•ืœ ืืช ื”ืขื•ื’ื” ืฉืœื”ื ื•ืœืื›ื•ืœ ืื•ืชื”'
05:25
this time because, firstly, they got to write about Harry
90
325360
4640
ื”ืคืขื, ื›ื™ ืจืืฉื™ืช, ื”ื ื–ื›ื• ืœื›ืชื•ื‘ ืขืœ ื”ืืจื™
05:30
and secondly, they got to criticise him. Yes, but,
91
330000
3040
ื•ืฉื ื™ืช, ื”ื ื–ื›ื• ืœื‘ืงืจ ืื•ืชื•. ื›ืŸ, ืื‘ืœ,
05:33
but pay attention because normally we use this phrase in a negative sense.
92
333040
5640
ืื‘ืœ ืฉื™ืžื• ืœื‘ ื›ื™ ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื” ื‘ืžื•ื‘ืŸ ืฉืœื™ืœื™.
05:38
We say 'you can't have your cake and eat it' because it's impossible.
93
338680
4680
ืื ื—ื ื• ืื•ืžืจื™ื 'ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ืขื•ื’ื” ืฉืœืš ื•ืœืื›ื•ืœ ืื•ืชื”' ื›ื™ ื–ื” ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™.
05:43
If you have a cake,
94
343360
1440
ืื ื™ืฉ ืœืš ืขื•ื’ื”,
05:44
you can't keep the cake and also eat it โ€“
95
344800
3360
ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืฉืžื•ืจ ืืช ื”ืขื•ื’ื” ื•ื’ื ืœืื›ื•ืœ ืื•ืชื” โ€“
05:48
it's just not possible.
96
348160
1000
ื–ื” ืคืฉื•ื˜ ืœื ืืคืฉืจื™.
05:49
And, so, if I want to save money and at the same time buy something expensive...
97
349160
6720
ื•ื›ืš, ืื ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื—ืกื•ืš ื›ืกืฃ ื•ื‘ืžืงื‘ื™ืœ ืœืงื ื•ืช ืžืฉื”ื• ื™ืงืจ...
05:55
You can't do it! You can't have your cake and eat it!
98
355880
2360
ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”! ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ืขื•ื’ื” ืฉืœืš ื•ืœืื›ื•ืœ ืื•ืชื”!
05:58
Exactly. I can't have my car and my money.
99
358240
4240
ื‘ึผึฐื“ึดื™ื•ึผืง. ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ืžื›ื•ื ื™ืช ืฉืœื™ ื•ืืช ื”ื›ืกืฃ ืฉืœื™.
06:02
Let's have a look at that again.
100
362480
2400
ื‘ื•ืื• ื ืกืชื›ืœ ืขืœ ื–ื” ืฉื•ื‘.
06:11
We've had 'from the horse's mouth' โ€“
101
371640
2920
ื”ื™ื” ืœื ื• 'ืžืคื™ ื”ืกื•ืก' -
06:14
directly from the source.
102
374560
1920
ื™ืฉื™ืจื•ืช ืžื”ืžืงื•ืจ.
06:16
'flood' โ€“ enter in large amounts. ย 
103
376480
3560
'ื”ืฆืคื”' โ€“ ื ื›ื ืกื™ื ื‘ื›ืžื•ื™ื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช.
06:20
'have their cake and eat it' โ€“ try to gain two advantages from one thing.
104
380040
5280
'ืงื— ืืช ื”ืขื•ื’ื” ืฉืœื”ื ื•ืชืื›ืœ ืื•ืชื”' - ื ืกื• ืœื”ืฉื™ื’ ืฉื ื™ ื™ืชืจื•ื ื•ืช ืžื“ื‘ืจ ืื—ื“.
06:25
And don't forget there's a quiz on our website at
105
385320
2760
ื•ืืœ ืชืฉื›ื— ืฉื™ืฉ ื—ื™ื“ื•ืŸ ื‘ืืชืจ ืฉืœื ื• ื‘-
06:28
BBCLearningEnglish.com. Thank you for joining us
106
388080
3520
BBCLearningEnglish.com. ืชื•ื“ื” ืฉื”ืฆื˜ืจืคืช ืืœื™ื ื•
06:31
and goodbye. Goodbye.
107
391600
2120
ื•ืœื”ืชืจืื•ืช. ื”ึฑื™ื” ืฉืœื•ื.
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7