Prince Harry's Book: BBC News Review

121,325 views ・ 2023-01-11

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Prince Harry reveals royal secrets in new book.
0
400
3920
Hoàng tử Harry tiết lộ bí mật hoàng gia trong cuốn sách mới
00:04
This is News Review from BBC Learning English.
1
4320
3040
Đây là News Review từ BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Sian. Make sure you watch to the end
2
7360
3240
Tôi là Neil. Và tôi là Sian. Hãy chắc chắn rằng bạn xem đến cuối
00:10
to learn vocabulary about this story.
3
10600
2480
để học từ vựng về câu chuyện này.
00:13
And don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
13080
3600
Và đừng quên đăng ký kênh của chúng tôi, thích video này
00:16
and try the quiz on our website.
5
16680
2440
và thử làm bài kiểm tra trên trang web của chúng tôi.
00:19
Now the story.
6
19120
2040
Bây giờ câu chuyện.
00:21
Prince Harry's autobiography,
7
21960
1800
Cuốn tự truyện của Hoàng tử Harry,
00:23
Spare, has finally gone on sale.
8
23760
3640
Spare, cuối cùng đã được bán.
00:27
He writes about his struggles growing up as a member of the Royal Family
9
27400
5840
Anh ấy viết về những cuộc đấu tranh của mình khi lớn lên với tư cách là một thành viên của Hoàng gia
00:33
Harry describes dealing with his mother's death,
10
33240
3520
Harry mô tả việc đối phó với cái chết của mẹ
00:36
his anger with the media and the treatment of his wife, Meghan.
11
36760
5680
anh ấy, sự tức giận của anh ấy với giới truyền thông và cách đối xử của vợ anh ấy, Meghan.
00:42
The Royal Family have said they will not comment.
12
42680
4760
Gia đình Hoàng gia đã nói rằng họ sẽ không bình luận.
00:47
You've been looking at the headlines, Sian. What's the vocabulary?
13
47440
3160
Bạn đã nhìn vào các tiêu đề, Sian. Từ vựng là gì?
00:50
OK. So, we have 'from the horse's mouth', 'flood' and 'have their cake and eat it'.
14
50600
7800
VÂNG. Vì vậy, chúng ta có 'từ miệng ngựa', 'lũ lụt' và 'ăn bánh của họ và ăn đi'.
00:58
This is News Review from BBC Learning English.
15
58400
4040
Đây là News Review từ BBC Learning English.
01:10
Let's have a look at our first headline.
16
70400
2080
Chúng ta hãy xem tiêu đề đầu tiên của chúng tôi .
01:12
This one is from The Standard. Harry's memoir
17
72480
4680
Cái này là từ The Standard. Hồi ký của Harry
01:17
Spare hits bookshelves at midnight
18
77160
3200
Spare lên kệ lúc nửa đêm
01:20
as fans queue to read duke's story from horse's mouth.
19
80360
5680
khi người hâm mộ xếp hàng để đọc câu chuyện của công tước từ miệng ngựa.
01:26
Yes. So, Harry's book has come out and people want to hear his story.
20
86040
5640
Đúng. Vì vậy, cuốn sách của Harry đã ra mắt và mọi người muốn nghe câu chuyện của anh ấy.
01:31
They want to hear it 'from the horse's mouth'
21
91680
2200
Họ muốn nghe nó 'từ miệng ngựa'
01:33
and that is the idiom that we are looking at.
22
93880
3800
và đó là thành ngữ mà chúng tôi đang xem xét.
01:37
It's got a horse. It's got a mouth.
23
97680
1960
Nó có một con ngựa. Nó có miệng.
01:39
Yeah, but it's an idiom,
24
99640
1240
Vâng, nhưng đó là một thành ngữ,
01:40
so there are no actual horses or mouths involved.
25
100880
3840
vì vậy không có con ngựa hay cái miệng thực sự nào liên quan.
01:44
So, if you hear something directly from the horse's mouth,
26
104720
3960
Vì vậy, nếu bạn nghe thấy điều gì đó trực tiếp từ miệng con ngựa,
01:48
it means you hear it from the original source – so, in this case, from Prince Harry.
27
108680
5640
điều đó có nghĩa là bạn đã nghe thấy điều đó từ nguồn ban đầu – vì vậy, trong trường hợp này là từ Hoàng tử Harry.
01:54
Yeah. So, it's saying that fans are waiting in these bookshops
28
114320
4280
Ừ. Vì vậy, người ta nói rằng những người hâm mộ đang chờ đợi trong các hiệu sách này
01:58
to hear this story told by Harry himself – it's from the horse's mouth.
29
118600
5480
để nghe câu chuyện này do chính Harry kể lại – nó được kể từ miệng con ngựa.
02:04
It's from the original source.
30
124080
1480
Đó là từ nguồn ban đầu.
02:05
Yes, exactly. And we often see this expression written in the news
31
125560
3880
Đúng chính xác. Và chúng ta thường thấy cụm từ này được viết trong tin tức
02:09
to talk about celebrities, often gossip about them.
32
129440
4320
để nói về những người nổi tiếng, thường bàn tán về họ.
02:13
Yeah. Because often what we read
33
133760
2520
Ừ. Bởi vì thường thì những gì chúng ta đọc
02:16
or hear about famous people, celebrities, is just gossip.
34
136280
4000
hoặc nghe về những người nổi tiếng , những người nổi tiếng, chỉ là chuyện tầm phào.
02:20
It's what one person thinks. But if they give an interview or write a book,
35
140280
5160
Đó là những gì một người nghĩ. Nhưng nếu họ trả lời phỏng vấn hoặc viết sách, thì
02:25
that is from the original source – the horse's mouth.
36
145440
3320
đó là từ nguồn gốc – miệng ngựa.
02:28
We often use this in, well, we also use it
37
148760
2200
Chúng ta thường sử dụng từ này trong, à, chúng ta cũng sử dụng nó
02:30
in everyday conversation as well, don't we?
38
150960
2160
trong hội thoại hàng ngày phải không?
02:33
Yes. So, for example, there could be a rumour at your place of work,
39
153120
5480
Đúng. Vì vậy, ví dụ, có thể có một tin đồn ở nơi bạn làm việc,
02:38
maybe someone's pregnant,
40
158600
1520
có thể ai đó đang mang thai,
02:40
maybe somebody is leaving
41
160120
2640
có thể ai đó sắp rời đi
02:42
and then that person tells you directly –
42
162760
2920
và sau đó người đó nói trực tiếp với bạn –
02:45
you hear it directly or straight from the horse's mouth.
43
165680
3640
bạn nghe trực tiếp hoặc trực tiếp từ miệng ngựa.
02:49
Yes. And we often use things like 'straight from' or 'directly
44
169320
3480
Đúng. Và chúng tôi thường sử dụng những thứ như 'trực tiếp từ' hoặc 'trực tiếp
02:52
from' just to emphasise that it comes directly from the original source.
45
172800
5680
từ' chỉ để nhấn mạnh rằng nó đến trực tiếp từ nguồn ban đầu.
02:58
OK, let's look at that again.
46
178480
2720
OK, chúng ta hãy nhìn vào đó một lần nữa.
03:09
Let's have a look at our next headline.
47
189360
2320
Chúng ta hãy xem tiêu đề tiếp theo của chúng tôi.
03:11
And this is from The Telegraph. Readers flood bookshops
48
191680
5800
Và đây là từ The Telegraph. Độc giả tràn ngập các hiệu
03:17
in midnight rush to purchase
49
197480
1760
sách lúc nửa đêm đổ xô đi mua
03:19
Prince Harry's Spare.
50
199240
2760
Hoàng tử Harry's Spare.
03:22
Yes. So, the headline is saying that readers flooded bookshops. Now,
51
202000
5760
Đúng. Vì vậy, tiêu đề đang nói rằng độc giả tràn ngập các hiệu sách. Bây giờ,
03:27
I thought 'flood' meant too much water? Yeah, normally, it does.
52
207760
4040
tôi nghĩ 'lũ' có nghĩa là quá nhiều nước? Vâng, thông thường, nó làm.
03:31
But this is actually quite a useful way to think about it.
53
211800
3240
Nhưng đây thực sự là một cách khá hữu ích để suy nghĩ về nó.
03:35
So, if lots of water enters a building
54
215040
3280
Vì vậy, nếu nhiều nước tràn vào tòa nhà
03:38
in an uncontrolled way, we can say it floods the building.
55
218320
4400
một cách không kiểm soát, chúng ta có thể nói rằng nó làm ngập tòa nhà.
03:42
But, imagine instead of water, it's people.
56
222720
3840
Nhưng, hãy tưởng tượng thay vì nước, đó là con người.
03:46
So, if lots of people enter a building,
57
226560
2800
Vì vậy, nếu nhiều người vào một tòa nhà,
03:49
we can say they flood it.
58
229360
2640
chúng ta có thể nói rằng họ làm ngập tòa nhà.
03:52
So, it means that the bookshops are so full because there are people,
59
232000
4000
Vì vậy, điều đó có nghĩa là các hiệu sách đầy ắp bởi vì có
03:56
lots of people, who want to buy and read this book.
60
236000
3280
rất nhiều người muốn mua và đọc cuốn sách này.
03:59
Yeah. And even though we use
61
239280
1600
Ừ. Và mặc dù chúng ta thường sử dụng
04:00
'floods' normally with water,
62
240880
1640
'floods' với nước,
04:02
we can also use it with other words like 'people',
63
242520
2640
chúng ta cũng có thể sử dụng nó với những từ khác như 'people',
04:05
we just saw. Or 'sunlight' or 'complaints'.
64
245160
4080
chúng ta vừa thấy. Hoặc 'ánh sáng mặt trời' hoặc 'khiếu nại'.
04:09
Yes. Light can flood a room
65
249240
2960
Đúng. Ánh sáng có thể tràn ngập một căn phòng
04:12
and it means that the room is filled with light.
66
252200
3560
và điều đó có nghĩa là căn phòng tràn ngập ánh sáng.
04:15
Yeah. And if 'complaints flood in', that means
67
255760
2760
Ừ. Và nếu 'khiếu nại tràn ngập', điều đó có nghĩa là
04:18
you suddenly receive lots and lots of complaints.
68
258520
3000
bạn đột nhiên nhận được rất nhiều lời phàn nàn.
04:21
Yes. Let's hope that complaints
69
261520
1360
Đúng. Hãy hy vọng rằng những lời phàn nàn
04:22
don't flood in about us
70
262880
1880
không tràn ngập về chúng tôi
04:24
and that you write loads of nice stuff. Yeah, that would be better.
71
264760
2600
và bạn viết rất nhiều thứ hay ho. Vâng, điều đó sẽ tốt hơn.
04:27
Let's have a look at that again.
72
267360
2480
Chúng ta hãy xem xét điều đó một lần nữa.
04:37
Let's have a look at our next headline.
73
277000
2120
Chúng ta hãy xem tiêu đề tiếp theo của chúng tôi.
04:39
This is from The Guardian.
74
279120
2440
Đây là từ The Guardian.
04:41
Prince Harry book leaks
75
281560
2320
Hoàng tử Harry rò rỉ cuốn sách
04:43
let papers have their cake and eat it.
76
283880
3360
hãy để các tờ báo có bánh của họ và ăn nó.
04:47
Yes. So, before the official release of this book,
77
287240
4760
Đúng. Vì vậy, trước khi phát hành chính thức cuốn sách này,
04:52
somebody leaked it.
78
292000
1680
ai đó đã rò rỉ nó.
04:53
It means that they published it before they were supposed to.
79
293680
3360
Nó có nghĩa là họ đã xuất bản nó trước khi họ được yêu cầu.
04:57
We are looking at the expression
80
297040
2400
Chúng ta đang xem cụm từ
04:59
'have your cake and eat it', which is another idiom.
81
299440
4760
'have your cake and eat it', đây là một thành ngữ khác.
05:04
It's got cake, I love cake.
82
304200
1920
Nó có bánh, tôi thích bánh.
05:06
Yeah, but unfortunately, it's an idiom,
83
306120
2240
Ừ, nhưng thật không may, nó là một thành ngữ,
05:08
so it's not actually about cake.
84
308360
2240
nên nó không thực sự nói về bánh ngọt.
05:10
So, if you want to have your cake and eat it,
85
310600
3360
Cho nên muốn có cái bánh của mình mà ăn
05:13
you want to gain two advantages from one thing, but it's not possible.
86
313960
5640
, muốn một cái được hai lợi mà không được.
05:19
You have to choose.
87
319600
1800
Bạn phải chọn.
05:21
Yes, but luckily for the newspapers,
88
321400
2120
Đúng, nhưng may mắn cho các tờ báo, lần này
05:23
they could 'have their cake and eat it'
89
323520
1840
họ có thể 'ăn bánh mà ăn
05:25
this time because, firstly, they got to write about Harry
90
325360
4640
' bởi vì, thứ nhất, họ phải viết về Harry
05:30
and secondly, they got to criticise him. Yes, but,
91
330000
3040
và thứ hai, họ phải chỉ trích cậu ấy. Đúng, nhưng,
05:33
but pay attention because normally we use this phrase in a negative sense.
92
333040
5640
nhưng hãy chú ý vì thông thường chúng ta sử dụng cụm từ này theo nghĩa tiêu cực.
05:38
We say 'you can't have your cake and eat it' because it's impossible.
93
338680
4680
Chúng tôi nói 'bạn không thể lấy bánh và ăn nó' bởi vì điều đó là không thể.
05:43
If you have a cake,
94
343360
1440
Nếu bạn có một chiếc bánh,
05:44
you can't keep the cake and also eat it –
95
344800
3360
bạn không thể giữ chiếc bánh và cũng ăn nó –
05:48
it's just not possible.
96
348160
1000
điều đó là không thể.
05:49
And, so, if I want to save money and at the same time buy something expensive...
97
349160
6720
Và, vì vậy, nếu tôi muốn tiết kiệm tiền và đồng thời mua thứ gì đó đắt tiền...
05:55
You can't do it! You can't have your cake and eat it!
98
355880
2360
Bạn không thể làm được! Bạn không thể có bánh của bạn và ăn nó!
05:58
Exactly. I can't have my car and my money.
99
358240
4240
Một cách chính xác. Tôi không thể có xe hơi và tiền của tôi.
06:02
Let's have a look at that again.
100
362480
2400
Chúng ta hãy xem xét điều đó một lần nữa.
06:11
We've had 'from the horse's mouth' –
101
371640
2920
Chúng tôi đã có 'từ miệng ngựa' -
06:14
directly from the source.
102
374560
1920
trực tiếp từ nguồn.
06:16
'flood' – enter in large amounts.  
103
376480
3560
'flood' – nhập với số lượng lớn.
06:20
'have their cake and eat it' – try to gain two advantages from one thing.
104
380040
5280
'có bánh của họ và ăn nó' - cố gắng đạt được hai lợi ích từ một thứ.
06:25
And don't forget there's a quiz on our website at
105
385320
2760
Và đừng quên có một bài kiểm tra trên trang web của chúng tôi tại
06:28
BBCLearningEnglish.com. Thank you for joining us
106
388080
3520
BBCLearningEnglish.com. Cảm ơn bạn đã tham gia với chúng tôi
06:31
and goodbye. Goodbye.
107
391600
2120
và tạm biệt. Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7