下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Prince Harry reveals royal secrets
in new book.
0
400
3920
ハリー王子
は新しい本で王室の秘密を明らかにします.
00:04
This is News Review from BBC
Learning English.
1
4320
3040
BBC
ラーニングイングリッシュのニュースレビューです。
00:07
I'm Neil. And I'm Sian. Make
sure you watch to the end
2
7360
3240
私はニールです。 そして私はシアンです。
00:10
to learn vocabulary about this
story.
3
10600
2480
この物語について語彙を学ぶために最後まで見てください
。
00:13
And don't forget to
subscribe to our channel, like this video
4
13080
3600
そして
、このビデオのように私たちのチャンネルを購読し、
00:16
and try the quiz on our website.
5
16680
2440
私たちのウェブサイトでクイズに挑戦することを忘れないでください.
00:19
Now the story.
6
19120
2040
今話。
00:21
Prince Harry's autobiography,
7
21960
1800
ハリー王子の自伝『
00:23
Spare, has finally gone on sale.
8
23760
3640
Spare』がついに発売された。
00:27
He writes about his struggles growing
up as a member of the Royal Family
9
27400
5840
彼は王室の一員として育った苦労について書いています.
00:33
Harry describes dealing
with his mother's death,
10
33240
3520
ハリーは
、母親の死、
00:36
his anger with the media
and the treatment of his wife, Meghan.
11
36760
5680
メディアに対する怒り
、妻のメーガンの扱いについて説明しています.
00:42
The Royal Family have said
they will not comment.
12
42680
4760
ロイヤルファミリーは
コメントしないと述べている。
00:47
You've been looking at the headlines,
Sian. What's the vocabulary?
13
47440
3160
あなたは見出しを見てきました、
サイアン。 語彙力は?
00:50
OK. So, we have 'from the horse's mouth', 'flood' and 'have their cake and eat it'.
14
50600
7800
わかった。 つまり、「馬の口から」、「洪水」、「彼らのケーキを食べて食べる」があります。
00:58
This is News Review from
BBC Learning English.
15
58400
4040
BBCラーニングイングリッシュのニュースレビューです。
01:10
Let's have a look at our first
headline.
16
70400
2080
最初の見出しを見てみましょう
。
01:12
This one is
from The Standard. Harry's memoir
17
72480
4680
これは
The Standardからのものです。 ハリーの回顧録
01:17
Spare hits bookshelves at midnight
18
77160
3200
スペアは真夜中に本棚に
01:20
as fans queue to read duke's story
from horse's mouth.
19
80360
5680
並び、ファンは馬の口から公爵の物語を読むために列を作ります
。
01:26
Yes. So, Harry's book has come out
and people want to hear his story.
20
86040
5640
はい。 それで、ハリーの本が出てきて
、人々は彼の話を聞きたがっています.
01:31
They want to hear it
'from the horse's mouth'
21
91680
2200
彼らはそれを「馬の口から」聞きたがっています。それ
01:33
and that is the idiom
that we are looking at.
22
93880
3800
が私たちが見ているイディオムです。
01:37
It's got a horse. It's got
a mouth.
23
97680
1960
馬がついています。
口付きです。
01:39
Yeah, but
it's an idiom,
24
99640
1240
ええ、でもこれ
はイディオムな
01:40
so there are no actual horses
or mouths involved.
25
100880
3840
ので、実際の馬
や口は関係ありません。
01:44
So, if you hear something directly
from the horse's mouth,
26
104720
3960
したがって、馬の口から直接何かが聞こえた場合
、
01:48
it means you hear it from the original
source – so, in this case, from Prince Harry.
27
108680
5640
それは元の
ソース (この場合はハリー王子) から聞こえたことを意味します。
01:54
Yeah. So, it's saying that
fans are waiting in these bookshops
28
114320
4280
うん。 つまり、
ファンはこれらの書店で
01:58
to hear this story told by Harry
himself – it's from the horse's mouth.
29
118600
5480
、ハリー自身が語るこの物語を聞くのを待っているということ
です。それは馬の口からのものです。
02:04
It's from the original source.
30
124080
1480
元のソースからです。
02:05
Yes, exactly. And we often see
this expression written in the news
31
125560
3880
はい、正確に。 そして
、ニュースで有名人について話したり、ゴシップをしたりするためにこの表現が書かれているのをよく見かけ
02:09
to talk about celebrities,
often gossip about them.
32
129440
4320
ます。
02:13
Yeah. Because
often what we read
33
133760
2520
うん。
多くの場合、
02:16
or hear about famous
people, celebrities, is just gossip.
34
136280
4000
有名人や有名人について読んだり聞いたりすること
は単なるゴシップだからです。
02:20
It's what one person thinks. But if
they give an interview or write a book,
35
140280
5160
一人の考えです。 しかし、
彼らがインタビューをしたり、本を書いたりする場合、
02:25
that is from the original source –
the horse's mouth.
36
145440
3320
それは元の情報源
、つまり馬の口からのものです。
02:28
We often use this
in, well, we also use it
37
148760
2200
日常会話
でもよく使い
02:30
in everyday conversation as well,
don't we?
38
150960
2160
ますね。
02:33
Yes. So, for example, there could be
a rumour at your place of work,
39
153120
5480
はい。 たとえば、
あなたの職場でうわさが流れている
02:38
maybe someone's pregnant,
40
158600
1520
かもしれません。誰かが妊娠している
02:40
maybe somebody is leaving
41
160120
2640
かもしれませんし、誰かが退職しよう
02:42
and then that person tells
you directly –
42
162760
2920
としているのかもしれません
02:45
you hear it directly or straight
from the horse's mouth.
43
165680
3640
。
02:49
Yes. And we often use things
like 'straight from' or 'directly
44
169320
3480
はい。 また、元の情報源から直接提供されていることを強調するために
、「直接」や「直接」などの
02:52
from' just to emphasise that it comes
directly from the original source.
45
172800
5680
言葉をよく使用します
。
02:58
OK, let's look at that again.
46
178480
2720
わかりました、もう一度見てみましょう。
03:09
Let's have a look
at our next headline.
47
189360
2320
次の見出しを見てみましょう。
03:11
And this is from The Telegraph.
Readers flood bookshops
48
191680
5800
そして、これはテレグラフからのものです。 ハリー王子のスペア
03:17
in midnight rush to purchase
49
197480
1760
を購入するために、真夜中のラッシュで読者が書店に殺到し
03:19
Prince Harry's Spare.
50
199240
2760
ます。
03:22
Yes. So, the headline is saying
that readers flooded bookshops. Now,
51
202000
5760
はい。 それで、見出しは
、読者が書店に殺到したと言っています。 さて、
03:27
I thought 'flood' meant too much water?
Yeah, normally, it does.
52
207760
4040
「洪水」は水が多すぎることを意味すると思いましたか?
ええ、通常、そうです。
03:31
But this is actually
quite a useful way to think about it.
53
211800
3240
しかし、これは実際には
非常に便利な方法です。
03:35
So, if lots of water enters a building
54
215040
3280
そのため、大量の水が
03:38
in an uncontrolled way,
we can say it floods the building.
55
218320
4400
管理されていない方法で建物に侵入すると、
建物が浸水すると言えます。
03:42
But, imagine
instead of water, it's people.
56
222720
3840
しかし、想像してみてください
。水の代わりに、それは人です。
03:46
So, if lots of people
enter a building,
57
226560
2800
そのため、多くの人
が建物に入る
03:49
we can say they flood it.
58
229360
2640
と、浸水したと言えます。
03:52
So, it means that the bookshops
are so full because there are people,
59
232000
4000
つまり、この本を購入して読みたいと思って
いる人がたくさんいるので、本屋はとてもいっぱい
03:56
lots of people, who want to buy
and read this book.
60
236000
3280
です。
03:59
Yeah. And even though we use
61
239280
1600
うん。
04:00
'floods' normally with water,
62
240880
1640
通常、「洪水」は水
04:02
we can also use it
with other words like 'people',
63
242520
2640
と
一緒に使用しますが、「人」などの他の言葉でも使用でき
04:05
we just saw.
Or 'sunlight' or 'complaints'.
64
245160
4080
ます。
または「日光」または「苦情」。
04:09
Yes. Light can flood a room
65
249240
2960
はい。 光は部屋をあふれさせることができ
04:12
and it means that the room is filled
with light.
66
252200
3560
、部屋が光で満たされていることを意味し
ます。
04:15
Yeah. And if
'complaints flood in', that means
67
255760
2760
うん。 そして、
「苦情が殺到」した場合、それは
04:18
you suddenly receive lots
and lots of complaints.
68
258520
3000
突然
大量の苦情を受け取ることを意味します。
04:21
Yes.
Let's hope that complaints
69
261520
1360
はい。
私たちについて苦情
04:22
don't flood in about us
70
262880
1880
が殺到しないこと
04:24
and that you write loads of nice
stuff. Yeah, that would be better.
71
264760
2600
、そしてあなたがたくさんの素晴らしいことを書いてくれることを願いましょう
。 ええ、そのほうがいいでしょう。
04:27
Let's have a look at that again.
72
267360
2480
もう一度見てみましょう。
04:37
Let's have a look
at our next headline.
73
277000
2120
次の見出しを見てみましょう。
04:39
This is from The Guardian.
74
279120
2440
これはガーディアンからです。
04:41
Prince Harry book leaks
75
281560
2320
ハリー王子の本のリークにより
04:43
let papers have their cake
and eat it.
76
283880
3360
、新聞はケーキ
を手に入れて食べることができます.
04:47
Yes. So, before the official release
of this book,
77
287240
4760
はい。 それで、この本の公式リリースの前に
、
04:52
somebody leaked it.
78
292000
1680
誰かがそれを漏らしました.
04:53
It means that they published it
before they were supposed to.
79
293680
3360
それは彼らが予定よりも早くそれを公開したことを意味
します。 別のイディオム
04:57
We are looking at the expression
80
297040
2400
04:59
'have your cake and eat it',
which is another idiom.
81
299440
4760
である「have your cake and eat it」という表現を見ています
。
05:04
It's got cake,
I love cake.
82
304200
1920
ケーキがあります、私はケーキが
大好きです。
05:06
Yeah, but unfortunately, it's
an idiom,
83
306120
2240
ええ、でも残念
ながら慣用句な
05:08
so it's not actually about cake.
84
308360
2240
ので、実際にはケーキのことではありません。
05:10
So, if you want to have your cake
and eat it,
85
310600
3360
したがって、ケーキを持って食べたい場合は
05:13
you want to gain two advantages from
one thing, but it's not possible.
86
313960
5640
、1 つのことから 2 つの利点を得る必要があります
が、それは不可能です。
05:19
You have to
choose.
87
319600
1800
あなたは選ばなければなりません
。
05:21
Yes, but luckily
for the newspapers,
88
321400
2120
はい、しかし幸運なこと
に、新聞にとっては、今回は「
05:23
they could 'have their cake
and eat it'
89
323520
1840
ケーキを食べて食べる」ことができ
05:25
this time because, firstly,
they got to write about Harry
90
325360
4640
05:30
and secondly, they got to
criticise him. Yes, but,
91
330000
3040
ました. はい、しかし、
05:33
but pay attention because normally we
use this phrase in a negative sense.
92
333040
5640
通常
、このフレーズは否定的な意味で使用されるため、注意してください。
05:38
We say 'you can't have your cake
and eat it' because it's impossible.
93
338680
4680
「ケーキを食べてはいけない」と言いますが
、それは不可能だからです。
05:43
If you have a cake,
94
343360
1440
ケーキを持っている場合
05:44
you can't keep the cake
and also eat it –
95
344800
3360
、ケーキを保持し
て食べること
05:48
it's just not possible.
96
348160
1000
はできません。それは不可能です。
05:49
And, so, if I want to save money and at
the same time buy something expensive...
97
349160
6720
それで、お金を節約したいと
同時に高価なものを購入したい場合は...
05:55
You can't do it!
You can't have your cake and eat it!
98
355880
2360
それはできません!
ケーキを持って食べることはできません!
05:58
Exactly. I can't have my car
and my money.
99
358240
4240
丁度。 車もお金もありません
。
06:02
Let's have a look at that again.
100
362480
2400
もう一度見てみましょう。 ソースから直接、
06:11
We've had 'from the horse's mouth' –
101
371640
2920
「馬の口から」いただきました
06:14
directly from the source.
102
374560
1920
。
06:16
'flood' – enter in large amounts.
103
376480
3560
'flood' – 大量に入力します。
06:20
'have their cake and eat it' – try to gain two advantages from one thing.
104
380040
5280
'have their cake and eat it' – 1 つのことから 2 つの利点を得ようとする。
06:25
And don't forget there's a
quiz on our website at
105
385320
2760
また、BBCLearningEnglish.com の Web サイトにクイズがあることを忘れない
で
06:28
BBCLearningEnglish.com.
Thank you for joining us
106
388080
3520
ください。
ご参加いただきありがとうございます
06:31
and goodbye.
Goodbye.
107
391600
2120
。
さようなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。