Prince Harry's Book: BBC News Review

121,445 views ・ 2023-01-11

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Prince Harry reveals royal secrets in new book.
0
400
3920
Pangeran Harry mengungkapkan rahasia kerajaan dalam buku baru.
00:04
This is News Review from BBC Learning English.
1
4320
3040
Ini Review Berita dari BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Sian. Make sure you watch to the end
2
7360
3240
Saya Nil. Dan aku Sian. Pastikan Anda menonton sampai akhir
00:10
to learn vocabulary about this story.
3
10600
2480
untuk mempelajari kosakata tentang cerita ini.
00:13
And don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
13080
3600
Dan jangan lupa untuk berlangganan saluran kami, sukai video ini
00:16
and try the quiz on our website.
5
16680
2440
dan coba kuis di situs web kami.
00:19
Now the story.
6
19120
2040
Sekarang ceritanya.
00:21
Prince Harry's autobiography,
7
21960
1800
Otobiografi Pangeran Harry,
00:23
Spare, has finally gone on sale.
8
23760
3640
Spare, akhirnya dijual.
00:27
He writes about his struggles growing up as a member of the Royal Family
9
27400
5840
Dia menulis tentang perjuangannya tumbuh sebagai anggota Keluarga Kerajaan
00:33
Harry describes dealing with his mother's death,
10
33240
3520
Harry menjelaskan berurusan dengan kematian ibunya,
00:36
his anger with the media and the treatment of his wife, Meghan.
11
36760
5680
kemarahannya dengan media dan perlakuan terhadap istrinya, Meghan.
00:42
The Royal Family have said they will not comment.
12
42680
4760
Keluarga Kerajaan mengatakan mereka tidak akan berkomentar.
00:47
You've been looking at the headlines, Sian. What's the vocabulary?
13
47440
3160
Anda telah melihat berita utama, Sian. Apa kosakatanya?
00:50
OK. So, we have 'from the horse's mouth', 'flood' and 'have their cake and eat it'.
14
50600
7800
OKE. Jadi, kita memiliki 'dari mulut kuda', 'banjir' dan 'memiliki kue mereka dan memakannya'.
00:58
This is News Review from BBC Learning English.
15
58400
4040
Ini Review Berita dari BBC Learning English.
01:10
Let's have a look at our first headline.
16
70400
2080
Mari kita lihat judul pertama kita . Yang
01:12
This one is from The Standard. Harry's memoir
17
72480
4680
ini dari The Standard. Memoar Harry
01:17
Spare hits bookshelves at midnight
18
77160
3200
Spare menyentuh rak buku pada tengah malam
01:20
as fans queue to read duke's story from horse's mouth.
19
80360
5680
saat para penggemar mengantri untuk membaca cerita duke dari mulut kuda.
01:26
Yes. So, Harry's book has come out and people want to hear his story.
20
86040
5640
Ya. Jadi, buku Harry sudah keluar dan orang ingin mendengar ceritanya.
01:31
They want to hear it 'from the horse's mouth'
21
91680
2200
Mereka ingin mendengarnya 'dari mulut kuda'
01:33
and that is the idiom that we are looking at.
22
93880
3800
dan itulah idiom yang sedang kita lihat.
01:37
It's got a horse. It's got a mouth.
23
97680
1960
Itu punya kuda. Itu punya mulut.
01:39
Yeah, but it's an idiom,
24
99640
1240
Ya, tapi itu idiom,
01:40
so there are no actual horses or mouths involved.
25
100880
3840
jadi sebenarnya tidak ada kuda atau mulut yang terlibat.
01:44
So, if you hear something directly from the horse's mouth,
26
104720
3960
Jadi, jika Anda mendengar sesuatu langsung dari mulut kudanya,
01:48
it means you hear it from the original source – so, in this case, from Prince Harry.
27
108680
5640
berarti Anda mendengarnya dari sumber aslinya – jadi, dalam hal ini, dari Pangeran Harry.
01:54
Yeah. So, it's saying that fans are waiting in these bookshops
28
114320
4280
Ya. Jadi, dikatakan bahwa para penggemar sedang menunggu di toko-toko buku ini
01:58
to hear this story told by Harry himself – it's from the horse's mouth.
29
118600
5480
untuk mendengar kisah ini diceritakan oleh Harry sendiri – dari mulut kuda.
02:04
It's from the original source.
30
124080
1480
Itu dari sumber aslinya.
02:05
Yes, exactly. And we often see this expression written in the news
31
125560
3880
Iya benar sekali. Dan kita sering melihat ungkapan ini tertulis di berita
02:09
to talk about celebrities, often gossip about them.
32
129440
4320
untuk membicarakan selebriti, sering bergosip tentang mereka.
02:13
Yeah. Because often what we read
33
133760
2520
Ya. Karena seringkali yang kita baca
02:16
or hear about famous people, celebrities, is just gossip.
34
136280
4000
atau dengar tentang orang terkenal, selebritis, hanyalah gosip.
02:20
It's what one person thinks. But if they give an interview or write a book,
35
140280
5160
Itu yang dipikirkan satu orang. Tetapi jika mereka memberikan wawancara atau menulis buku,
02:25
that is from the original source – the horse's mouth.
36
145440
3320
itu dari sumber aslinya – mulut kuda.
02:28
We often use this in, well, we also use it
37
148760
2200
Ini sering kita pakai di, nah, kita juga pakai
02:30
in everyday conversation as well, don't we?
38
150960
2160
di percakapan sehari-hari juga kan?
02:33
Yes. So, for example, there could be a rumour at your place of work,
39
153120
5480
Ya. Jadi, misalnya, mungkin ada desas-desus di tempat kerja Anda,
02:38
maybe someone's pregnant,
40
158600
1520
mungkin ada yang hamil,
02:40
maybe somebody is leaving
41
160120
2640
mungkin ada yang pergi
02:42
and then that person tells you directly –
42
162760
2920
dan kemudian orang itu memberi tahu Anda secara langsung –
02:45
you hear it directly or straight from the horse's mouth.
43
165680
3640
Anda mendengarnya langsung atau langsung dari mulut kuda.
02:49
Yes. And we often use things like 'straight from' or 'directly
44
169320
3480
Ya. Dan kami sering menggunakan hal-hal seperti 'langsung dari' atau 'langsung
02:52
from' just to emphasise that it comes directly from the original source.
45
172800
5680
dari' hanya untuk menekankan bahwa itu berasal langsung dari sumber aslinya.
02:58
OK, let's look at that again.
46
178480
2720
Oke, mari kita lihat lagi.
03:09
Let's have a look at our next headline.
47
189360
2320
Mari kita lihat judul berikutnya.
03:11
And this is from The Telegraph. Readers flood bookshops
48
191680
5800
Dan ini dari The Telegraph. Pembaca membanjiri toko buku
03:17
in midnight rush to purchase
49
197480
1760
di tengah malam dengan terburu-buru untuk membeli
03:19
Prince Harry's Spare.
50
199240
2760
Buku Cadangan Pangeran Harry.
03:22
Yes. So, the headline is saying that readers flooded bookshops. Now,
51
202000
5760
Ya. Jadi, judulnya mengatakan bahwa pembaca membanjiri toko buku. Sekarang,
03:27
I thought 'flood' meant too much water? Yeah, normally, it does.
52
207760
4040
saya pikir 'banjir' berarti terlalu banyak air? Ya, biasanya, memang begitu.
03:31
But this is actually quite a useful way to think about it.
53
211800
3240
Tapi ini sebenarnya cara yang cukup berguna untuk memikirkannya.
03:35
So, if lots of water enters a building
54
215040
3280
Jadi, jika banyak air yang masuk ke suatu bangunan
03:38
in an uncontrolled way, we can say it floods the building.
55
218320
4400
secara tidak terkendali, maka dapat dikatakan menggenangi bangunan tersebut.
03:42
But, imagine instead of water, it's people.
56
222720
3840
Tapi, bayangkan bukannya air, itu orang.
03:46
So, if lots of people enter a building,
57
226560
2800
Jadi, jika banyak orang masuk ke sebuah bangunan,
03:49
we can say they flood it.
58
229360
2640
bisa dikatakan mereka membanjirinya.
03:52
So, it means that the bookshops are so full because there are people,
59
232000
4000
Jadi, artinya toko-toko buku itu penuh sekali karena ada orang-orang
03:56
lots of people, who want to buy and read this book.
60
236000
3280
yang ingin membeli dan membaca buku ini.
03:59
Yeah. And even though we use
61
239280
1600
Ya. Dan meskipun biasanya kita menggunakan
04:00
'floods' normally with water,
62
240880
1640
'banjir' dengan air,
04:02
we can also use it with other words like 'people',
63
242520
2640
kita juga bisa menggunakannya dengan kata lain seperti 'orang',
04:05
we just saw. Or 'sunlight' or 'complaints'.
64
245160
4080
baru saja kita lihat. Atau 'sinar matahari' atau 'keluhan'.
04:09
Yes. Light can flood a room
65
249240
2960
Ya. Cahaya dapat membanjiri ruangan
04:12
and it means that the room is filled with light.
66
252200
3560
dan itu berarti ruangan itu dipenuhi cahaya.
04:15
Yeah. And if 'complaints flood in', that means
67
255760
2760
Ya. Dan jika 'keluhan membanjir', itu berarti
04:18
you suddenly receive lots and lots of complaints.
68
258520
3000
Anda tiba-tiba menerima banyak sekali keluhan.
04:21
Yes. Let's hope that complaints
69
261520
1360
Ya. Semoga keluhan
04:22
don't flood in about us
70
262880
1880
tidak membanjiri kami
04:24
and that you write loads of nice stuff. Yeah, that would be better.
71
264760
2600
dan Anda menulis banyak hal bagus. Ya, itu akan lebih baik. Mari
04:27
Let's have a look at that again.
72
267360
2480
kita lihat lagi.
04:37
Let's have a look at our next headline.
73
277000
2120
Mari kita lihat judul berikutnya.
04:39
This is from The Guardian.
74
279120
2440
Ini dari The Guardian.
04:41
Prince Harry book leaks
75
281560
2320
Kebocoran buku Pangeran Harry
04:43
let papers have their cake and eat it.
76
283880
3360
membiarkan kertas memiliki kue mereka dan memakannya.
04:47
Yes. So, before the official release of this book,
77
287240
4760
Ya. Jadi, sebelum rilis resmi buku ini,
04:52
somebody leaked it.
78
292000
1680
ada yang membocorkannya.
04:53
It means that they published it before they were supposed to.
79
293680
3360
Artinya mereka menerbitkannya sebelum seharusnya.
04:57
We are looking at the expression
80
297040
2400
Kami sedang melihat ungkapan
04:59
'have your cake and eat it', which is another idiom.
81
299440
4760
'memiliki kue Anda dan memakannya', yang merupakan idiom lain.
05:04
It's got cake, I love cake.
82
304200
1920
Ada kue, saya suka kue.
05:06
Yeah, but unfortunately, it's an idiom,
83
306120
2240
Ya, tapi sayangnya, ini adalah idiom,
05:08
so it's not actually about cake.
84
308360
2240
jadi sebenarnya bukan tentang kue.
05:10
So, if you want to have your cake and eat it,
85
310600
3360
Jadi, jika Anda ingin memiliki kue dan memakannya,
05:13
you want to gain two advantages from one thing, but it's not possible.
86
313960
5640
Anda ingin mendapatkan dua keuntungan dari satu hal, tetapi itu tidak mungkin.
05:19
You have to choose.
87
319600
1800
Kau harus memilih.
05:21
Yes, but luckily for the newspapers,
88
321400
2120
Ya, tapi untungnya untuk surat kabar,
05:23
they could 'have their cake and eat it'
89
323520
1840
mereka bisa 'memiliki kue dan memakannya'
05:25
this time because, firstly, they got to write about Harry
90
325360
4640
kali ini karena, pertama, mereka harus menulis tentang Harry
05:30
and secondly, they got to criticise him. Yes, but,
91
330000
3040
dan kedua, mereka harus mengkritiknya. Ya, tapi,
05:33
but pay attention because normally we use this phrase in a negative sense.
92
333040
5640
tapi perhatikan baik-baik karena biasanya kita menggunakan frasa ini dalam arti negatif.
05:38
We say 'you can't have your cake and eat it' because it's impossible.
93
338680
4680
Kami mengatakan 'Anda tidak dapat memiliki kue dan memakannya' karena itu tidak mungkin.
05:43
If you have a cake,
94
343360
1440
Jika Anda memiliki kue,
05:44
you can't keep the cake and also eat it –
95
344800
3360
Anda tidak dapat menyimpan kue dan juga memakannya –
05:48
it's just not possible.
96
348160
1000
itu tidak mungkin.
05:49
And, so, if I want to save money and at the same time buy something expensive...
97
349160
6720
Jadi, jika saya ingin menghemat uang dan pada saat yang sama membeli sesuatu yang mahal...
05:55
You can't do it! You can't have your cake and eat it!
98
355880
2360
Anda tidak bisa melakukannya! Anda tidak dapat memiliki kue dan memakannya!
05:58
Exactly. I can't have my car and my money.
99
358240
4240
Tepat. Saya tidak dapat memiliki mobil dan uang saya. Mari
06:02
Let's have a look at that again.
100
362480
2400
kita lihat lagi.
06:11
We've had 'from the horse's mouth' –
101
371640
2920
Kami mendapatkan 'dari mulut kuda' –
06:14
directly from the source.
102
374560
1920
langsung dari sumbernya.
06:16
'flood' – enter in large amounts.  
103
376480
3560
'banjir' – masukkan dalam jumlah besar.
06:20
'have their cake and eat it' – try to gain two advantages from one thing.
104
380040
5280
'memiliki kue mereka dan memakannya' – mencoba untuk mendapatkan dua keuntungan dari satu hal.
06:25
And don't forget there's a quiz on our website at
105
385320
2760
Dan jangan lupa ada kuis di website kami di
06:28
BBCLearningEnglish.com. Thank you for joining us
106
388080
3520
BBCLearningEnglish.com. Terima kasih telah bergabung dengan kami
06:31
and goodbye. Goodbye.
107
391600
2120
dan selamat tinggal. Selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7