Do trees have memories? - 6 Minute English

156,709 views ・ 2021-12-30

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8400
1840
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية من
00:10
BBC Learning English. I'm Neil.
1
10240
1920
BBC Learning English. أنا نيل.
00:12
And I'm Sam.
2
12160
640
وأنا سام.
00:13
Over the past 18 months, we've heard
3
13360
2160
على مدار الثمانية عشر شهرًا الماضية ، سمعنا
00:15
a lot about the human immune
4
15520
1840
كثيرًا عن جهاز المناعة البشري
00:17
system - the cells in our bodies
5
17360
2240
- الخلايا الموجودة في أجسامنا
00:19
that fight diseases like coronavirus.
6
19600
2640
التي تقاوم أمراضًا مثل فيروس كورونا.
00:22
We know that in humans the blood
7
22240
1600
نحن نعلم أن مجرى الدم عند البشر
00:23
stream carries immune cells
8
23840
1840
يحمل الخلايا المناعية
00:25
around our body.
9
25680
1040
حول أجسامنا.
00:26
But what about trees and plants?
10
26720
2400
لكن ماذا عن الأشجار والنباتات؟
00:29
They don't have blood, so how
11
29120
2000
ليس لديهم دم ، فكيف
00:31
do they protect themselves?
12
31120
1520
يحمون أنفسهم؟
00:32
That's a good question, Sam, and
13
32640
1840
هذا سؤال جيد يا سام ،
00:34
the answer involves memory. Us,
14
34480
2400
والإجابة تتعلق بالذاكرة. نحن ،
00:36
humans, store memories in our brain,
15
36880
2320
البشر ، نخزن الذكريات في دماغنا ،
00:39
but our body also remembers things,
16
39200
2160
لكن جسمنا يتذكر أيضًا الأشياء ،
00:41
including stressful situations
17
41360
2000
بما في ذلك المواقف العصيبة
00:43
from the past, which it stores
18
43360
1760
من الماضي ، والتي يخزنها
00:45
in our genes. The information
19
45120
1840
في جيناتنا.
00:46
gets passed on to our
20
46960
1200
يتم نقل المعلومات إلى
00:48
children genetically.
21
48160
1600
أطفالنا وراثيًا.
00:49
But surely trees don't have
22
49760
1520
لكن بالتأكيد الأشجار ليس لديها
00:51
memories, Neil! I mean, do
23
51280
1840
ذكريات ، نيل! أعني ، هل
00:53
you think a tree can remember
24
53120
1520
تعتقد أن الشجرة يمكن أن تتذكر
00:54
being young or what it
25
54640
1360
كونها صغيرة أو ما
00:56
was doing last year?
26
56000
1280
كانت تفعله العام الماضي؟
00:57
Well, not exactly, but trees
27
57280
2320
حسنًا ، ليس تمامًا ، لكن الأشجار
00:59
grow rings - a layer of wood
28
59600
2000
تنمو حلقات - طبقة من الخشب
01:01
for each year of growth.
29
61600
1600
لكل عام من النمو.
01:03
That could be a kind of memory.
30
63200
1920
يمكن أن يكون نوعًا من الذاكرة.
01:05
In this programme, we'll be
31
65120
1200
في هذا البرنامج ،
01:06
asking whether trees can
32
66320
1360
سنسأل ما إذا كان بإمكان الأشجار أن
01:07
remember - and if so, does
33
67680
2000
تتذكر - وإذا كان الأمر كذلك ، فهل
01:09
it make them stronger and
34
69680
1600
تجعلها أقوى وأكثر
01:11
better able to fight disease?
35
71280
1680
قدرة على مكافحة الأمراض؟
01:13
But before that I have a
36
73520
1360
لكن قبل ذلك لدي
01:14
question for you, Sam. As I
37
74880
2080
سؤال لك يا سام. كما
01:16
said, trees grow a new ring
38
76960
2080
قلت ، تنمو الأشجار حلقة جديدة
01:19
every year and by counting
39
79040
1600
كل عام ، ومن خلال حسابها
01:20
them we can estimate their
40
80640
1520
يمكننا تقدير
01:22
age. One of Earth's longest
41
82160
2080
عمرها. واحدة من أطول
01:24
living trees is The Great
42
84240
1760
الأشجار عمرا على الأرض هي
01:26
Bristlecone Pine, found on
43
86000
1920
صنوبر بريستليكون العظيم ، وجدت على
01:27
the west coast of America.
44
87920
1760
الساحل الغربي لأمريكا.
01:29
But how long can these
45
89680
1280
لكن إلى متى يمكن أن
01:30
trees live? Is it:
46
90960
1440
تعيش هذه الأشجار؟ هل هو:
01:32
a) over 1,000 years?
47
92400
2320
أ) أكثر من 1000 سنة؟
01:34
b) over 3,000 years? or
48
94720
2480
ب) أكثر من 3000 سنة؟ أو
01:37
c) over 5,000 years?
49
97200
2720
ج) أكثر من 5000 سنة؟
01:39
Wow, it'd be a job to count
50
99920
1760
واو ، ستكون مهمة عد
01:41
the rings on those trees! I'll
51
101680
2000
الحلقات على تلك الأشجار!
01:43
say b) over 3,000 years.
52
103680
2880
سأقول ب) أكثر من 3000 سنة.
01:46
OK, Sam, we'll reveal
53
106560
1280
حسنًا يا سام ، سنكشف
01:47
the correct answer later.
54
107840
1440
الإجابة الصحيحة لاحقًا.
01:49
Unlike us, trees don't have
55
109840
1920
على عكسنا ، لا تحتوي الأشجار على
01:51
blood and bones to protect them
56
111760
1520
دماء وعظام لحمايتها
01:53
from outside attacks, so how
57
113280
2240
من الهجمات الخارجية ، فكيف
01:55
exactly does a tree's
58
115520
1280
01:56
immune system work?
59
116800
1600
يعمل جهاز المناعة في الشجرة بالضبط؟
01:58
That's what BBC World Service
60
118400
2000
هذا ما طرحه برنامج خدمة بي بي سي العالمية
02:00
programme, CrowdScience, asked
61
120400
1600
CrowdScience على سؤال
02:02
bioscientist, Jurriaan Ton.
62
122000
1920
عالم الأحياء جوريان تون.
02:04
Here's what he said:
63
124480
880
إليك ما قاله:
02:06
Plants in particular need to
64
126240
1600
تحتاج النباتات على وجه الخصوص
02:07
have a very efficient immune
65
127840
1600
إلى نظام مناعة فعال للغاية
02:09
system for two important reasons.
66
129440
2320
لسببين مهمين.
02:11
Firstly, they sit at the bottom
67
131760
1520
أولاً ، يجلسون في الجزء السفلي
02:13
of the food chain so there
68
133280
1200
من السلسلة الغذائية ، لذلك
02:14
are a lot of opportunistic
69
134480
1680
هناك الكثير من
02:16
organisms out there, including
70
136160
1760
الكائنات الانتهازية ، بما في ذلك
02:17
insect herbivores and microbial
71
137920
1760
آكلات الحشرات ومسببات
02:19
pathogens who want to tap
72
139680
1840
الأمراض الميكروبية التي ترغب في الاستفادة
02:21
into that biochemical energy
73
141520
1760
من تلك الطاقة الكيميائية الحيوية
02:23
that is stored in plants.
74
143280
1600
المخزنة في النباتات.
02:24
The other reason is plants
75
144880
1440
والسبب الآخر هو أن النباتات
02:26
are rooted to the ground -
76
146320
1440
متجذرة في الأرض -
02:27
they cannot escape from the
77
147760
1440
فلا يمكنها الهروب من
02:29
stressful conditions in
78
149200
1520
الظروف المجهدة في
02:30
their environment.
79
150720
800
بيئتها. من
02:33
It's hard for trees to protect
80
153040
1600
الصعب على الأشجار حماية
02:34
themselves. Unlike animals, they
81
154640
2240
نفسها. على عكس الحيوانات ،
02:36
can't run away, and they're
82
156880
1680
لا يمكنهم الهروب ، وهم
02:38
at the bottom of the food
83
158560
1600
في أسفل
02:40
chain - the plants and animals
84
160160
1840
السلسلة الغذائية - النباتات والحيوانات
02:42
linked in a chain of eating
85
162000
1600
مرتبطة بسلسلة من تناول
02:43
weaker things and then being
86
163600
1840
أشياء أضعف ثم
02:45
eaten by stronger ones.
87
165440
1840
تأكلها أقوى.
02:47
Rabbits eat grass and,
88
167280
1360
الأرانب تأكل العشب ،
02:48
in turn, are eaten by foxes.
89
168640
2480
وبدورها تأكلها الثعالب.
02:51
Right. If you are at the
90
171120
1200
يمين. إذا كنت في
02:52
bottom of the food chain,
91
172320
1440
أسفل السلسلة الغذائية ،
02:53
everything wants to eat you,
92
173760
1440
فكل شيء يريد أن يأكل منك ،
02:55
including opportunistic animals.
93
175200
2400
بما في ذلك الحيوانات الانتهازية.
02:57
If something is opportunistic,
94
177600
2000
إذا كان هناك شيء انتهازي ،
02:59
it takes advantage of a
95
179600
1280
فإنه يستفيد من
03:00
situation to gain some
96
180880
1520
الموقف لكسب بعض
03:02
benefit for itself. Tree
97
182400
2160
الفوائد لنفسه.
03:04
leaves are opportunities for
98
184560
1360
أوراق الأشجار هي فرص
03:05
hungry insects and
99
185920
1120
للأكل للحشرات
03:07
caterpillars to eat.
100
187040
1440
واليرقات الجائعة.
03:08
So, trees need immunity
101
188480
1600
لذلك ، تحتاج الأشجار إلى مناعة
03:10
because they're under attack,
102
190080
1360
لأنها تتعرض للهجوم ،
03:11
either from disease or from
103
191440
1760
إما من المرض أو من
03:13
living things wanting to
104
193200
1360
الكائنات الحية التي ترغب في
03:14
eat them. But what
105
194560
1120
أكلها. لكن ماذا
03:15
about memory, Sam?
106
195680
1520
عن الذاكرة يا سام؟
03:17
If trees can remember stress -
107
197200
1920
إذا تمكنت الأشجار من تذكر الإجهاد -
03:19
types of insects that eat it,
108
199120
1600
أنواع الحشرات التي تأكلها ،
03:20
for example - they might be
109
200720
1520
على سبيل المثال - فقد تكون
03:22
better prepared in future.
110
202240
1760
أفضل استعدادًا في المستقبل.
03:24
For me, stress is a work
111
204000
1760
بالنسبة لي ، التوتر هو
03:25
deadline or moving house,
112
205760
1680
موعد نهائي للعمل أو الانتقال إلى منزل ،
03:27
but for trees it's more basic,
113
207440
1840
ولكن بالنسبة للأشجار ، فهو أمر أساسي ،
03:29
something like not
114
209280
1120
مثل عدم
03:30
getting enough water.
115
210400
1360
الحصول على كمية كافية من الماء.
03:31
Dr Estrella Luna-Diez believes
116
211760
2080
تعتقد الدكتورة إستريلا لونا دييز أن
03:33
trees record stress in their
117
213840
1520
الأشجار تسجل التوتر في
03:35
rings. A small ring, showing
118
215360
2160
حلقاتها. تشير حلقة صغيرة ، تظهر
03:37
that the tree didn't grow
119
217520
1360
أن الشجرة لم تنمو
03:38
much that year, indicates
120
218880
2000
كثيرًا في ذلك العام ، إلى
03:40
some outside stress. She
121
220880
1840
بعض الإجهاد الخارجي.
03:42
explained more to BBC World
122
222720
1440
شرحت المزيد لبرنامج BBC World
03:44
Service programme, CrowdScience:
123
224160
1680
Service ، CrowdScience:
03:47
Our hypothesis would be that,
124
227600
2480
كانت فرضيتنا أنه ،
03:50
depending on the level of
125
230080
1360
اعتمادًا على مستوى
03:51
that stress - if it was a
126
231440
1760
هذا الإجهاد - إذا كان
03:53
really long-lasting drought
127
233200
2560
الجفاف طويل الأمد حقًا
03:55
of a few years, then maybe
128
235760
2400
لبضع سنوات ، فربما
03:58
the tree can remember it for
129
238160
1920
يمكن للشجرة أن تتذكره
04:00
a long time because it needs
130
240080
1760
لفترة طويلة لأنه يحتاج
04:01
to adapt to that hostile
131
241840
1680
إلى التكيف مع تلك
04:03
environment. Now, maybe the
132
243520
2320
البيئة المعادية. الآن ، ربما
04:05
hypothesis would be the other
133
245840
1840
تكون الفرضية في
04:07
way around, maybe if it was
134
247680
2080
الاتجاه المعاكس ، ربما إذا كان شهر
04:09
a very dry July for instance,
135
249760
3040
يوليو جافًا جدًا على سبيل المثال ،
04:12
maybe the tree is not even
136
252800
1440
ربما لم
04:14
that bothered and then it
137
254240
1680
تزعج الشجرة ذلك الأمر ثم
04:15
forgets within one year
138
255920
1840
نسيتها في غضون عام واحد
04:17
because that memory of
139
257760
1520
لأن ذاكرة
04:19
stress is gonna be holding
140
259280
1680
التوتر هذه
04:20
it back on its growth,
141
260960
1600
ستعيقها مرة أخرى نموها ،
04:22
for instance.
142
262560
720
على سبيل المثال. لدى
04:24
Dr Luna-Diez has a hypothesis -
143
264480
2400
الدكتورة لونا دييز فرضية -
04:26
an idea that explains how or
144
266880
2320
فكرة تشرح كيف أو
04:29
why something happens which
145
269200
1520
لماذا يحدث شيء ما
04:30
has yet to be tested to
146
270720
1280
لم يتم اختباره بعد
04:32
see if it's correct.
147
272000
1520
لمعرفة ما إذا كان صحيحًا.
04:33
Her hypothesis is that trees
148
273520
2000
فرضيتها هي أن الأشجار
04:35
remember stressful outside
149
275520
1600
تتذكر الأحداث الخارجية المجهدة
04:37
events, something like a
150
277120
1520
، مثل
04:38
drought - a long period of
151
278640
1680
الجفاف - فترة طويلة من
04:40
time with little or no rain.
152
280320
2320
الزمن مع القليل من الأمطار أو منعدمة.
04:42
For a tree which has lived
153
282640
1360
بالنسبة لشجرة عاشت
04:44
for hundreds of years it
154
284000
1200
لمئات السنين ،
04:45
might be useful to remember
155
285200
1360
قد يكون من المفيد أن نتذكر
04:46
that 1947 was a
156
286560
1760
أن عام 1947 كان
04:48
very dry summer.
157
288320
1360
صيفًا جافًا جدًا.
04:49
On the other hand, maybe
158
289680
1200
من ناحية أخرى ، ربما يكون من الأفضل نسيان
04:50
that stressful year is
159
290880
1200
تلك السنة المجهدة
04:52
best forgotten. Maybe the
160
292080
1840
. ربما
04:53
tree is not bothered - not
161
293920
1920
الشجرة ليست منزعجة - ليست
04:55
worried or concerned
162
295840
1120
قلقة أو قلقة
04:56
because it's not
163
296960
800
لأنها ليست
04:57
important to it.
164
297760
1200
مهمة بالنسبة لها.
04:58
So, trees do have memories -
165
298960
1920
لذا ، فإن الأشجار لها ذكريات -
05:00
but they don't let it
166
300880
960
لكنها لا تدعها تجعلها تشعر
05:01
get them stressed!
167
301840
1360
بالتوتر!
05:03
Maybe that's the secret to
168
303200
1200
ربما هذا هو سر
05:04
a long life! But what's
169
304400
1600
العمر الطويل! لكن ما هي
05:06
the answer to your
170
306000
800
05:06
question, Neil?
171
306800
800
إجابة
سؤالك يا نيل؟
05:07
Ah yes, I asked you how long
172
307600
2080
آه نعم ، لقد سألتك عن المدة التي يمكن أن تعيش فيها
05:09
Earth's oldest trees, Great
173
309680
2080
أقدم أشجار على الأرض ، وهي
05:11
Bristlecone Pines, can live.
174
311760
2160
أشجار الصنوبر العظيمة بريستليكون.
05:13
I said b) over 3,000 years.
175
313920
2640
قلت ب) أكثر من 3000 سنة.
05:16
Was I right?
176
316560
880
وكنت الحق؟
05:17
You were wrong, I'm
177
317440
960
كنت مخطئا ، أنا
05:18
afraid, Sam. They live
178
318400
1520
خائف ، سام. إنهم يعيشون
05:19
even longer - over 5,000 years,
179
319920
2160
لفترة أطول - أكثر من 5000 عام ،
05:22
in fact all the way
180
322080
1360
في الواقع طوال طريق
05:23
back to the Bronze Age.
181
323440
1360
العودة إلى العصر البرونزي.
05:24
What memories those trees must
182
324800
1680
ما هي الذكريات التي يجب أن تمتلكها تلك الأشجار
05:26
have - if only they could speak!
183
326480
2000
- إذا كان بإمكانهم التحدث فقط!
05:29
Right, let's recap the vocabulary
184
329360
1920
حسنًا ، دعنا نلخص المفردات التي
05:31
we've learned, starting with
185
331280
1520
تعلمناها ، بدءًا من
05:32
immune system - the body's way
186
332800
2080
نظام المناعة - طريقة الجسم
05:34
of fighting infection
187
334880
1280
في مكافحة العدوى
05:36
and disease.
188
336160
960
والمرض.
05:37
A food chain describes the
189
337120
1440
تصف السلسلة الغذائية
05:38
ways plants and animals get
190
338560
1360
طرق تناول النباتات والحيوانات
05:39
eaten and eat each other.
191
339920
1760
وتأكل بعضها البعض. يستفيد
05:41
Opportunistic people
192
341680
1280
الأشخاص الانتهازيون
05:42
take advantage of
193
342960
960
من
05:43
a situation to get some
194
343920
1280
الموقف للحصول على بعض
05:45
benefit for themselves.
195
345200
1680
الفوائد لأنفسهم.
05:46
A hypothesis is an idea to
196
346880
1840
الفرضية هي فكرة
05:48
explain how or why something
197
348720
2160
لشرح كيف ولماذا
05:50
happens that hasn't been
198
350880
1200
يحدث شيء لم يتم
05:52
tested to see if it's correct.
199
352080
2000
اختباره لمعرفة ما إذا كان صحيحًا.
05:54
A drought is a long period
200
354080
1520
الجفاف هو فترة طويلة
05:55
of time with little or no rain.
201
355600
2080
من الزمن مع القليل من الأمطار أو منعدمة.
05:57
And finally, if you're not
202
357680
1440
وأخيرًا ، إذا لم تكن
05:59
bothered about something,
203
359120
1440
منزعجًا بشأن شيء ما ،
06:00
you're not worried because
204
360560
1200
فأنت لست قلقًا لأنه
06:01
it's not important to you.
205
361760
1520
ليس مهمًا بالنسبة لك.
06:03
Our six minutes are over.
206
363280
1760
ست دقائق لدينا انتهت.
06:05
Bye for now!
207
365040
800
06:05
Bye!
208
365840
500
وداعا الآن!
الوداع!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7