Do trees have memories? - 6 Minute English

157,319 views ・ 2021-12-30

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8400
1840
こんにちは。 これは、
00:10
BBC Learning English. I'm Neil.
1
10240
1920
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:12
And I'm Sam.
2
12160
640
私はサムです。
00:13
Over the past 18 months, we've heard
3
13360
2160
過去 18 か月間、
00:15
a lot about the human immune
4
15520
1840
00:17
system - the cells in our bodies
5
17360
2240
00:19
that fight diseases like coronavirus.
6
19600
2640
コロナウイルスのような病気と戦う体内の細胞である人間の免疫システムについて多くのことを耳にしました。
00:22
We know that in humans the blood
7
22240
1600
人間では、血
00:23
stream carries immune cells
8
23840
1840
流が免疫細胞
00:25
around our body.
9
25680
1040
を体の周りに運んでいることがわかっています。
00:26
But what about trees and plants?
10
26720
2400
しかし、木や植物はどうですか?
00:29
They don't have blood, so how
11
29120
2000
彼らは血を持っていませ
00:31
do they protect themselves?
12
31120
1520
ん。
00:32
That's a good question, Sam, and
13
32640
1840
いい質問ですね、サム
00:34
the answer involves memory. Us,
14
34480
2400
。その答えには記憶が関係しています。 私たち
00:36
humans, store memories in our brain,
15
36880
2320
人間は記憶を脳に蓄えます
00:39
but our body also remembers things,
16
39200
2160
が、体は過去の
00:41
including stressful situations
17
41360
2000
ストレスの多い状況などのことも
00:43
from the past, which it stores
18
43360
1760
記憶しており、それを遺伝子に蓄え
00:45
in our genes. The information
19
45120
1840
ています。 その情報
00:46
gets passed on to our
20
46960
1200
00:48
children genetically.
21
48160
1600
遺伝的に子供たちに受け継がれます。
00:49
But surely trees don't have
22
49760
1520
でも確かに木には記憶なんてない
00:51
memories, Neil! I mean, do
23
51280
1840
よ、ニール! つまり
00:53
you think a tree can remember
24
53120
1520
、木は
00:54
being young or what it
25
54640
1360
若かったことや昨年何をしていたかを覚えていると思います
00:56
was doing last year?
26
56000
1280
か?
00:57
Well, not exactly, but trees
27
57280
2320
正確ではありませんが、木
00:59
grow rings - a layer of wood
28
59600
2000
は年輪を形成します - 成長の年ごとに木の層
01:01
for each year of growth.
29
61600
1600
01:03
That could be a kind of memory.
30
63200
1920
それは一種の記憶かもしれません。
01:05
In this programme, we'll be
31
65120
1200
このプログラムでは、
01:06
asking whether trees can
32
66320
1360
木が記憶できるかどうかを尋ねます。
01:07
remember - and if so, does
33
67680
2000
もしそうなら、それは木
01:09
it make them stronger and
34
69680
1600
をより強くし、
01:11
better able to fight disease?
35
71280
1680
病気と闘う能力を高めますか?
01:13
But before that I have a
36
73520
1360
でもその前に
01:14
question for you, Sam. As I
37
74880
2080
、サムさんに質問があります。 先ほども
01:16
said, trees grow a new ring
38
76960
2080
言ったように、木は毎年新しい年輪を生み
01:19
every year and by counting
39
79040
1600
、数える
01:20
them we can estimate their
40
80640
1520
ことで樹齢を推定することができ
01:22
age. One of Earth's longest
41
82160
2080
ます。 地球上で最も長く生きている木の 1 つは
01:24
living trees is The Great
42
84240
1760
01:26
Bristlecone Pine, found on
43
86000
1920
01:27
the west coast of America.
44
87920
1760
、アメリカの西海岸で見られるブリスルコーン パインです。
01:29
But how long can these
45
89680
1280
しかし、これらの木はどのくらい生きることができ
01:30
trees live? Is it:
46
90960
1440
ますか? それは:
01:32
a) over 1,000 years?
47
92400
2320
a) 1,000年以上?
01:34
b) over 3,000 years? or
48
94720
2480
b) 3000年以上?
01:37
c) over 5,000 years?
49
97200
2720
c) 5,000 年以上?
01:39
Wow, it'd be a job to count
50
99920
1760
うわー、
01:41
the rings on those trees! I'll
51
101680
2000
それらの木の年輪を数えるのは仕事だろう!
01:43
say b) over 3,000 years.
52
103680
2880
b) 3,000 年以上。
01:46
OK, Sam, we'll reveal
53
106560
1280
わかりました、サム、正解は後で明らかに
01:47
the correct answer later.
54
107840
1440
します。
01:49
Unlike us, trees don't have
55
109840
1920
私たちとは異なり、樹木には外部からの攻撃から
01:51
blood and bones to protect them
56
111760
1520
身を守る血や骨があり
01:53
from outside attacks, so how
57
113280
2240
01:55
exactly does a tree's
58
115520
1280
ません。では、樹木の免疫システムはどのように機能するの
01:56
immune system work?
59
116800
1600
でしょうか?
01:58
That's what BBC World Service
60
118400
2000
それは、BBC ワールド サービス
02:00
programme, CrowdScience, asked
61
120400
1600
プログラム、CrowdScience が
02:02
bioscientist, Jurriaan Ton.
62
122000
1920
生物科学者の Jurriaan Ton に尋ねたことです。
02:04
Here's what he said:
63
124480
880
彼が言ったことは次のとおりです。
02:06
Plants in particular need to
64
126240
1600
特に植物は
02:07
have a very efficient immune
65
127840
1600
02:09
system for two important reasons.
66
129440
2320
、2 つの重要な理由から、非常に効率的な免疫システムを備えている必要があります。
02:11
Firstly, they sit at the bottom
67
131760
1520
第一に、それらは食物連鎖の最下部に位置
02:13
of the food chain so there
68
133280
1200
しているため、植物
02:14
are a lot of opportunistic
69
134480
1680
02:16
organisms out there, including
70
136160
1760
02:17
insect herbivores and microbial
71
137920
1760
02:19
pathogens who want to tap
72
139680
1840
に蓄え
02:21
into that biochemical energy
73
141520
1760
られた生化学的エネルギー
02:23
that is stored in plants.
74
143280
1600
を利用したい昆虫の草食動物や微生物病原体など、多くの日和見生物が存在します.
02:24
The other reason is plants
75
144880
1440
もう 1 つの理由は、植物
02:26
are rooted to the ground -
76
146320
1440
が地面に根を下ろしていることです。植物は環境
02:27
they cannot escape from the
77
147760
1440
のストレスの多い条件から逃れることができません
02:29
stressful conditions in
78
149200
1520
02:30
their environment.
79
150720
800
02:33
It's hard for trees to protect
80
153040
1600
木が身を守るのは難しい
02:34
themselves. Unlike animals, they
81
154640
2240
。 動物とは異なり、
02:36
can't run away, and they're
82
156880
1680
逃げることができず
02:38
at the bottom of the food
83
158560
1600
、食物連鎖の最下部に位置しています。
02:40
chain - the plants and animals
84
160160
1840
02:42
linked in a chain of eating
85
162000
1600
02:43
weaker things and then being
86
163600
1840
弱いものを
02:45
eaten by stronger ones.
87
165440
1840
食べ、強いものに食べられるという連鎖でつながっている植物と動物です。
02:47
Rabbits eat grass and,
88
167280
1360
ウサギは草を
02:48
in turn, are eaten by foxes.
89
168640
2480
食べ、キツネに食べられます。
02:51
Right. If you are at the
90
171120
1200
右。 あなたが
02:52
bottom of the food chain,
91
172320
1440
食物連鎖の最下部にいる
02:53
everything wants to eat you,
92
173760
1440
場合、日和見動物を含め、すべてがあなたを食べたがります
02:55
including opportunistic animals.
93
175200
2400
.
02:57
If something is opportunistic,
94
177600
2000
何かが日和見
02:59
it takes advantage of a
95
179600
1280
的である
03:00
situation to gain some
96
180880
1520
場合、状況を利用
03:02
benefit for itself. Tree
97
182400
2160
して自分自身に利益をもたらします。
03:04
leaves are opportunities for
98
184560
1360
木の葉は、
03:05
hungry insects and
99
185920
1120
空腹の昆虫や
03:07
caterpillars to eat.
100
187040
1440
毛虫が食べる機会です。
03:08
So, trees need immunity
101
188480
1600
つまり、木は病気や、木を食べようとする生物からの
03:10
because they're under attack,
102
190080
1360
攻撃を受けているため、免疫が必要です
03:11
either from disease or from
103
191440
1760
03:13
living things wanting to
104
193200
1360
03:14
eat them. But what
105
194560
1120
。 しかし
03:15
about memory, Sam?
106
195680
1520
、記憶はどうですか、サム?
03:17
If trees can remember stress -
107
197200
1920
木がストレス(例えば
03:19
types of insects that eat it,
108
199120
1600
、それを食べる昆虫の種類)を記憶できれ
03:20
for example - they might be
109
200720
1520
03:22
better prepared in future.
110
202240
1760
、将来はより良い準備ができるかもしれません。
03:24
For me, stress is a work
111
204000
1760
私にとってのストレスとは仕事の
03:25
deadline or moving house,
112
205760
1680
締め切りや引っ越しです
03:27
but for trees it's more basic,
113
207440
1840
が、樹木にとってはより基本的な
03:29
something like not
114
209280
1120
もので、
03:30
getting enough water.
115
210400
1360
十分な水が得られないことなどです。
03:31
Dr Estrella Luna-Diez believes
116
211760
2080
Estrella Luna-Diez 博士は、
03:33
trees record stress in their
117
213840
1520
樹木は年輪にストレスを記録すると考えています
03:35
rings. A small ring, showing
118
215360
2160
03:37
that the tree didn't grow
119
217520
1360
その年、木があまり成長しなかったことを
03:38
much that year, indicates
120
218880
2000
示す小さなリングは、
03:40
some outside stress. She
121
220880
1840
何らかの外部ストレスを示しています。 彼女
03:42
explained more to BBC World
122
222720
1440
は BBC ワールド
03:44
Service programme, CrowdScience:
123
224160
1680
サービスの番組である
03:47
Our hypothesis would be that,
124
227600
2480
03:50
depending on the level of
125
230080
1360
CrowdScience に次の
03:51
that stress - if it was a
126
231440
1760
ように説明
03:53
really long-lasting drought
127
233200
2560
03:55
of a few years, then maybe
128
235760
2400
03:58
the tree can remember it for
129
238160
1920
04:00
a long time because it needs
130
240080
1760
しました。
04:01
to adapt to that hostile
131
241840
1680
その敵対的な環境に適応する必要があるから
04:03
environment. Now, maybe the
132
243520
2320
です。
04:05
hypothesis would be the other
133
245840
1840
仮説は
04:07
way around, maybe if it was
134
247680
2080
逆かもしれません
04:09
a very dry July for instance,
135
249760
3040
たとえば7月が非常に乾燥していたとしたら
04:12
maybe the tree is not even
136
252800
1440
木は
04:14
that bothered and then it
137
254240
1680
それほど気にせず
04:15
forgets within one year
138
255920
1840
1年以内に忘れてしまいます ストレスの記憶が木を妨げている
04:17
because that memory of
139
257760
1520
からです
04:19
stress is gonna be holding
140
259280
1680
04:20
it back on its growth,
141
260960
1600
04:22
for instance.
142
262560
720
たとえば、その成長。
04:24
Dr Luna-Diez has a hypothesis -
143
264480
2400
Luna-Diez 博士には仮説があります。それは、何かが
04:26
an idea that explains how or
144
266880
2320
どのように、またはなぜ起こるかを説明するアイデアであり、それが正しいかどうか
04:29
why something happens which
145
269200
1520
04:30
has yet to be tested to
146
270720
1280
はまだテストされていません
04:32
see if it's correct.
147
272000
1520
04:33
Her hypothesis is that trees
148
273520
2000
彼女の仮説は、木々
04:35
remember stressful outside
149
275520
1600
はストレスの多い外的
04:37
events, something like a
150
277120
1520
出来事、干ばつのようなもの、
04:38
drought - a long period of
151
278640
1680
04:40
time with little or no rain.
152
280320
2320
つまり雨がほとんどまたはまったくない長期間の出来事を覚えているというものです。
04:42
For a tree which has lived
153
282640
1360
何百年も生きてきた木にとって、
04:44
for hundreds of years it
154
284000
1200
04:45
might be useful to remember
155
285200
1360
04:46
that 1947 was a
156
286560
1760
1947年が
04:48
very dry summer.
157
288320
1360
非常に乾燥した夏だったことを思い出すことは有益かもしれません.
04:49
On the other hand, maybe
158
289680
1200
一方で、
04:50
that stressful year is
159
290880
1200
そのストレスの多い年は
04:52
best forgotten. Maybe the
160
292080
1840
忘れるのが一番かもしれません。 たぶん、
04:53
tree is not bothered - not
161
293920
1920
木は気にしていません -
04:55
worried or concerned
162
295840
1120
04:56
because it's not
163
296960
800
それはそれにとって重要ではないので、心配も心配もしていません
04:57
important to it.
164
297760
1200
.
04:58
So, trees do have memories -
165
298960
1920
ですから、木には記憶がありますが、
05:00
but they don't let it
166
300880
960
05:01
get them stressed!
167
301840
1360
ストレスを与えません。
05:03
Maybe that's the secret to
168
303200
1200
それが長生きの秘訣かも
05:04
a long life! But what's
169
304400
1600
! しかし
05:06
the answer to your
170
306000
800
05:06
question, Neil?
171
306800
800
、あなたの質問に対する答えは何
ですか、ニール?
05:07
Ah yes, I asked you how long
172
307600
2080
そうそう、
05:09
Earth's oldest trees, Great
173
309680
2080
地球最古の木である
05:11
Bristlecone Pines, can live.
174
311760
2160
ブリッスルコーン パインがどれくらい生きられるか聞いてみました。
05:13
I said b) over 3,000 years.
175
313920
2640
私は、b) 3,000 年以上と言った。
05:16
Was I right?
176
316560
880
私は正しかったですか?
05:17
You were wrong, I'm
177
317440
960
残念ながらあなたは間違って
05:18
afraid, Sam. They live
178
318400
1520
いた、サム。 彼らは
05:19
even longer - over 5,000 years,
179
319920
2160
さらに長生きします - 5,000 年以上
05:22
in fact all the way
180
322080
1360
、実際
05:23
back to the Bronze Age.
181
323440
1360
には青銅器時代までさかのぼります。
05:24
What memories those trees must
182
324800
1680
それらの木にはどんな思い出があるに違いありませ
05:26
have - if only they could speak!
183
326480
2000
んか - もし彼らが話すことができれば!
05:29
Right, let's recap the vocabulary
184
329360
1920
そうですね、私たちが学んだ語彙を要約してみましょう。
05:31
we've learned, starting with
185
331280
1520
05:32
immune system - the body's way
186
332800
2080
免疫システムから始めましょう - 体が
05:34
of fighting infection
187
334880
1280
感染や病気と戦う方法です
05:36
and disease.
188
336160
960
.
05:37
A food chain describes the
189
337120
1440
食物連鎖は、
05:38
ways plants and animals get
190
338560
1360
植物と動物が
05:39
eaten and eat each other.
191
339920
1760
お互いに食べたり食べたりする方法を説明しています。
05:41
Opportunistic people
192
341680
1280
日和見主義者
05:42
take advantage of
193
342960
960
05:43
a situation to get some
194
343920
1280
、状況を利用
05:45
benefit for themselves.
195
345200
1680
して自分に利益をもたらします。
05:46
A hypothesis is an idea to
196
346880
1840
仮説とは、
05:48
explain how or why something
197
348720
2160
05:50
happens that hasn't been
198
350880
1200
05:52
tested to see if it's correct.
199
352080
2000
それが正しいかどうかを確認するためにテストされていない何かがどのように、またはなぜ起こるかを説明するためのアイデアです。
05:54
A drought is a long period
200
354080
1520
干ばつとは、
05:55
of time with little or no rain.
201
355600
2080
雨がほとんどまたはまったく降らない長期間のことです。
05:57
And finally, if you're not
202
357680
1440
そして最後に、もし何かに悩まされていなければ、それは
05:59
bothered about something,
203
359120
1440
06:00
you're not worried because
204
360560
1200
あなたにとって重要ではないので、心配していませ
06:01
it's not important to you.
205
361760
1520
ん.
06:03
Our six minutes are over.
206
363280
1760
6分が終わりました。
06:05
Bye for now!
207
365040
800
06:05
Bye!
208
365840
500
またね!
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7