Do trees have memories? - 6 Minute English

157,319 views ・ 2021-12-30

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8400
1840
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris dari
00:10
BBC Learning English. I'm Neil.
1
10240
1920
BBC Learning English. Saya Nil.
00:12
And I'm Sam.
2
12160
640
Dan aku Sam.
00:13
Over the past 18 months, we've heard
3
13360
2160
Selama 18 bulan terakhir, kita telah mendengar
00:15
a lot about the human immune
4
15520
1840
banyak tentang sistem kekebalan manusia
00:17
system - the cells in our bodies
5
17360
2240
- sel-sel dalam tubuh kita
00:19
that fight diseases like coronavirus.
6
19600
2640
yang melawan penyakit seperti virus corona.
00:22
We know that in humans the blood
7
22240
1600
Kita tahu bahwa pada manusia
00:23
stream carries immune cells
8
23840
1840
aliran darah membawa sel-sel kekebalan ke
00:25
around our body.
9
25680
1040
seluruh tubuh kita.
00:26
But what about trees and plants?
10
26720
2400
Tapi bagaimana dengan pohon dan tumbuhan?
00:29
They don't have blood, so how
11
29120
2000
Mereka tidak memiliki darah, jadi
00:31
do they protect themselves?
12
31120
1520
bagaimana mereka melindungi diri mereka sendiri?
00:32
That's a good question, Sam, and
13
32640
1840
Itu pertanyaan yang bagus, Sam, dan
00:34
the answer involves memory. Us,
14
34480
2400
jawabannya melibatkan ingatan. Kita,
00:36
humans, store memories in our brain,
15
36880
2320
manusia, menyimpan ingatan di otak kita,
00:39
but our body also remembers things,
16
39200
2160
tetapi tubuh kita juga mengingat banyak hal,
00:41
including stressful situations
17
41360
2000
termasuk situasi stres
00:43
from the past, which it stores
18
43360
1760
di masa lalu, yang disimpannya
00:45
in our genes. The information
19
45120
1840
di gen kita. Informasi tersebut
00:46
gets passed on to our
20
46960
1200
diteruskan kepada
00:48
children genetically.
21
48160
1600
anak-anak kita secara genetik.
00:49
But surely trees don't have
22
49760
1520
Tapi tentunya pohon tidak memiliki
00:51
memories, Neil! I mean, do
23
51280
1840
ingatan, Neil! Maksud saya,
00:53
you think a tree can remember
24
53120
1520
menurut Anda apakah sebatang pohon dapat mengingat
00:54
being young or what it
25
54640
1360
masa muda atau apa yang
00:56
was doing last year?
26
56000
1280
dilakukannya tahun lalu?
00:57
Well, not exactly, but trees
27
57280
2320
Yah, tidak persis, tetapi pohon
00:59
grow rings - a layer of wood
28
59600
2000
menumbuhkan cincin - lapisan kayu
01:01
for each year of growth.
29
61600
1600
untuk setiap tahun pertumbuhan.
01:03
That could be a kind of memory.
30
63200
1920
Itu bisa jadi semacam kenangan.
01:05
In this programme, we'll be
31
65120
1200
Dalam program ini, kami akan
01:06
asking whether trees can
32
66320
1360
bertanya apakah pohon dapat
01:07
remember - and if so, does
33
67680
2000
mengingat - dan jika demikian, apakah
01:09
it make them stronger and
34
69680
1600
itu membuat mereka lebih kuat dan
01:11
better able to fight disease?
35
71280
1680
lebih mampu melawan penyakit?
01:13
But before that I have a
36
73520
1360
Tapi sebelum itu aku punya
01:14
question for you, Sam. As I
37
74880
2080
pertanyaan untukmu, Sam. Seperti yang saya
01:16
said, trees grow a new ring
38
76960
2080
katakan, pohon menumbuhkan cincin baru
01:19
every year and by counting
39
79040
1600
setiap tahun dan dengan menghitungnya
01:20
them we can estimate their
40
80640
1520
kita dapat memperkirakan
01:22
age. One of Earth's longest
41
82160
2080
umurnya. Salah satu
01:24
living trees is The Great
42
84240
1760
pohon yang berumur panjang di Bumi adalah The Great
01:26
Bristlecone Pine, found on
43
86000
1920
Bristlecone Pine, ditemukan di
01:27
the west coast of America.
44
87920
1760
pantai barat Amerika.
01:29
But how long can these
45
89680
1280
Tapi berapa lama pohon ini bisa
01:30
trees live? Is it:
46
90960
1440
hidup? Apakah:
01:32
a) over 1,000 years?
47
92400
2320
a) lebih dari 1.000 tahun?
01:34
b) over 3,000 years? or
48
94720
2480
b) lebih dari 3.000 tahun? atau
01:37
c) over 5,000 years?
49
97200
2720
c) lebih dari 5.000 tahun?
01:39
Wow, it'd be a job to count
50
99920
1760
Wow, itu akan menjadi pekerjaan untuk menghitung
01:41
the rings on those trees! I'll
51
101680
2000
cincin di pohon-pohon itu! Saya akan
01:43
say b) over 3,000 years.
52
103680
2880
mengatakan b) lebih dari 3.000 tahun.
01:46
OK, Sam, we'll reveal
53
106560
1280
Oke, Sam, kami akan mengungkapkan
01:47
the correct answer later.
54
107840
1440
jawaban yang benar nanti.
01:49
Unlike us, trees don't have
55
109840
1920
Tidak seperti kita, pohon tidak memiliki
01:51
blood and bones to protect them
56
111760
1520
darah dan tulang untuk melindunginya
01:53
from outside attacks, so how
57
113280
2240
dari serangan luar, jadi bagaimana
01:55
exactly does a tree's
58
115520
1280
sebenarnya
01:56
immune system work?
59
116800
1600
sistem kekebalan pohon bekerja?
01:58
That's what BBC World Service
60
118400
2000
Itulah yang ditanyakan oleh program BBC World Service
02:00
programme, CrowdScience, asked
61
120400
1600
, CrowdScience,
02:02
bioscientist, Jurriaan Ton.
62
122000
1920
bioscientist, Jurriaan Ton.
02:04
Here's what he said:
63
124480
880
Inilah yang dia katakan:
02:06
Plants in particular need to
64
126240
1600
Tumbuhan khususnya perlu
02:07
have a very efficient immune
65
127840
1600
memiliki sistem kekebalan yang sangat efisien
02:09
system for two important reasons.
66
129440
2320
karena dua alasan penting.
02:11
Firstly, they sit at the bottom
67
131760
1520
Pertama, mereka duduk di bagian bawah
02:13
of the food chain so there
68
133280
1200
rantai makanan sehingga
02:14
are a lot of opportunistic
69
134480
1680
ada banyak
02:16
organisms out there, including
70
136160
1760
organisme oportunistik di luar sana, termasuk
02:17
insect herbivores and microbial
71
137920
1760
serangga herbivora dan mikroba
02:19
pathogens who want to tap
72
139680
1840
patogen yang ingin
02:21
into that biochemical energy
73
141520
1760
memanfaatkan energi biokimia
02:23
that is stored in plants.
74
143280
1600
yang tersimpan dalam tumbuhan.
02:24
The other reason is plants
75
144880
1440
Alasan lainnya adalah tanaman
02:26
are rooted to the ground -
76
146320
1440
berakar ke tanah -
02:27
they cannot escape from the
77
147760
1440
mereka tidak dapat lepas dari
02:29
stressful conditions in
78
149200
1520
kondisi stres di
02:30
their environment.
79
150720
800
lingkungannya.
02:33
It's hard for trees to protect
80
153040
1600
Sulit bagi pohon untuk melindungi
02:34
themselves. Unlike animals, they
81
154640
2240
diri mereka sendiri. Tidak seperti hewan, mereka
02:36
can't run away, and they're
82
156880
1680
tidak dapat melarikan diri, dan mereka berada
02:38
at the bottom of the food
83
158560
1600
di bagian bawah
02:40
chain - the plants and animals
84
160160
1840
rantai makanan - tanaman dan hewan
02:42
linked in a chain of eating
85
162000
1600
terkait dalam rantai makan yang
02:43
weaker things and then being
86
163600
1840
lebih lemah dan kemudian
02:45
eaten by stronger ones.
87
165440
1840
dimakan oleh yang lebih kuat.
02:47
Rabbits eat grass and,
88
167280
1360
Kelinci memakan rumput dan,
02:48
in turn, are eaten by foxes.
89
168640
2480
pada gilirannya, dimakan oleh rubah.
02:51
Right. If you are at the
90
171120
1200
Benar. Jika Anda berada di
02:52
bottom of the food chain,
91
172320
1440
bagian bawah rantai makanan,
02:53
everything wants to eat you,
92
173760
1440
semuanya ingin memakan Anda,
02:55
including opportunistic animals.
93
175200
2400
termasuk hewan oportunistik.
02:57
If something is opportunistic,
94
177600
2000
Jika ada sesuatu yang oportunistik,
02:59
it takes advantage of a
95
179600
1280
ia memanfaatkan suatu
03:00
situation to gain some
96
180880
1520
situasi untuk mendapatkan
03:02
benefit for itself. Tree
97
182400
2160
keuntungan bagi dirinya sendiri.
03:04
leaves are opportunities for
98
184560
1360
Daun pohon adalah peluang bagi
03:05
hungry insects and
99
185920
1120
serangga dan
03:07
caterpillars to eat.
100
187040
1440
ulat lapar untuk makan.
03:08
So, trees need immunity
101
188480
1600
Jadi, pohon membutuhkan kekebalan
03:10
because they're under attack,
102
190080
1360
karena diserang,
03:11
either from disease or from
103
191440
1760
baik dari penyakit maupun dari
03:13
living things wanting to
104
193200
1360
makhluk hidup yang ingin
03:14
eat them. But what
105
194560
1120
memakannya. Tapi bagaimana
03:15
about memory, Sam?
106
195680
1520
dengan memori, Sam?
03:17
If trees can remember stress -
107
197200
1920
Jika pohon dapat mengingat stres -
03:19
types of insects that eat it,
108
199120
1600
jenis serangga yang memakannya,
03:20
for example - they might be
109
200720
1520
misalnya - mereka mungkin
03:22
better prepared in future.
110
202240
1760
lebih siap di masa depan.
03:24
For me, stress is a work
111
204000
1760
Bagi saya, stres adalah
03:25
deadline or moving house,
112
205760
1680
tenggat waktu kerja atau pindah rumah,
03:27
but for trees it's more basic,
113
207440
1840
tetapi bagi pohon itu lebih mendasar,
03:29
something like not
114
209280
1120
seperti tidak
03:30
getting enough water.
115
210400
1360
mendapatkan cukup air.
03:31
Dr Estrella Luna-Diez believes
116
211760
2080
Dr Estrella Luna-Diez percaya
03:33
trees record stress in their
117
213840
1520
pohon merekam stres di
03:35
rings. A small ring, showing
118
215360
2160
cincin mereka. Sebuah cincin kecil, menunjukkan
03:37
that the tree didn't grow
119
217520
1360
bahwa pohon itu tidak tumbuh
03:38
much that year, indicates
120
218880
2000
banyak tahun itu, menunjukkan
03:40
some outside stress. She
121
220880
1840
adanya tekanan dari luar. Dia
03:42
explained more to BBC World
122
222720
1440
menjelaskan lebih banyak kepada
03:44
Service programme, CrowdScience:
123
224160
1680
program Layanan Dunia BBC, CrowdScience:
03:47
Our hypothesis would be that,
124
227600
2480
Hipotesis kami adalah bahwa,
03:50
depending on the level of
125
230080
1360
tergantung pada tingkat
03:51
that stress - if it was a
126
231440
1760
stres itu - jika itu adalah
03:53
really long-lasting drought
127
233200
2560
kekeringan yang berlangsung lama
03:55
of a few years, then maybe
128
235760
2400
selama beberapa tahun, maka mungkin
03:58
the tree can remember it for
129
238160
1920
pohon itu dapat mengingatnya untuk
04:00
a long time because it needs
130
240080
1760
waktu yang lama. karena perlu
04:01
to adapt to that hostile
131
241840
1680
beradaptasi dengan lingkungan yang tidak bersahabat itu
04:03
environment. Now, maybe the
132
243520
2320
. Sekarang, mungkin hipotesisnya
04:05
hypothesis would be the other
133
245840
1840
04:07
way around, maybe if it was
134
247680
2080
sebaliknya, mungkin jika
04:09
a very dry July for instance,
135
249760
3040
bulan Juli yang sangat kering misalnya,
04:12
maybe the tree is not even
136
252800
1440
mungkin pohon itu bahkan tidak
04:14
that bothered and then it
137
254240
1680
terganggu dan kemudian
04:15
forgets within one year
138
255920
1840
lupa dalam satu tahun
04:17
because that memory of
139
257760
1520
karena ingatan akan
04:19
stress is gonna be holding
140
259280
1680
stres itu akan
04:20
it back on its growth,
141
260960
1600
menahannya. pertumbuhannya,
04:22
for instance.
142
262560
720
misalnya.
04:24
Dr Luna-Diez has a hypothesis -
143
264480
2400
Dr Luna-Diez memiliki hipotesis -
04:26
an idea that explains how or
144
266880
2320
sebuah ide yang menjelaskan bagaimana atau
04:29
why something happens which
145
269200
1520
mengapa sesuatu terjadi yang
04:30
has yet to be tested to
146
270720
1280
belum diuji untuk
04:32
see if it's correct.
147
272000
1520
melihat apakah itu benar.
04:33
Her hypothesis is that trees
148
273520
2000
Hipotesisnya adalah bahwa pepohonan
04:35
remember stressful outside
149
275520
1600
mengingat kejadian-kejadian di luar yang membuat stres
04:37
events, something like a
150
277120
1520
, seperti
04:38
drought - a long period of
151
278640
1680
kekeringan - jangka
04:40
time with little or no rain.
152
280320
2320
waktu yang lama dengan sedikit atau tanpa hujan.
04:42
For a tree which has lived
153
282640
1360
Untuk pohon yang telah hidup
04:44
for hundreds of years it
154
284000
1200
selama ratusan tahun,
04:45
might be useful to remember
155
285200
1360
mungkin perlu diingat
04:46
that 1947 was a
156
286560
1760
bahwa tahun 1947 adalah
04:48
very dry summer.
157
288320
1360
musim panas yang sangat kering.
04:49
On the other hand, maybe
158
289680
1200
Di sisi lain, mungkin
04:50
that stressful year is
159
290880
1200
tahun yang penuh tekanan itu
04:52
best forgotten. Maybe the
160
292080
1840
sebaiknya dilupakan. Mungkin
04:53
tree is not bothered - not
161
293920
1920
pohon itu tidak terganggu - tidak
04:55
worried or concerned
162
295840
1120
khawatir atau khawatir
04:56
because it's not
163
296960
800
karena tidak
04:57
important to it.
164
297760
1200
penting baginya.
04:58
So, trees do have memories -
165
298960
1920
Jadi, pohon memang memiliki ingatan -
05:00
but they don't let it
166
300880
960
tetapi mereka tidak membiarkannya
05:01
get them stressed!
167
301840
1360
membuat mereka stres!
05:03
Maybe that's the secret to
168
303200
1200
Mungkin itu rahasia
05:04
a long life! But what's
169
304400
1600
umur panjang! Tapi apa
05:06
the answer to your
170
306000
800
05:06
question, Neil?
171
306800
800
jawaban atas
pertanyaanmu, Neil?
05:07
Ah yes, I asked you how long
172
307600
2080
Ah ya, saya bertanya berapa lama
05:09
Earth's oldest trees, Great
173
309680
2080
pohon tertua di Bumi, Great
05:11
Bristlecone Pines, can live.
174
311760
2160
Bristlecone Pines, dapat hidup.
05:13
I said b) over 3,000 years.
175
313920
2640
Saya berkata b) lebih dari 3.000 tahun.
05:16
Was I right?
176
316560
880
Apakah saya benar?
05:17
You were wrong, I'm
177
317440
960
Kau salah, aku
05:18
afraid, Sam. They live
178
318400
1520
takut, Sam. Mereka hidup
05:19
even longer - over 5,000 years,
179
319920
2160
lebih lama - lebih dari 5.000 tahun,
05:22
in fact all the way
180
322080
1360
bahkan
05:23
back to the Bronze Age.
181
323440
1360
sampai ke Zaman Perunggu.
05:24
What memories those trees must
182
324800
1680
Kenangan apa yang harus dimiliki pohon-pohon itu
05:26
have - if only they could speak!
183
326480
2000
- andai saja mereka bisa berbicara!
05:29
Right, let's recap the vocabulary
184
329360
1920
Oke, mari kita rekap kosa kata yang
05:31
we've learned, starting with
185
331280
1520
telah kita pelajari, dimulai dengan
05:32
immune system - the body's way
186
332800
2080
sistem imun - cara tubuh
05:34
of fighting infection
187
334880
1280
melawan infeksi
05:36
and disease.
188
336160
960
dan penyakit.
05:37
A food chain describes the
189
337120
1440
Rantai makanan menggambarkan
05:38
ways plants and animals get
190
338560
1360
cara tumbuhan dan hewan
05:39
eaten and eat each other.
191
339920
1760
dimakan dan saling memakan.
05:41
Opportunistic people
192
341680
1280
Orang oportunistik
05:42
take advantage of
193
342960
960
memanfaatkan
05:43
a situation to get some
194
343920
1280
situasi untuk mendapatkan
05:45
benefit for themselves.
195
345200
1680
keuntungan bagi diri mereka sendiri.
05:46
A hypothesis is an idea to
196
346880
1840
Hipotesis adalah ide untuk
05:48
explain how or why something
197
348720
2160
menjelaskan bagaimana atau mengapa sesuatu
05:50
happens that hasn't been
198
350880
1200
terjadi yang belum
05:52
tested to see if it's correct.
199
352080
2000
diuji untuk melihat apakah itu benar.
05:54
A drought is a long period
200
354080
1520
Kekeringan adalah periode
05:55
of time with little or no rain.
201
355600
2080
waktu yang lama dengan sedikit atau tanpa hujan.
05:57
And finally, if you're not
202
357680
1440
Dan terakhir, jika Anda tidak
05:59
bothered about something,
203
359120
1440
mempedulikan sesuatu,
06:00
you're not worried because
204
360560
1200
Anda tidak khawatir karena
06:01
it's not important to you.
205
361760
1520
itu tidak penting bagi Anda.
06:03
Our six minutes are over.
206
363280
1760
Enam menit kami berakhir.
06:05
Bye for now!
207
365040
800
06:05
Bye!
208
365840
500
Selamat tinggal untuk sekarang!
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7