Do trees have memories? - 6 Minute English

156,709 views ・ 2021-12-30

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8400
1840
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית מבית
00:10
BBC Learning English. I'm Neil.
1
10240
1920
BBC Learning English. אני ניל.
00:12
And I'm Sam.
2
12160
640
ואני סם.
00:13
Over the past 18 months, we've heard
3
13360
2160
במהלך 18 החודשים האחרונים, שמענו
00:15
a lot about the human immune
4
15520
1840
רבות על מערכת החיסון האנושית
00:17
system - the cells in our bodies
5
17360
2240
- התאים בגופנו
00:19
that fight diseases like coronavirus.
6
19600
2640
שנלחמים במחלות כמו נגיף הקורונה.
00:22
We know that in humans the blood
7
22240
1600
אנו יודעים שבבני אדם
00:23
stream carries immune cells
8
23840
1840
זרם הדם נושא תאי חיסון
00:25
around our body.
9
25680
1040
סביב גופנו.
00:26
But what about trees and plants?
10
26720
2400
אבל מה לגבי עצים וצמחים?
00:29
They don't have blood, so how
11
29120
2000
אין להם דם, אז איך
00:31
do they protect themselves?
12
31120
1520
הם מגנים על עצמם?
00:32
That's a good question, Sam, and
13
32640
1840
זו שאלה טובה, סם,
00:34
the answer involves memory. Us,
14
34480
2400
והתשובה כרוכה בזיכרון. אנחנו,
00:36
humans, store memories in our brain,
15
36880
2320
בני האדם, אוגרים זיכרונות במוח שלנו,
00:39
but our body also remembers things,
16
39200
2160
אבל הגוף שלנו זוכר גם דברים,
00:41
including stressful situations
17
41360
2000
כולל מצבי לחץ
00:43
from the past, which it stores
18
43360
1760
מהעבר, אותם הוא אוגר
00:45
in our genes. The information
19
45120
1840
בגנים שלנו. המידע
00:46
gets passed on to our
20
46960
1200
מועבר
00:48
children genetically.
21
48160
1600
לילדינו באופן גנטי.
00:49
But surely trees don't have
22
49760
1520
אבל אין ספק לעצים אין
00:51
memories, Neil! I mean, do
23
51280
1840
זיכרונות, ניל! כלומר,
00:53
you think a tree can remember
24
53120
1520
אתה חושב שעץ יכול לזכור את
00:54
being young or what it
25
54640
1360
היותו צעיר או מה הוא
00:56
was doing last year?
26
56000
1280
עשה בשנה שעברה?
00:57
Well, not exactly, but trees
27
57280
2320
ובכן, לא בדיוק, אבל עצים
00:59
grow rings - a layer of wood
28
59600
2000
מצמיחים טבעות - שכבת עץ
01:01
for each year of growth.
29
61600
1600
לכל שנת צמיחה.
01:03
That could be a kind of memory.
30
63200
1920
זה יכול להיות סוג של זיכרון.
01:05
In this programme, we'll be
31
65120
1200
בתוכנית זו,
01:06
asking whether trees can
32
66320
1360
נשאל האם עצים יכולים
01:07
remember - and if so, does
33
67680
2000
לזכור - ואם כן, האם
01:09
it make them stronger and
34
69680
1600
זה הופך אותם לחזקים יותר ומסוגלים
01:11
better able to fight disease?
35
71280
1680
יותר להילחם במחלות?
01:13
But before that I have a
36
73520
1360
אבל לפני כן יש לי
01:14
question for you, Sam. As I
37
74880
2080
שאלה אליך, סם. כפי
01:16
said, trees grow a new ring
38
76960
2080
שאמרתי, עצים מצמיחים טבעת חדשה
01:19
every year and by counting
39
79040
1600
בכל שנה ועל ידי ספירתם
01:20
them we can estimate their
40
80640
1520
נוכל להעריך את
01:22
age. One of Earth's longest
41
82160
2080
גילם. אחד העצים הארוכים ביותר של כדור הארץ
01:24
living trees is The Great
42
84240
1760
הוא
01:26
Bristlecone Pine, found on
43
86000
1920
אורן הבריסטלקון הגדול, שנמצא
01:27
the west coast of America.
44
87920
1760
בחוף המערבי של אמריקה.
01:29
But how long can these
45
89680
1280
אבל כמה זמן יכולים
01:30
trees live? Is it:
46
90960
1440
העצים האלה לחיות? האם זה:
01:32
a) over 1,000 years?
47
92400
2320
א) מעל 1,000 שנים?
01:34
b) over 3,000 years? or
48
94720
2480
ב) מעל 3,000 שנה? או
01:37
c) over 5,000 years?
49
97200
2720
ג) מעל 5,000 שנים?
01:39
Wow, it'd be a job to count
50
99920
1760
וואו, זו תהיה עבודה לספור את
01:41
the rings on those trees! I'll
51
101680
2000
הטבעות על העצים האלה! אני
01:43
say b) over 3,000 years.
52
103680
2880
אגיד ב) מעל 3,000 שנה.
01:46
OK, Sam, we'll reveal
53
106560
1280
בסדר, סם, נחשוף
01:47
the correct answer later.
54
107840
1440
את התשובה הנכונה מאוחר יותר.
01:49
Unlike us, trees don't have
55
109840
1920
בניגוד אלינו, לעצים אין
01:51
blood and bones to protect them
56
111760
1520
דם ועצמות כדי להגן עליהם
01:53
from outside attacks, so how
57
113280
2240
מפני התקפות חיצוניות, אז איך
01:55
exactly does a tree's
58
115520
1280
בדיוק
01:56
immune system work?
59
116800
1600
פועלת מערכת החיסון של העץ?
01:58
That's what BBC World Service
60
118400
2000
זה מה שתוכנית השירות העולמי של BBC
02:00
programme, CrowdScience, asked
61
120400
1600
, CrowdScience, שאלה את
02:02
bioscientist, Jurriaan Ton.
62
122000
1920
המדען הביולוגי, Jurriaan Ton.
02:04
Here's what he said:
63
124480
880
הנה מה שהוא אמר:
02:06
Plants in particular need to
64
126240
1600
צמחים במיוחד צריכים להיות
02:07
have a very efficient immune
65
127840
1600
בעלי מערכת חיסון יעילה מאוד
02:09
system for two important reasons.
66
129440
2320
משתי סיבות חשובות.
02:11
Firstly, they sit at the bottom
67
131760
1520
ראשית, הם יושבים בתחתית
02:13
of the food chain so there
68
133280
1200
שרשרת המזון, כך
02:14
are a lot of opportunistic
69
134480
1680
שיש הרבה
02:16
organisms out there, including
70
136160
1760
אורגניזמים אופורטוניסטים בחוץ, כולל
02:17
insect herbivores and microbial
71
137920
1760
אוכלי עשב וחרקים
02:19
pathogens who want to tap
72
139680
1840
ופתוגנים מיקרוביאליים שרוצים לנצל את
02:21
into that biochemical energy
73
141520
1760
האנרגיה הביוכימית הזו
02:23
that is stored in plants.
74
143280
1600
שמאוחסנת בצמחים.
02:24
The other reason is plants
75
144880
1440
הסיבה הנוספת היא שצמחים
02:26
are rooted to the ground -
76
146320
1440
נטועים בקרקע -
02:27
they cannot escape from the
77
147760
1440
הם לא יכולים לברוח מתנאי
02:29
stressful conditions in
78
149200
1520
הלחץ בסביבתם
02:30
their environment.
79
150720
800
.
02:33
It's hard for trees to protect
80
153040
1600
קשה לעצים להגן על
02:34
themselves. Unlike animals, they
81
154640
2240
עצמם. בניגוד לבעלי חיים, הם
02:36
can't run away, and they're
82
156880
1680
לא יכולים לברוח, והם נמצאים
02:38
at the bottom of the food
83
158560
1600
בתחתית
02:40
chain - the plants and animals
84
160160
1840
שרשרת המזון - הצמחים ובעלי החיים
02:42
linked in a chain of eating
85
162000
1600
המקושרים בשרשרת של אכילת
02:43
weaker things and then being
86
163600
1840
דברים חלשים יותר ואז
02:45
eaten by stronger ones.
87
165440
1840
נאכלים על ידי חזקים יותר.
02:47
Rabbits eat grass and,
88
167280
1360
ארנבות אוכלות דשא,
02:48
in turn, are eaten by foxes.
89
168640
2480
ובתמורה, נאכלות על ידי שועלים.
02:51
Right. If you are at the
90
171120
1200
ימין. אם אתה
02:52
bottom of the food chain,
91
172320
1440
בתחתית שרשרת המזון,
02:53
everything wants to eat you,
92
173760
1440
הכל רוצה לאכול אותך,
02:55
including opportunistic animals.
93
175200
2400
כולל חיות אופורטוניסטיות.
02:57
If something is opportunistic,
94
177600
2000
אם משהו הוא אופורטוניסטי,
02:59
it takes advantage of a
95
179600
1280
הוא מנצל
03:00
situation to gain some
96
180880
1520
מצב כדי להשיג
03:02
benefit for itself. Tree
97
182400
2160
תועלת כלשהי עבור עצמו.
03:04
leaves are opportunities for
98
184560
1360
עלי עצים הם הזדמנויות לאכילה של
03:05
hungry insects and
99
185920
1120
חרקים וזחלים רעבים
03:07
caterpillars to eat.
100
187040
1440
.
03:08
So, trees need immunity
101
188480
1600
אז, עצים זקוקים לחסינות
03:10
because they're under attack,
102
190080
1360
מכיוון שהם מותקפים,
03:11
either from disease or from
103
191440
1760
ממחלות או
03:13
living things wanting to
104
193200
1360
מיצורים חיים שרוצים
03:14
eat them. But what
105
194560
1120
לאכול אותם. אבל מה
03:15
about memory, Sam?
106
195680
1520
עם הזיכרון, סם?
03:17
If trees can remember stress -
107
197200
1920
אם עצים יכולים לזכור מתח -
03:19
types of insects that eat it,
108
199120
1600
סוגי חרקים שאוכלים אותו,
03:20
for example - they might be
109
200720
1520
למשל - הם עשויים להיות
03:22
better prepared in future.
110
202240
1760
מוכנים טוב יותר בעתיד.
03:24
For me, stress is a work
111
204000
1760
עבורי, לחץ הוא
03:25
deadline or moving house,
112
205760
1680
מועד עבודה או מעבר דירה,
03:27
but for trees it's more basic,
113
207440
1840
אבל עבור עצים זה יותר בסיסי,
03:29
something like not
114
209280
1120
משהו כמו לא
03:30
getting enough water.
115
210400
1360
לקבל מספיק מים.
03:31
Dr Estrella Luna-Diez believes
116
211760
2080
ד"ר אסטרלה לונה-דיז מאמינה
03:33
trees record stress in their
117
213840
1520
שעצים רושמים לחץ בטבעות שלהם
03:35
rings. A small ring, showing
118
215360
2160
. טבעת קטנה, המראה
03:37
that the tree didn't grow
119
217520
1360
שהעץ לא גדל
03:38
much that year, indicates
120
218880
2000
הרבה באותה שנה, מעידה על
03:40
some outside stress. She
121
220880
1840
מתח חיצוני. היא
03:42
explained more to BBC World
122
222720
1440
הסבירה יותר לתוכנית BBC World
03:44
Service programme, CrowdScience:
123
224160
1680
Service, CrowdScience:
03:47
Our hypothesis would be that,
124
227600
2480
ההשערה שלנו תהיה
03:50
depending on the level of
125
230080
1360
שבהתאם לרמת
03:51
that stress - if it was a
126
231440
1760
הלחץ הזה - אם זו הייתה
03:53
really long-lasting drought
127
233200
2560
בצורת ממש ארוכה
03:55
of a few years, then maybe
128
235760
2400
של כמה שנים, אז אולי
03:58
the tree can remember it for
129
238160
1920
העץ יכול לזכור אותה
04:00
a long time because it needs
130
240080
1760
לאורך זמן כי הוא צריך
04:01
to adapt to that hostile
131
241840
1680
להסתגל לאותה
04:03
environment. Now, maybe the
132
243520
2320
סביבה עוינת. עכשיו, אולי
04:05
hypothesis would be the other
133
245840
1840
ההשערה תהיה
04:07
way around, maybe if it was
134
247680
2080
הפוכה, אולי אם זה היה
04:09
a very dry July for instance,
135
249760
3040
יולי יבש מאוד, למשל,
04:12
maybe the tree is not even
136
252800
1440
אולי העץ אפילו לא כל
04:14
that bothered and then it
137
254240
1680
כך מפריע ואז הוא
04:15
forgets within one year
138
255920
1840
ישכח תוך שנה אחת
04:17
because that memory of
139
257760
1520
כי הזיכרון הזה של
04:19
stress is gonna be holding
140
259280
1680
לחץ יעצור
04:20
it back on its growth,
141
260960
1600
אותו הצמיחה שלו,
04:22
for instance.
142
262560
720
למשל.
04:24
Dr Luna-Diez has a hypothesis -
143
264480
2400
לד"ר לונה-דיז יש השערה -
04:26
an idea that explains how or
144
266880
2320
רעיון שמסביר איך או
04:29
why something happens which
145
269200
1520
למה משהו קורה
04:30
has yet to be tested to
146
270720
1280
שעדיין לא נבדק כדי
04:32
see if it's correct.
147
272000
1520
לראות אם הוא נכון.
04:33
Her hypothesis is that trees
148
273520
2000
ההשערה שלה היא שעצים
04:35
remember stressful outside
149
275520
1600
זוכרים אירועים חיצוניים מלחיצים
04:37
events, something like a
150
277120
1520
, משהו כמו
04:38
drought - a long period of
151
278640
1680
בצורת - פרק
04:40
time with little or no rain.
152
280320
2320
זמן ארוך עם מעט או ללא גשם.
04:42
For a tree which has lived
153
282640
1360
עבור עץ שחי
04:44
for hundreds of years it
154
284000
1200
מאות שנים
04:45
might be useful to remember
155
285200
1360
אולי כדאי לזכור
04:46
that 1947 was a
156
286560
1760
ששנת 1947 הייתה
04:48
very dry summer.
157
288320
1360
קיץ יבש מאוד.
04:49
On the other hand, maybe
158
289680
1200
מצד שני, אולי כדאי לשכוח את
04:50
that stressful year is
159
290880
1200
השנה המלחיצה ההיא
04:52
best forgotten. Maybe the
160
292080
1840
. אולי
04:53
tree is not bothered - not
161
293920
1920
העץ לא מוטרד - לא
04:55
worried or concerned
162
295840
1120
מודאג או מודאג
04:56
because it's not
163
296960
800
כי זה לא
04:57
important to it.
164
297760
1200
חשוב לו.
04:58
So, trees do have memories -
165
298960
1920
אז, לעצים יש זיכרונות -
05:00
but they don't let it
166
300880
960
אבל הם לא נותנים לזה
05:01
get them stressed!
167
301840
1360
להלחיץ ​​אותם!
05:03
Maybe that's the secret to
168
303200
1200
אולי זה הסוד
05:04
a long life! But what's
169
304400
1600
לחיים ארוכים! אבל מה
05:06
the answer to your
170
306000
800
05:06
question, Neil?
171
306800
800
התשובה
לשאלתך, ניל?
05:07
Ah yes, I asked you how long
172
307600
2080
אה כן, שאלתי אותך כמה זמן יכולים לחיות
05:09
Earth's oldest trees, Great
173
309680
2080
העצים העתיקים ביותר של כדור הארץ,
05:11
Bristlecone Pines, can live.
174
311760
2160
האורנים הגדולים.
05:13
I said b) over 3,000 years.
175
313920
2640
אמרתי ב) מעל 3,000 שנה.
05:16
Was I right?
176
316560
880
צדקתי?
05:17
You were wrong, I'm
177
317440
960
אתה טעית, אני
05:18
afraid, Sam. They live
178
318400
1520
חושש, סם. הם חיים
05:19
even longer - over 5,000 years,
179
319920
2160
עוד יותר - למעלה מ-5,000 שנה,
05:22
in fact all the way
180
322080
1360
למעשה כל הדרך
05:23
back to the Bronze Age.
181
323440
1360
חזרה לתקופת הברונזה.
05:24
What memories those trees must
182
324800
1680
איזה זיכרונות צריכים להיות לעצים האלה
05:26
have - if only they could speak!
183
326480
2000
- אילו רק יכלו לדבר!
05:29
Right, let's recap the vocabulary
184
329360
1920
נכון, בואו נסכם את אוצר המילים
05:31
we've learned, starting with
185
331280
1520
שלמדנו, החל מהמערכת
05:32
immune system - the body's way
186
332800
2080
החיסונית - הדרך של הגוף
05:34
of fighting infection
187
334880
1280
להילחם בזיהומים
05:36
and disease.
188
336160
960
ומחלות.
05:37
A food chain describes the
189
337120
1440
שרשרת מזון מתארת ​​את
05:38
ways plants and animals get
190
338560
1360
הדרכים שבהן צמחים ובעלי חיים נאכלים
05:39
eaten and eat each other.
191
339920
1760
ואוכלים זה את זה.
05:41
Opportunistic people
192
341680
1280
אנשים אופורטוניסטים
05:42
take advantage of
193
342960
960
מנצלים
05:43
a situation to get some
194
343920
1280
מצב כדי לקבל
05:45
benefit for themselves.
195
345200
1680
תועלת כלשהי עבור עצמם.
05:46
A hypothesis is an idea to
196
346880
1840
השערה היא רעיון
05:48
explain how or why something
197
348720
2160
להסביר איך או למה
05:50
happens that hasn't been
198
350880
1200
קורה משהו שלא
05:52
tested to see if it's correct.
199
352080
2000
נבדק כדי לראות אם הוא נכון.
05:54
A drought is a long period
200
354080
1520
בצורת היא פרק
05:55
of time with little or no rain.
201
355600
2080
זמן ארוך עם מעט או ללא גשם.
05:57
And finally, if you're not
202
357680
1440
ולבסוף, אם אתה לא
05:59
bothered about something,
203
359120
1440
מוטרד ממשהו,
06:00
you're not worried because
204
360560
1200
אתה לא מודאג כי
06:01
it's not important to you.
205
361760
1520
זה לא חשוב לך.
06:03
Our six minutes are over.
206
363280
1760
שש הדקות שלנו נגמרו.
06:05
Bye for now!
207
365040
800
06:05
Bye!
208
365840
500
להתראות בינתיים!
ביי!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7