Do trees have memories? - 6 Minute English

157,319 views ・ 2021-12-30

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8400
1840
Xin chào. Đây là 6 Minute English từ
00:10
BBC Learning English. I'm Neil.
1
10240
1920
BBC Learning English. Tôi là Neil.
00:12
And I'm Sam.
2
12160
640
Và tôi là Sam.
00:13
Over the past 18 months, we've heard
3
13360
2160
Trong 18 tháng qua, chúng ta đã
00:15
a lot about the human immune
4
15520
1840
nghe nhiều về hệ thống miễn dịch của con người
00:17
system - the cells in our bodies
5
17360
2240
- các tế bào trong cơ thể chúng
00:19
that fight diseases like coronavirus.
6
19600
2640
ta chống lại các bệnh như vi-rút corona.
00:22
We know that in humans the blood
7
22240
1600
Chúng ta biết rằng ở người, dòng máu
00:23
stream carries immune cells
8
23840
1840
mang các tế bào miễn dịch
00:25
around our body.
9
25680
1040
đi khắp cơ thể chúng ta.
00:26
But what about trees and plants?
10
26720
2400
Nhưng còn cây và thực vật thì sao?
00:29
They don't have blood, so how
11
29120
2000
Họ không có máu, vậy làm thế
00:31
do they protect themselves?
12
31120
1520
nào để họ tự bảo vệ mình?
00:32
That's a good question, Sam, and
13
32640
1840
Đó là một câu hỏi hay, Sam, và
00:34
the answer involves memory. Us,
14
34480
2400
câu trả lời liên quan đến trí nhớ.
00:36
humans, store memories in our brain,
15
36880
2320
Con người chúng ta, lưu trữ ký ức trong não,
00:39
but our body also remembers things,
16
39200
2160
nhưng cơ thể chúng ta cũng ghi nhớ mọi thứ,
00:41
including stressful situations
17
41360
2000
kể cả những tình huống căng thẳng
00:43
from the past, which it stores
18
43360
1760
trong quá khứ, mà nó lưu trữ
00:45
in our genes. The information
19
45120
1840
trong gen của chúng ta. Thông tin
00:46
gets passed on to our
20
46960
1200
được truyền lại cho con cái chúng ta
00:48
children genetically.
21
48160
1600
về mặt di truyền.
00:49
But surely trees don't have
22
49760
1520
Nhưng chắc chắn cây không có
00:51
memories, Neil! I mean, do
23
51280
1840
ký ức, Neil! Ý tôi là,
00:53
you think a tree can remember
24
53120
1520
bạn có nghĩ rằng một cái cây có thể nhớ
00:54
being young or what it
25
54640
1360
được mình còn trẻ hay
00:56
was doing last year?
26
56000
1280
năm ngoái nó đã làm gì không?
00:57
Well, not exactly, but trees
27
57280
2320
Chà, không chính xác, nhưng cây
00:59
grow rings - a layer of wood
28
59600
2000
mọc vòng - một lớp gỗ
01:01
for each year of growth.
29
61600
1600
cho mỗi năm sinh trưởng.
01:03
That could be a kind of memory.
30
63200
1920
Đó có thể là một loại ký ức.
01:05
In this programme, we'll be
31
65120
1200
Trong chương trình này, chúng ta sẽ
01:06
asking whether trees can
32
66320
1360
hỏi liệu cây cối có thể
01:07
remember - and if so, does
33
67680
2000
ghi nhớ hay không - và nếu có, liệu
01:09
it make them stronger and
34
69680
1600
nó có giúp chúng khỏe hơn và
01:11
better able to fight disease?
35
71280
1680
có khả năng chống lại bệnh tật tốt hơn không?
01:13
But before that I have a
36
73520
1360
Nhưng trước đó tôi có một
01:14
question for you, Sam. As I
37
74880
2080
câu hỏi cho bạn, Sam. Như tôi đã
01:16
said, trees grow a new ring
38
76960
2080
nói, cây mọc một vòng mới
01:19
every year and by counting
39
79040
1600
mỗi năm và bằng cách đếm
01:20
them we can estimate their
40
80640
1520
chúng, chúng ta có thể ước tính tuổi của chúng
01:22
age. One of Earth's longest
41
82160
2080
. Một trong những cây sống lâu nhất trên Trái đất
01:24
living trees is The Great
42
84240
1760
01:26
Bristlecone Pine, found on
43
86000
1920
Thông Bristlecone Lớn, được tìm thấy ở
01:27
the west coast of America.
44
87920
1760
bờ biển phía tây nước Mỹ.
01:29
But how long can these
45
89680
1280
Nhưng những cây này có thể
01:30
trees live? Is it:
46
90960
1440
sống được bao lâu? Có phải là:
01:32
a) over 1,000 years?
47
92400
2320
a) hơn 1.000 năm?
01:34
b) over 3,000 years? or
48
94720
2480
b) hơn 3.000 năm? hay
01:37
c) over 5,000 years?
49
97200
2720
c) hơn 5000 năm?
01:39
Wow, it'd be a job to count
50
99920
1760
Chà, thật là một công việc đếm
01:41
the rings on those trees! I'll
51
101680
2000
số vòng trên những cái cây đó! Tôi sẽ
01:43
say b) over 3,000 years.
52
103680
2880
nói b) hơn 3.000 năm.
01:46
OK, Sam, we'll reveal
53
106560
1280
OK, Sam, chúng tôi sẽ tiết lộ
01:47
the correct answer later.
54
107840
1440
câu trả lời chính xác sau.
01:49
Unlike us, trees don't have
55
109840
1920
Không giống như chúng ta, cây không có
01:51
blood and bones to protect them
56
111760
1520
máu và xương để bảo vệ chúng
01:53
from outside attacks, so how
57
113280
2240
khỏi các cuộc tấn công từ bên ngoài, vậy
01:55
exactly does a tree's
58
115520
1280
chính xác thì
01:56
immune system work?
59
116800
1600
hệ thống miễn dịch của cây hoạt động như thế nào?
01:58
That's what BBC World Service
60
118400
2000
Đó là điều mà
02:00
programme, CrowdScience, asked
61
120400
1600
chương trình CrowdScience của BBC World Service đã hỏi nhà
02:02
bioscientist, Jurriaan Ton.
62
122000
1920
sinh học Jurriaan Ton.
02:04
Here's what he said:
63
124480
880
Đây là những gì ông ấy nói:
02:06
Plants in particular need to
64
126240
1600
Thực vật nói riêng cần phải
02:07
have a very efficient immune
65
127840
1600
có một hệ thống miễn dịch rất hiệu quả
02:09
system for two important reasons.
66
129440
2320
vì hai lý do quan trọng.
02:11
Firstly, they sit at the bottom
67
131760
1520
Đầu tiên, chúng nằm ở cuối
02:13
of the food chain so there
68
133280
1200
chuỗi thức ăn nên có
02:14
are a lot of opportunistic
69
134480
1680
rất nhiều
02:16
organisms out there, including
70
136160
1760
sinh vật cơ hội ngoài kia, bao gồm cả
02:17
insect herbivores and microbial
71
137920
1760
côn trùng ăn cỏ và vi sinh vật
02:19
pathogens who want to tap
72
139680
1840
gây bệnh muốn khai
02:21
into that biochemical energy
73
141520
1760
thác năng lượng sinh
02:23
that is stored in plants.
74
143280
1600
hóa được lưu trữ trong thực vật.
02:24
The other reason is plants
75
144880
1440
Lý do khác là thực vật
02:26
are rooted to the ground -
76
146320
1440
bám rễ vào đất -
02:27
they cannot escape from the
77
147760
1440
chúng không thể thoát khỏi các
02:29
stressful conditions in
78
149200
1520
điều kiện căng thẳng
02:30
their environment.
79
150720
800
trong môi trường của chúng.
02:33
It's hard for trees to protect
80
153040
1600
Thật khó để cây cối tự bảo vệ
02:34
themselves. Unlike animals, they
81
154640
2240
mình. Không giống như động vật, chúng
02:36
can't run away, and they're
82
156880
1680
không thể chạy trốn và chúng
02:38
at the bottom of the food
83
158560
1600
ở cuối chuỗi thức ăn
02:40
chain - the plants and animals
84
160160
1840
- thực vật và động vật
02:42
linked in a chain of eating
85
162000
1600
liên kết với nhau trong một chuỗi ăn
02:43
weaker things and then being
86
163600
1840
những thứ yếu hơn và sau đó bị
02:45
eaten by stronger ones.
87
165440
1840
ăn bởi những thứ mạnh hơn.
02:47
Rabbits eat grass and,
88
167280
1360
Thỏ ăn cỏ và
02:48
in turn, are eaten by foxes.
89
168640
2480
đến lượt cáo bị cáo ăn thịt.
02:51
Right. If you are at the
90
171120
1200
Đúng. Nếu bạn ở
02:52
bottom of the food chain,
91
172320
1440
cuối chuỗi thức ăn,
02:53
everything wants to eat you,
92
173760
1440
mọi thứ đều muốn ăn thịt bạn,
02:55
including opportunistic animals.
93
175200
2400
kể cả những động vật cơ hội.
02:57
If something is opportunistic,
94
177600
2000
Nếu một cái gì đó là cơ hội,
02:59
it takes advantage of a
95
179600
1280
nó lợi dụng một
03:00
situation to gain some
96
180880
1520
tình huống để đạt được một số
03:02
benefit for itself. Tree
97
182400
2160
lợi ích cho chính nó.
03:04
leaves are opportunities for
98
184560
1360
Lá cây là cơ hội cho
03:05
hungry insects and
99
185920
1120
côn trùng đói và
03:07
caterpillars to eat.
100
187040
1440
sâu bướm ăn.
03:08
So, trees need immunity
101
188480
1600
Vì vậy, cây cối cần khả năng miễn dịch
03:10
because they're under attack,
102
190080
1360
vì chúng đang bị tấn công
03:11
either from disease or from
103
191440
1760
, do bệnh tật hoặc do các
03:13
living things wanting to
104
193200
1360
sinh vật sống muốn
03:14
eat them. But what
105
194560
1120
ăn chúng. Nhưng
03:15
about memory, Sam?
106
195680
1520
còn ký ức thì sao, Sam?
03:17
If trees can remember stress -
107
197200
1920
Nếu cây có thể ghi nhớ căng thẳng - chẳng hạn như
03:19
types of insects that eat it,
108
199120
1600
các loại côn trùng ăn
03:20
for example - they might be
109
200720
1520
nó - thì chúng có thể được
03:22
better prepared in future.
110
202240
1760
chuẩn bị tốt hơn trong tương lai.
03:24
For me, stress is a work
111
204000
1760
Đối với tôi, căng thẳng là
03:25
deadline or moving house,
112
205760
1680
hạn chót của công việc hoặc chuyển nhà,
03:27
but for trees it's more basic,
113
207440
1840
nhưng đối với cây cối, nó cơ bản hơn, đại loại
03:29
something like not
114
209280
1120
như không
03:30
getting enough water.
115
210400
1360
được cung cấp đủ nước.
03:31
Dr Estrella Luna-Diez believes
116
211760
2080
Tiến sĩ Estrella Luna-Diez tin rằng
03:33
trees record stress in their
117
213840
1520
cây cối ghi lại sự căng thẳng trong các vòng của chúng
03:35
rings. A small ring, showing
118
215360
2160
. Một chiếc nhẫn nhỏ, cho
03:37
that the tree didn't grow
119
217520
1360
thấy cây không phát triển
03:38
much that year, indicates
120
218880
2000
nhiều trong năm đó, cho thấy
03:40
some outside stress. She
121
220880
1840
một số căng thẳng bên ngoài. Cô ấy
03:42
explained more to BBC World
122
222720
1440
giải thích thêm với
03:44
Service programme, CrowdScience:
123
224160
1680
chương trình CrowdScience của BBC World Service:
03:47
Our hypothesis would be that,
124
227600
2480
Giả thuyết của chúng tôi là,
03:50
depending on the level of
125
230080
1360
tùy thuộc vào mức
03:51
that stress - if it was a
126
231440
1760
độ căng thẳng đó - nếu đó là một
03:53
really long-lasting drought
127
233200
2560
đợt hạn hán thực sự kéo dài
03:55
of a few years, then maybe
128
235760
2400
trong vài năm, thì có
03:58
the tree can remember it for
129
238160
1920
lẽ cây có thể nhớ nó trong
04:00
a long time because it needs
130
240080
1760
một thời gian dài bởi vì nó cần
04:01
to adapt to that hostile
131
241840
1680
phải thích nghi với môi trường thù địch đó
04:03
environment. Now, maybe the
132
243520
2320
. Bây giờ, có thể
04:05
hypothesis would be the other
133
245840
1840
giả thuyết sẽ
04:07
way around, maybe if it was
134
247680
2080
ngược lại, có thể nếu đó là
04:09
a very dry July for instance,
135
249760
3040
một tháng 7 rất khô hạn chẳng hạn,
04:12
maybe the tree is not even
136
252800
1440
có thể cái cây thậm chí
04:14
that bothered and then it
137
254240
1680
không bận tâm đến điều đó và sau đó nó sẽ
04:15
forgets within one year
138
255920
1840
quên đi trong vòng một năm
04:17
because that memory of
139
257760
1520
vì ký ức
04:19
stress is gonna be holding
140
259280
1680
căng thẳng đó sẽ kìm hãm
04:20
it back on its growth,
141
260960
1600
nó lại tăng trưởng của nó,
04:22
for instance.
142
262560
720
ví dụ.
04:24
Dr Luna-Diez has a hypothesis -
143
264480
2400
Tiến sĩ Luna-Diez có một giả thuyết -
04:26
an idea that explains how or
144
266880
2320
một ý tưởng giải thích cách thức hoặc
04:29
why something happens which
145
269200
1520
lý do tại sao một điều gì đó xảy ra mà
04:30
has yet to be tested to
146
270720
1280
vẫn chưa được thử nghiệm để
04:32
see if it's correct.
147
272000
1520
xem liệu nó có đúng hay không.
04:33
Her hypothesis is that trees
148
273520
2000
Giả thuyết của cô ấy là cây cối
04:35
remember stressful outside
149
275520
1600
ghi nhớ những sự kiện căng thẳng bên ngoài
04:37
events, something like a
150
277120
1520
, chẳng
04:38
drought - a long period of
151
278640
1680
hạn như hạn hán - một khoảng
04:40
time with little or no rain.
152
280320
2320
thời gian dài có ít hoặc không có mưa.
04:42
For a tree which has lived
153
282640
1360
Đối với một cái cây đã sống
04:44
for hundreds of years it
154
284000
1200
hàng trăm năm,
04:45
might be useful to remember
155
285200
1360
có thể hữu ích khi nhớ
04:46
that 1947 was a
156
286560
1760
rằng năm 1947 là một
04:48
very dry summer.
157
288320
1360
mùa hè rất khô hạn.
04:49
On the other hand, maybe
158
289680
1200
Mặt khác, có lẽ
04:50
that stressful year is
159
290880
1200
năm căng thẳng đó
04:52
best forgotten. Maybe the
160
292080
1840
tốt nhất là nên quên đi. Có thể
04:53
tree is not bothered - not
161
293920
1920
cái cây không bận tâm - không
04:55
worried or concerned
162
295840
1120
lo lắng hay bận tâm
04:56
because it's not
163
296960
800
vì điều đó không
04:57
important to it.
164
297760
1200
quan trọng với nó.
04:58
So, trees do have memories -
165
298960
1920
Vì vậy, cây cối có ký ức -
05:00
but they don't let it
166
300880
960
nhưng chúng không để điều đó
05:01
get them stressed!
167
301840
1360
làm chúng căng thẳng!
05:03
Maybe that's the secret to
168
303200
1200
Có lẽ đó là bí mật của
05:04
a long life! But what's
169
304400
1600
một cuộc sống lâu dài! Nhưng
05:06
the answer to your
170
306000
800
05:06
question, Neil?
171
306800
800
câu trả lời cho câu hỏi của bạn là
gì, Neil?
05:07
Ah yes, I asked you how long
172
307600
2080
À vâng, tôi đã hỏi bạn
05:09
Earth's oldest trees, Great
173
309680
2080
những cây lâu đời nhất trên Trái đất, Great
05:11
Bristlecone Pines, can live.
174
311760
2160
Bristlecone Pines, có thể sống được bao lâu.
05:13
I said b) over 3,000 years.
175
313920
2640
Tôi đã nói b) hơn 3.000 năm.
05:16
Was I right?
176
316560
880
Tôi có đúng không?
05:17
You were wrong, I'm
177
317440
960
Anh đã sai, tôi
05:18
afraid, Sam. They live
178
318400
1520
sợ, Sam. Họ
05:19
even longer - over 5,000 years,
179
319920
2160
thậm chí còn sống lâu hơn - hơn 5.000 năm,
05:22
in fact all the way
180
322080
1360
trên thực tế là
05:23
back to the Bronze Age.
181
323440
1360
từ thời đại đồ đồng.
05:24
What memories those trees must
182
324800
1680
Những cái cây đó phải có những ký ức gì
05:26
have - if only they could speak!
183
326480
2000
- giá như chúng biết nói!
05:29
Right, let's recap the vocabulary
184
329360
1920
Đúng rồi, hãy tóm tắt lại những từ vựng
05:31
we've learned, starting with
185
331280
1520
mà chúng ta đã học, bắt đầu với
05:32
immune system - the body's way
186
332800
2080
hệ thống miễn dịch - cách cơ thể
05:34
of fighting infection
187
334880
1280
chống lại nhiễm trùng
05:36
and disease.
188
336160
960
và bệnh tật.
05:37
A food chain describes the
189
337120
1440
Chuỗi thức ăn mô tả
05:38
ways plants and animals get
190
338560
1360
cách thực vật và động vật
05:39
eaten and eat each other.
191
339920
1760
ăn và ăn thịt lẫn nhau.
05:41
Opportunistic people
192
341680
1280
Những người cơ
05:42
take advantage of
193
342960
960
hội lợi dụng
05:43
a situation to get some
194
343920
1280
một tình huống để đạt được một số
05:45
benefit for themselves.
195
345200
1680
lợi ích cho bản thân.
05:46
A hypothesis is an idea to
196
346880
1840
Giả thuyết là một ý tưởng để
05:48
explain how or why something
197
348720
2160
giải thích cách thức hoặc lý do tại sao một điều gì đó
05:50
happens that hasn't been
198
350880
1200
xảy ra mà chưa được
05:52
tested to see if it's correct.
199
352080
2000
kiểm tra để xem liệu nó có đúng hay không.
05:54
A drought is a long period
200
354080
1520
Hạn hán là một thời gian dài
05:55
of time with little or no rain.
201
355600
2080
có ít hoặc không có mưa.
05:57
And finally, if you're not
202
357680
1440
Và cuối cùng, nếu bạn không
05:59
bothered about something,
203
359120
1440
bận tâm về điều gì đó, nghĩa là
06:00
you're not worried because
204
360560
1200
bạn không lo lắng vì
06:01
it's not important to you.
205
361760
1520
điều đó không quan trọng với bạn.
06:03
Our six minutes are over.
206
363280
1760
Sáu phút của chúng tôi đã kết thúc.
06:05
Bye for now!
207
365040
800
06:05
Bye!
208
365840
500
Tạm biệt nhé!
Từ biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7