BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 1-5! Learn English while you laugh 🤣💀

41,994 views ・ 2022-07-31

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:16
Five, four, three, two, one. That's it.
0
16814
5226
خمسة أربعة ثلاثة اثنان واحد. هذا كل شيء.
00:22
It is exactly one week since The White Elephant
1
22040
2960
لقد مضى أسبوع واحد بالضبط منذ افتتاح The White Elephant
00:25
opened and still not one...
2
25000
2070
وما زال هناك أسبوع واحد ...
00:27
Customer!
3
27070
500
00:27
What? A customer - are you sure?
4
27570
2070
عميل!
ماذا؟ عميل - هل أنت متأكد؟
00:29
Yes. He's in there, sitting down.
5
29640
2160
نعم. إنه هناك ، جالسًا.
00:31
Well, what does he want?
6
31800
1673
حسنا ماذا يريد؟
00:33
I don't know. I didn't ask him.
7
33473
3867
لا أعرف. أنا لم أسأله.
00:37
Chill out.
8
37340
705
هدئ أعصابك.
00:38
I think it'd be a really good idea to go  and ask him.
9
38045
4642
أعتقد أنه سيكون فكرة جيدة حقًا أن أذهب واسأله.
00:42
OK. Wait there.
10
42687
2313
نعم. انتظر هناك.
00:50
Right, he says he wants the duck eggs
11
50762
2211
حسنًا ، يقول إنه يريد بيض البط
00:52
and polenta fries but with a small change.
12
52973
1635
والبطاطا المقلية ولكن مع تغيير بسيط.
00:55
Yes?
13
55394
500
00:55
He wants a hen's egg instead of a duck's
14
55894
2322
نعم؟
إنه يريد بيضة دجاجة بدلاً من بطة
00:58
and potato fries instead of polenta fries.
15
58216
1977
وبطاطا مقلية بدلاً من عصيدة من دقيق الذرة المقلية.
01:00
What? So he wants egg and chips?!
16
60193
3358
ماذا؟ إذن يريد بيض ورقائق ؟!
01:03
I have not worked in some of the world's
17
63551
2352
لم أعمل في بعض
01:05
top restaurants to end up cooking .
18
65903
1894
أفضل المطاعم في العالم حتى ينتهي بي الأمر بالطهي.
01:07
egg and chips.
19
67797
1443
بيض ورقائق البطاطس.
01:09
Gordon, Gordon, keep your hair on.
20
69240
1812
جوردون ، جوردون ، حافظ على شعرك.
01:11
The customer's always right
21
71052
1788
الزبون دائما على حق
01:12
and thank goodness we've got one. So, let's keep
22
72840
3396
والحمد لله لقد حصلنا على واحد. لذا ، دعنا
01:16
him happy and who knows, he might
23
76236
2018
نبقيه سعيدًا ومن يدري ، فقد
01:18
bring his friends in next time.
24
78254
1306
يجلب أصدقاءه في المرة القادمة.
01:19
Keep them happy? It's all right for them
25
79560
2202
ابقهم سعداء؟ لا بأس أن
01:21
to be happy. What about me? Egg and chips!
26
81762
2361
يكونوا سعداء. ماذا عني؟ البيض والبطاطا!
01:24
I ask you.
27
84123
1244
أنا أطلب منك.
01:25
Oh, don't get your knickers in a twist, Gordon.
28
85367
2114
أوه ، لا تجعل كلساتك تتواءم يا جوردون.
01:27
Look, why don't I go and speak to him
29
87481
2519
انظر ، لماذا لا أذهب وأتحدث معه
01:30
and see if he wouldn't rather have
30
90000
1542
وأرى ما إذا كان لا يفضل تناول
01:31
Gordon's duck egg and polenta fries?
31
91542
2874
بيض البط جوردون والبطاطا المقلية؟
01:34
Thank you, Mary.
32
94416
2000
شكرا لك ماري.
01:47
Well?
33
107440
1218
حسنًا؟
01:48
He's gone.
34
108658
2000
لقد رحل.
02:12
Quick, quick!
35
132160
1374
بسرعة بسرعة!
02:13
What? Is it a fire?
36
133534
1135
ماذا؟ هل هي حريق؟
02:14
Right everybody, calm down, calm down.
37
134669
2691
حق الجميع ، اهدأ ، اهدأ.
02:17
What? It's not a fire - we've got a customer!
38
137360
3104
ماذا؟ إنه ليس حريق - لدينا زبون!
02:20
A customer? At last!
39
140464
1998
زبون؟ أخيرا!
02:22
Well, what does he want? I haven't got all day.
40
142462
2319
حسنا ماذا يريد؟ ليس لدي كل يوم.
02:24
He wants the spatchcocked peasant
41
144781
3330
يريد الفلاح المرقط
02:28
with lemon and herbs.
42
148111
1484
بالليمون والأعشاب.
02:29
Pheasant, not peasant! Call yourself a waiter?
43
149595
3907
الدراج وليس الفلاح! تسمي نفسك نادل؟
02:33
Honestly!
44
153502
1136
بصدق!
02:34
Oh, come on Gordon, get a move on!
45
154638
1881
أوه ، تعال إلى جوردون ، تحرك!
02:36
We can't let another customer get away.
46
156519
1852
لا يمكننا ترك زبون آخر يفلت من أيدينا.
02:38
I know, I know. Now, where did I put the pheasant?
47
158371
3463
اعلم اعلم. الآن ، أين وضعت الدراج؟
02:41
I'll give you a hand if you like.
48
161834
1833
سأقدم لك يد المساعدة إذا أردت.
02:43
You stick to washing up, love.
49
163667
1573
أنت تتمسك بالاغتسال أيها الحب.
02:45
Cooking pheasant is the job for a professional chef.
50
165240
2830
طبخ الدراج هو عمل طاه محترف.
02:48
Now, where's that stupid pheasant?
51
168070
3125
الآن ، أين هذا الدراج الغبي؟
02:51
The customer says 'pull your finger out'.
52
171195
2814
يقول العميل "اسحب إصبعك للخارج".
02:54
He's off to the theatre soon.
53
174009
1644
سيذهب إلى المسرح قريبًا.
02:55
I'll tell him where he can stick his finger!
54
175653
1472
سأخبره أين يمكنه أن يلصق إصبعه!
02:57
Gordon, stay here and cook. Come on,
55
177125
2229
جوردون ، ابق هنا واطبخ. تعال
02:59
quick as a flash!
56
179354
1088
بسرعة وميض!
03:00
I need a pheasant.
57
180442
2383
أنا بحاجة إلى طائر الدراج.
03:02
I found the pheasant.
58
182825
1794
لقد وجدت الدراج.
03:06
And it doesn't smell too fresh.
59
186080
2571
ولا رائحة منعشة جدا.
03:08
Can't we get a fresh one ASAP?
60
188651
2829
ألا يمكننا الحصول على واحدة جديدة في أسرع وقت ممكن؟
03:11
Where are we going to get a pheasant
61
191480
560
إلى أين نحن ذاهبون للحصول على طائر الدراج
03:12
at this time of night? Anyway, I cook, not go shopping.
62
192040
3519
في هذا الوقت من الليل؟ على أي حال ، أنا أطبخ ، لا أذهب للتسوق.
03:15
OK, I'll go and tell the customer shall I?
63
195559
2292
حسنًا ، سأذهب وأخبر العميل ، هل عليّ فعله؟
03:18
We need a quick fix, can't we use a chicken?
64
198958
2913
نحن بحاجة إلى حل سريع ، ألا يمكننا استخدام دجاجة؟
03:21
Chicken isn't pheasant.
65
201871
2177
الدجاج ليس الدراج.
03:24
Listen, listen, we don't need a pheasant.
66
204048
2014
اسمع ، اسمع ، لسنا بحاجة إلى طائر الدراج.
03:26
Why?
67
206062
1651
لماذا؟
03:27
He's gone.
68
207713
1051
لقد رحل.
03:50
I've got an order from table three.
69
230080
3033
لدي طلب من الجدول الثالث.
03:53
What? Amazing! He wants the chef's special.
70
233113
1629
ماذا؟ مدهش! يريد الشيف الخاص.
03:54
Duck a la plum. Now, this should be good!
71
234742
2454
بطة لا برقوق. الآن ، يجب أن يكون هذا جيدًا!
03:57
Duck a la plum!
72
237196
1389
بطة لا البرقوق!
03:58
Shouldn't it be duck a l'orange, Gordon?
73
238585
2530
ألا يجب أن يكون البطة من اللون البرتقالي يا جوردون؟
04:01
This is my chef's special. Just leave it to me.
74
241115
2930
هذا هو الشيف الخاص بي. فقط اتركه لي.
04:04
I'll go and tell him it's on its way.
75
244045
2073
سأذهب وأخبره أنه في طريقه.
04:06
I'd give him this glass of wine - on the house.
76
246118
4913
سأعطيه كأس النبيذ هذا - في المنزل.
04:15
Problem, Gordon?
77
255440
1200
مشكلة جوردون؟
04:16
The oven won't light. The cooker
78
256640
2114
الفرن لا يضيء. الطباخ
04:18
is on the blink. Where did you get this
79
258754
1329
على وميض. من أين أتيت بهذه
04:20
piece of junk from?
80
260083
1808
القطعة غير المرغوب فيها؟
04:21
I bought it second hand. It was in good
81
261891
3120
اشتريتها من جهة ثانية. كانت في
04:25
working condition.
82
265011
1733
حالة عمل جيدة.
04:26
Try pressing that button there.
83
266744
1495
حاول الضغط على هذا الزر هناك.
04:28
What do you know about cookers, huh?
84
268239
2102
ماذا تعرف عن المواقد ، هاه؟
04:30
Can't you see this is kaput, knackered?
85
270341
1902
ألا يمكنك أن ترى أن هذا هو kaput ، knackered؟
04:32
We're gonna lose yet another customer now.
86
272243
2194
سنخسر عميلاً آخر الآن.
04:34
I was really looking forward to cooking
87
274437
2013
كنت أتطلع حقًا إلى طهي
04:36
my duck a la plum.
88
276450
1080
بطتي على طريقة البرقوق.
04:37
Have you tried the gas connections?
89
277840
1695
هل جربت توصيلات الغاز؟
04:39
Don't be ridiculous! I have worked
90
279535
2087
لا تكن سخيفا! لقد عملت
04:41
in some of the world's top restaurants
91
281622
2302
في بعض من أفضل المطاعم في العالم التي
04:43
I know when a cooker has packed up,
92
283924
1956
أعرفها عندما امتلأ الطباخ بالأمتعة ،
04:45
and this one has completely had it.
93
285880
2151
وكان هذا المطعم يمتلكه تمامًا.
04:48
Oh, I'll go and tell them the duck's  off
94
288031
1999
أوه ، سأذهب وأخبرهم البطة ،
04:50
shall I?
95
290030
536
04:50
Wait a minute, Peter.
96
290566
1274
أليس كذلك؟
انتظر لحظة يا بيتر.
04:55
If I just press this knob here.
97
295760
2280
إذا ضغطت للتو على هذا المقبض هنا.
04:58
Right, now give that a try.
98
298040
2237
حسنًا ، جرب ذلك الآن.
05:01
Ah, oh, well, um.
99
301261
1853
آه ، أوه ، حسنًا ، أممممم.
05:03
Well done, Mary.
100
303114
995
أحسنت يا ماري.
05:04
So, we're cooking on gas then. I'll go and
101
304109
2624
إذن ، نحن نطبخ على الغاز. سأذهب
05:06
give the customer the good news.
102
306733
985
وأعطي العميل الخبر السار.
05:07
Mary, you're brilliant.
103
307718
3159
ماري ، أنت رائعة.
05:41
Are you OK Gordon?
104
341360
1940
هل أنت بخير يا جوردون؟
05:43
Yes, just leave me to cook.
105
343300
2348
نعم ، فقط دعني أطبخ.
05:45
OK, don't bite my head off!
106
345648
3472
حسنًا ، لا تعض رأسي!
05:50
Is everything OK?
107
350720
1360
هل كل شيء على ما يرام؟
05:52
It's this recipe - I can't get it right.
108
352080
2737
إنها هذه الوصفة - لا يمكنني فهمها بالشكل الصحيح.
05:54
It's doing my head in.
109
354817
1464
إنها تفعل رأسي.
05:56
Well, maybe I could help?
110
356281
1710
حسنًا ، ربما يمكنني المساعدة؟
05:57
What do you know about cooking?
111
357991
2263
ماذا تعرف عن الطبخ؟
06:00
Don't forget, I'm the chef.
112
360254
2838
لا تنسى أنا الشيف.
06:03
Well, I used to cook for you at home, when
113
363092
2298
حسنًا ، كنت أطبخ لك في المنزل ، عندما
06:05
we were married, before I became your boss.
114
365390
4130
كنا متزوجين ، قبل أن أصبح رئيسك في العمل.
06:09
That was beans on toast - this is very different.
115
369520
2597
كان ذلك حبوبًا على الخبز المحمص - هذا مختلف تمامًا.
06:12
Table three - or is it two - wants to know
116
372117
3194
الجدول الثالث - أو هو اثنان - يريد أن يعرف
06:15
where their food is.
117
375311
882
مكان طعامهم.
06:16
Well, maybe I could just help you?
118
376193
2807
حسنًا ، ربما يمكنني مساعدتك فقط؟
06:19
Oh, for crying out loud, you are driving
119
379000
1930
أوه ، لصرخك بصوت عالٍ ، أنت تقود
06:20
me crackers! You've ruined it. What am I
120
380930
2305
لي المفرقعات! انت دمرتها. ماذا
06:23
gonna do now?
121
383235
1115
سأفعل الآن؟
06:24
Maybe, I could go and get something
122
384350
2838
ربما يمكنني الذهاب والحصول على شيء
06:27
ready-made from the supermarket?
123
387188
1172
جاهز من السوبر ماركت؟
06:28
From the supermarket? Don't make my
124
388360
2139
من السوبر ماركت؟ لا تجعل
06:30
blood boil more than it already is.
125
390499
1960
دمي يغلي أكثر مما هو عليه بالفعل.
06:32
Do you think world-class chefs buy ready meals
126
392459
3022
هل تعتقد أن طهاة عالميين يشترون وجبات جاهزة
06:35
from the supermarket? Honestly!
127
395481
2701
من السوبر ماركت؟ بصدق!
06:38
OK, don't blow your top. When I was
128
398182
4071
حسنًا ، لا تفجر رأسك. عندما كنت
06:42
young, my mum would add a spoonful of
129
402253
2624
صغيرًا ، كانت أمي تضيف ملعقة من
06:44
mustard into all her cooking and it made
130
404877
2039
الخردل إلى كل طبخها وجعل
06:46
everything taste so nice. Now, why not
131
406916
3584
كل شيء مذاقًا رائعًا. الآن ، لماذا لا
06:50
give that a go.
132
410500
1005
تجرّب ذلك.
06:51
Yes, give that a go and maybe it will stop
133
411505
2133
نعم ، جرب ذلك وربما
06:53
you from getting so hot under the collar.
134
413638
2333
يمنعك من السخونة تحت الياقة.
06:58
Very well.
135
418411
2246
جيد جدا.
07:06
Hmm, yeah, doesn't taste bad. I think
136
426800
2997
حسنًا ، ليس طعمًا سيئًا. أعتقد
07:09
I've created something good here.
137
429797
2283
أنني صنعت شيئًا جيدًا هنا.
07:12
Well done Mary. We should name the
138
432080
2293
أحسنت يا ماري. يجب أن نطلق على
07:14
dish the Mary Miracle Meal after you.
139
434373
2245
الطبق اسم Mary Miracle Meal من بعدك.
07:16
No, I don't think so. We can call it
140
436618
2020
لا ، لا أعتقد ذلك. يمكننا أن نسميها
07:18
Gordon's Greatest Goulash.
141
438638
2815
أعظم جولاش لجوردون.
07:39
You seem full of the joys of spring.
142
459040
2560
يبدو أنك مليء بمباهج الربيع.
07:41
Are you feeling OK Gordon?
143
461600
1839
هل تشعر بخير يا جوردون؟
07:43
You mean happy - there is nothing
144
463439
2916
تقصد السعادة - فلا
07:46
wrong with being happy. Now, where did
145
466355
2374
حرج في أن تكون سعيدًا. الآن ، أين
07:48
I put the onions?
146
468729
2083
أضع البصل؟
07:53
Do you think there's something a bit odd
147
473680
1846
هل تعتقد أن هناك شيئًا غريبًا بعض الشيء
07:55
about Gordon today?
148
475526
1641
بشأن جوردون اليوم؟
07:57
He's cheerful. I mean he seems to be
149
477840
2764
إنه مبتهج. أعني أنه يبدو أنه
08:00
on cloud nine.
150
480604
1285
على السحابة التاسعة.
08:01
I wish he was on cloud nine!
151
481889
1892
أتمنى لو كان على السحابة التاسعة!
08:11
Hello Gordon. Ceilia's worried about you.
152
491817
4903
مرحبا جوردون. سييليا قلقة عليك.
08:18
Has something happened?
153
498880
1343
لم يحدث شيء من هذا؟
08:20
You just seem very... happy!
154
500223
4328
يبدو أنك فقط ... سعيد جدا!
08:24
I'm on top of the world actually.
155
504551
3015
أنا في قمة العالم في الواقع.
08:27
Don't tell Celia, but i might have a new job.
156
507566
2032
لا تخبر سيليا ، لكن قد يكون لدي وظيفة جديدة. لقد
08:29
I had an interview yesterday.
157
509598
1576
أجريت مقابلة بالأمس.
08:31
Wow, I bet you're thrilled to bits.
158
511174
3183
واو ، أراهن أنك مسرور بالقطع.
08:34
I am, Mary. Oh, the idea of working in a
159
514357
3050
أنا مريم. أوه ، فكرة العمل في
08:37
proper restaurant with customers who
160
517407
1925
مطعم مناسب مع العملاء الذين
08:39
appreciate my food - and the pay's better too.
161
519332
2390
يقدرون طعامي - والأجر أفضل أيضًا.
08:41
Oh, that bit was music to my ears.
162
521722
2961
أوه ، تلك القطعة كانت موسيقى لأذني.
08:44
Music in your ears?
163
524683
3497
الموسيقى في أذنيك؟
08:48
Never mind. What do you want?
164
528180
1835
لا تهتم. ماذا تريد؟
08:50
Customer on table six wants
165
530015
1025
الزبون الموجود في الجدول 6 يريد
08:51
the raspberry pavlova for dessert.
166
531040
2403
توت العليق بافلوفا كحلوى.
08:54
Oh, I'll get that, shall I?
167
534120
2077
أوه ، سأفهم ذلك ، أليس كذلك؟
08:59
It's the Poison Ivy restaurant.
168
539600
3241
إنه مطعم Poison Ivy.
09:02
Uh-huh uh-huh. OK. Bye.
169
542841
4999
اه هاه اه. نعم. الوداع.
09:12
Oh, they said 'Sorry, you haven't got  the job.'
170
552800
2551
أوه ، قالوا "آسف ، لم تحصل على الوظيفة".
09:15
They've chosen someone better.
171
555351
1609
لقد اختاروا شخصًا أفضل.
09:19
Let's all jump for joy then, shall we?
172
559760
2586
دعونا نقفز جميعًا من أجل الفرح ، أليس كذلك؟
09:22
Gordon is going to be with us a little bit longer!
173
562346
3494
سيكون جوردون معنا لفترة أطول قليلاً!
09:27
Raspberry, Gordon?
174
567680
1598
توت العليق ، جوردون؟
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7