BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 1-5! Learn English while you laugh 🤣💀

41,994 views ・ 2022-07-31

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:16
Five, four, three, two, one. That's it.
0
16814
5226
Cinco quatro três dois um. É isso.
00:22
It is exactly one week since The White Elephant
1
22040
2960
Faz exatamente uma semana desde que o Elefante Branco
00:25
opened and still not one...
2
25000
2070
abriu e ainda não um...
00:27
Customer!
3
27070
500
00:27
What? A customer - are you sure?
4
27570
2070
Cliente!
O que? Um cliente - tem certeza?
00:29
Yes. He's in there, sitting down.
5
29640
2160
Sim. Ele está lá, sentado.
00:31
Well, what does he want?
6
31800
1673
Bem, o que ele quer?
00:33
I don't know. I didn't ask him.
7
33473
3867
Não sei. Eu não perguntei a ele.
00:37
Chill out.
8
37340
705
Relaxar.
00:38
I think it'd be a really good idea to go  and ask him.
9
38045
4642
Acho que seria uma boa ideia perguntar a ele.
00:42
OK. Wait there.
10
42687
2313
OK. Espere aí.
00:50
Right, he says he wants the duck eggs
11
50762
2211
Certo, ele diz que quer os ovos de pato
00:52
and polenta fries but with a small change.
12
52973
1635
e as batatas fritas com polenta, mas com uma pequena mudança.
00:55
Yes?
13
55394
500
00:55
He wants a hen's egg instead of a duck's
14
55894
2322
Sim?
Ele quer ovo de galinha em vez de pato
00:58
and potato fries instead of polenta fries.
15
58216
1977
e batata frita em vez de polenta frita.
01:00
What? So he wants egg and chips?!
16
60193
3358
O que? Então ele quer ovo com batata frita?!
01:03
I have not worked in some of the world's
17
63551
2352
Não trabalhei em alguns dos
01:05
top restaurants to end up cooking .
18
65903
1894
melhores restaurantes do mundo para acabar cozinhando.
01:07
egg and chips.
19
67797
1443
ovo e batatas fritas.
01:09
Gordon, Gordon, keep your hair on.
20
69240
1812
Gordon, Gordon, mantenha seu cabelo.
01:11
The customer's always right
21
71052
1788
O cliente sempre tem razão
01:12
and thank goodness we've got one. So, let's keep
22
72840
3396
e graças a Deus temos um. Então, vamos mantê-
01:16
him happy and who knows, he might
23
76236
2018
lo feliz e, quem sabe, ele pode
01:18
bring his friends in next time.
24
78254
1306
trazer seus amigos na próxima vez.
01:19
Keep them happy? It's all right for them
25
79560
2202
Mantê-los felizes? Está tudo bem para
01:21
to be happy. What about me? Egg and chips!
26
81762
2361
eles serem felizes. Quanto a mim? Ovo e batatas fritas!
01:24
I ask you.
27
84123
1244
Peço a você.
01:25
Oh, don't get your knickers in a twist, Gordon.
28
85367
2114
Oh, não se preocupe, Gordon.
01:27
Look, why don't I go and speak to him
29
87481
2519
Olha, por que eu não vou falar com ele
01:30
and see if he wouldn't rather have
30
90000
1542
e ver se ele não prefere
01:31
Gordon's duck egg and polenta fries?
31
91542
2874
ovo de pato com polenta frita do Gordon?
01:34
Thank you, Mary.
32
94416
2000
Obrigado, Maria.
01:47
Well?
33
107440
1218
Bem?
01:48
He's gone.
34
108658
2000
Ele se foi.
02:12
Quick, quick!
35
132160
1374
Rápido rápido!
02:13
What? Is it a fire?
36
133534
1135
O que? É um incêndio?
02:14
Right everybody, calm down, calm down.
37
134669
2691
Certo pessoal, acalmem-se, acalmem-se.
02:17
What? It's not a fire - we've got a customer!
38
137360
3104
O que? Não é um incêndio - temos um cliente!
02:20
A customer? At last!
39
140464
1998
Um cliente? Afinal!
02:22
Well, what does he want? I haven't got all day.
40
142462
2319
Bem, o que ele quer? Eu não tenho o dia todo.
02:24
He wants the spatchcocked peasant
41
144781
3330
Ele quer o camponês espatulado
02:28
with lemon and herbs.
42
148111
1484
com limão e ervas.
02:29
Pheasant, not peasant! Call yourself a waiter?
43
149595
3907
Faisão, não camponês! Chama-se garçom?
02:33
Honestly!
44
153502
1136
Honestamente!
02:34
Oh, come on Gordon, get a move on!
45
154638
1881
Oh, vamos Gordon, mexa-se!
02:36
We can't let another customer get away.
46
156519
1852
Não podemos permitir que outro cliente fuja.
02:38
I know, I know. Now, where did I put the pheasant?
47
158371
3463
Eu sei eu sei. Agora, onde eu coloquei o faisão?
02:41
I'll give you a hand if you like.
48
161834
1833
Eu te ajudo se você quiser.
02:43
You stick to washing up, love.
49
163667
1573
Você se limita a lavar a louça, amor.
02:45
Cooking pheasant is the job for a professional chef.
50
165240
2830
Cozinhar faisão é o trabalho de um chef profissional.
02:48
Now, where's that stupid pheasant?
51
168070
3125
Agora, onde está aquele faisão idiota?
02:51
The customer says 'pull your finger out'.
52
171195
2814
O cliente diz 'tira o dedo'.
02:54
He's off to the theatre soon.
53
174009
1644
Ele vai para o teatro em breve.
02:55
I'll tell him where he can stick his finger!
54
175653
1472
Vou dizer a ele onde ele pode enfiar o dedo!
02:57
Gordon, stay here and cook. Come on,
55
177125
2229
Gordon, fique aqui e cozinhe. Vamos,
02:59
quick as a flash!
56
179354
1088
rápido como um flash!
03:00
I need a pheasant.
57
180442
2383
Eu preciso de um faisão.
03:02
I found the pheasant.
58
182825
1794
Encontrei o faisão.
03:06
And it doesn't smell too fresh.
59
186080
2571
E não cheira muito fresco.
03:08
Can't we get a fresh one ASAP?
60
188651
2829
Não podemos obter um novo o mais rápido possível?
03:11
Where are we going to get a pheasant
61
191480
560
Onde vamos conseguir um faisão
03:12
at this time of night? Anyway, I cook, not go shopping.
62
192040
3519
a esta hora da noite? Enfim, eu cozinho, não vou às compras.
03:15
OK, I'll go and tell the customer shall I?
63
195559
2292
OK, vou falar com o cliente, posso?
03:18
We need a quick fix, can't we use a chicken?
64
198958
2913
Precisamos de uma solução rápida, não podemos usar uma galinha?
03:21
Chicken isn't pheasant.
65
201871
2177
Frango não é faisão.
03:24
Listen, listen, we don't need a pheasant.
66
204048
2014
Escute, escute, não precisamos de um faisão.
03:26
Why?
67
206062
1651
Por que?
03:27
He's gone.
68
207713
1051
Ele se foi.
03:50
I've got an order from table three.
69
230080
3033
Tenho um pedido da mesa três.
03:53
What? Amazing! He wants the chef's special.
70
233113
1629
O que? Incrível! Ele quer o especial do chef.
03:54
Duck a la plum. Now, this should be good!
71
234742
2454
Pato à la ameixa. Agora, isso deve ser bom!
03:57
Duck a la plum!
72
237196
1389
Pato à la ameixa!
03:58
Shouldn't it be duck a l'orange, Gordon?
73
238585
2530
Não deveria ser pato à l'orange, Gordon?
04:01
This is my chef's special. Just leave it to me.
74
241115
2930
Este é o especial do meu chef. Apenas deixe comigo.
04:04
I'll go and tell him it's on its way.
75
244045
2073
Eu vou dizer a ele que está a caminho.
04:06
I'd give him this glass of wine - on the house.
76
246118
4913
Eu daria a ele esta taça de vinho - por conta da casa.
04:15
Problem, Gordon?
77
255440
1200
Problema, Gordon?
04:16
The oven won't light. The cooker
78
256640
2114
O forno não acende. O fogão
04:18
is on the blink. Where did you get this
79
258754
1329
está piscando. De onde você tirou esse
04:20
piece of junk from?
80
260083
1808
pedaço de lixo?
04:21
I bought it second hand. It was in good
81
261891
3120
Comprei em segunda mão. Estava em boas
04:25
working condition.
82
265011
1733
condições de funcionamento.
04:26
Try pressing that button there.
83
266744
1495
Tente apertar aquele botão ali.
04:28
What do you know about cookers, huh?
84
268239
2102
O que você sabe sobre fogões, hein?
04:30
Can't you see this is kaput, knackered?
85
270341
1902
Você não pode ver que isso é kaput, exausto?
04:32
We're gonna lose yet another customer now.
86
272243
2194
Vamos perder mais um cliente agora.
04:34
I was really looking forward to cooking
87
274437
2013
Eu estava realmente ansioso para cozinhar
04:36
my duck a la plum.
88
276450
1080
meu pato à la plum.
04:37
Have you tried the gas connections?
89
277840
1695
Já experimentou as conexões de gás?
04:39
Don't be ridiculous! I have worked
90
279535
2087
Não seja ridículo! Já trabalhei
04:41
in some of the world's top restaurants
91
281622
2302
em alguns dos melhores restaurantes do mundo
04:43
I know when a cooker has packed up,
92
283924
1956
que conheço quando um cozinheiro faz as malas,
04:45
and this one has completely had it.
93
285880
2151
e este está completamente esgotado.
04:48
Oh, I'll go and tell them the duck's  off
94
288031
1999
Oh, eu vou dizer a eles que o pato está fora, certo
04:50
shall I?
95
290030
536
04:50
Wait a minute, Peter.
96
290566
1274
?
Espere um pouco, Pedro.
04:55
If I just press this knob here.
97
295760
2280
Se eu apenas pressionar este botão aqui.
04:58
Right, now give that a try.
98
298040
2237
Certo, agora experimente.
05:01
Ah, oh, well, um.
99
301261
1853
Ah, oh, bem, um.
05:03
Well done, Mary.
100
303114
995
Muito bem, Maria.
05:04
So, we're cooking on gas then. I'll go and
101
304109
2624
Então, estamos cozinhando no gás. Vou
05:06
give the customer the good news.
102
306733
985
dar a boa notícia ao cliente.
05:07
Mary, you're brilliant.
103
307718
3159
Maria, você é brilhante.
05:41
Are you OK Gordon?
104
341360
1940
Você está bem Gordon?
05:43
Yes, just leave me to cook.
105
343300
2348
Sim, deixe-me cozinhar.
05:45
OK, don't bite my head off!
106
345648
3472
OK, não morda minha cabeça!
05:50
Is everything OK?
107
350720
1360
Está tudo bem?
05:52
It's this recipe - I can't get it right.
108
352080
2737
É esta receita - não consigo acertar.
05:54
It's doing my head in.
109
354817
1464
Está me deixando
05:56
Well, maybe I could help?
110
356281
1710
maluco. Bem, talvez eu possa ajudar?
05:57
What do you know about cooking?
111
357991
2263
O que você sabe sobre cozinhar?
06:00
Don't forget, I'm the chef.
112
360254
2838
Não se esqueça, eu sou o chef.
06:03
Well, I used to cook for you at home, when
113
363092
2298
Bem, eu costumava cozinhar para você em casa, quando
06:05
we were married, before I became your boss.
114
365390
4130
éramos casados, antes de me tornar seu chefe.
06:09
That was beans on toast - this is very different.
115
369520
2597
Isso foi feijão com torrada - isso é muito diferente.
06:12
Table three - or is it two - wants to know
116
372117
3194
A mesa três - ou é dois - quer saber
06:15
where their food is.
117
375311
882
onde está a comida.
06:16
Well, maybe I could just help you?
118
376193
2807
Bem, talvez eu possa apenas ajudá-lo?
06:19
Oh, for crying out loud, you are driving
119
379000
1930
Oh, pelo amor de Deus, você está
06:20
me crackers! You've ruined it. What am I
120
380930
2305
me deixando louco! Você estragou tudo. O que eu
06:23
gonna do now?
121
383235
1115
vou fazer agora?
06:24
Maybe, I could go and get something
122
384350
2838
Talvez eu pudesse ir buscar algo
06:27
ready-made from the supermarket?
123
387188
1172
pronto no supermercado?
06:28
From the supermarket? Don't make my
124
388360
2139
Do supermercado? Não faça meu
06:30
blood boil more than it already is.
125
390499
1960
sangue ferver mais do que já está.
06:32
Do you think world-class chefs buy ready meals
126
392459
3022
Você acha que os chefs de classe mundial compram refeições prontas
06:35
from the supermarket? Honestly!
127
395481
2701
no supermercado? Honestamente!
06:38
OK, don't blow your top. When I was
128
398182
4071
OK, não estrague o seu topo. Quando eu era
06:42
young, my mum would add a spoonful of
129
402253
2624
jovem, minha mãe colocava uma colher de
06:44
mustard into all her cooking and it made
130
404877
2039
mostarda em toda a comida e deixava
06:46
everything taste so nice. Now, why not
131
406916
3584
tudo com um sabor tão bom. Agora, por que não
06:50
give that a go.
132
410500
1005
tentar.
06:51
Yes, give that a go and maybe it will stop
133
411505
2133
Sim, experimente e talvez isso o
06:53
you from getting so hot under the collar.
134
413638
2333
impeça de ficar tão quente sob o colarinho.
06:58
Very well.
135
418411
2246
Muito bem.
07:06
Hmm, yeah, doesn't taste bad. I think
136
426800
2997
Hmm, sim, não tem gosto ruim.
07:09
I've created something good here.
137
429797
2283
Acho que criei algo bom aqui.
07:12
Well done Mary. We should name the
138
432080
2293
Muito bem Maria. Devíamos chamar o
07:14
dish the Mary Miracle Meal after you.
139
434373
2245
prato de Refeição Milagrosa em sua homenagem.
07:16
No, I don't think so. We can call it
140
436618
2020
Não, eu não penso assim. Podemos chamá-lo de
07:18
Gordon's Greatest Goulash.
141
438638
2815
O Maior Goulash de Gordon.
07:39
You seem full of the joys of spring.
142
459040
2560
Você parece cheio das alegrias da primavera.
07:41
Are you feeling OK Gordon?
143
461600
1839
Você está se sentindo bem, Gordon?
07:43
You mean happy - there is nothing
144
463439
2916
Você quer dizer feliz - não há nada de
07:46
wrong with being happy. Now, where did
145
466355
2374
errado em ser feliz. Agora, onde
07:48
I put the onions?
146
468729
2083
eu coloquei as cebolas?
07:53
Do you think there's something a bit odd
147
473680
1846
Você acha que há algo um pouco estranho
07:55
about Gordon today?
148
475526
1641
sobre Gordon hoje?
07:57
He's cheerful. I mean he seems to be
149
477840
2764
Ele é alegre. Quero dizer, ele parece estar
08:00
on cloud nine.
150
480604
1285
nas nuvens.
08:01
I wish he was on cloud nine!
151
481889
1892
Eu gostaria que ele estivesse nas nuvens!
08:11
Hello Gordon. Ceilia's worried about you.
152
491817
4903
Olá Gordon. Ceília está preocupada com você.
08:18
Has something happened?
153
498880
1343
Aconteceu alguma coisa?
08:20
You just seem very... happy!
154
500223
4328
Você parece muito... feliz!
08:24
I'm on top of the world actually.
155
504551
3015
Na verdade, estou no topo do mundo.
08:27
Don't tell Celia, but i might have a new job.
156
507566
2032
Não conte a Celia, mas posso ter um novo emprego.
08:29
I had an interview yesterday.
157
509598
1576
Eu tive uma entrevista ontem.
08:31
Wow, I bet you're thrilled to bits.
158
511174
3183
Uau, aposto que você está muito emocionado.
08:34
I am, Mary. Oh, the idea of working in a
159
514357
3050
Eu sou a Mary. Ah, a ideia de trabalhar em um
08:37
proper restaurant with customers who
160
517407
1925
restaurante de verdade com clientes que
08:39
appreciate my food - and the pay's better too.
161
519332
2390
apreciam minha comida - e o salário também é melhor.
08:41
Oh, that bit was music to my ears.
162
521722
2961
Oh, essa parte foi música para os meus ouvidos.
08:44
Music in your ears?
163
524683
3497
Música em seus ouvidos?
08:48
Never mind. What do you want?
164
528180
1835
Deixa para lá. O que você quer?
08:50
Customer on table six wants
165
530015
1025
O cliente da mesa seis
08:51
the raspberry pavlova for dessert.
166
531040
2403
quer pavlova de framboesa como sobremesa.
08:54
Oh, I'll get that, shall I?
167
534120
2077
Oh, eu vou pegar isso, posso?
08:59
It's the Poison Ivy restaurant.
168
539600
3241
É o restaurante Poison Ivy.
09:02
Uh-huh uh-huh. OK. Bye.
169
542841
4999
Uh-huh uh-huh. OK. Tchau.
09:12
Oh, they said 'Sorry, you haven't got  the job.'
170
552800
2551
Oh, eles disseram 'Desculpe, você não conseguiu o emprego.'
09:15
They've chosen someone better.
171
555351
1609
Eles escolheram alguém melhor.
09:19
Let's all jump for joy then, shall we?
172
559760
2586
Vamos todos pular de alegria então, certo?
09:22
Gordon is going to be with us a little bit longer!
173
562346
3494
Gordon vai ficar mais um pouco conosco!
09:27
Raspberry, Gordon?
174
567680
1598
Framboesa, Gordon?
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7