BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 1-5! Learn English while you laugh 🤣💀

42,169 views ・ 2022-07-31

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:16
Five, four, three, two, one. That's it.
0
16814
5226
五、四、三、二、一。 それでおしまい。
00:22
It is exactly one week since The White Elephant
1
22040
2960
The White Elephant がオープンしてからちょうど 1 週間が経ちました
00:25
opened and still not one...
2
25000
2070
が、まだ 1 週間も経っていません...
00:27
Customer!
3
27070
500
00:27
What? A customer - are you sure?
4
27570
2070
お客様!
何? 顧客 - よろしいですか?
00:29
Yes. He's in there, sitting down.
5
29640
2160
はい。 彼はそこにいて、座っています。
00:31
Well, what does he want?
6
31800
1673
さて、彼は何を望んでいますか?
00:33
I don't know. I didn't ask him.
7
33473
3867
知らない。 私は彼に尋ねませんでした。
00:37
Chill out.
8
37340
705
冷静になる。
00:38
I think it'd be a really good idea to go  and ask him.
9
38045
4642
彼に聞いてみるのもいい考えだと思います。
00:42
OK. Wait there.
10
42687
2313
わかった。 そこで待ってください。
00:50
Right, he says he wants the duck eggs
11
50762
2211
そうです、彼はアヒルの卵
00:52
and polenta fries but with a small change.
12
52973
1635
とポレンタ フライド ポテトが欲しいと言っていますが、ちょっとしたお釣りが必要です。
00:55
Yes?
13
55394
500
00:55
He wants a hen's egg instead of a duck's
14
55894
2322
はい?
彼はアヒルの代わりに鶏の卵
00:58
and potato fries instead of polenta fries.
15
58216
1977
を、ポレンタ フライの代わりにポテト フライを食べたがっています。
01:00
What? So he wants egg and chips?!
16
60193
3358
何? それで、彼はエッグ アンド チップスが欲しいのですか?!
01:03
I have not worked in some of the world's
17
63551
2352
私は、世界の一流レストランで料理をするために働いたことはありません
01:05
top restaurants to end up cooking .
18
65903
1894
01:07
egg and chips.
19
67797
1443
エッグアンドチップス。
01:09
Gordon, Gordon, keep your hair on.
20
69240
1812
ゴードン、ゴードン、髪を伸ばして。
01:11
The customer's always right
21
71052
1788
顧客は常に正しいもので
01:12
and thank goodness we've got one. So, let's keep
22
72840
3396
あり、私たちがそれを手に入れたことに感謝します. ですから、彼を幸せにしてあげましょう
01:16
him happy and who knows, he might
23
76236
2018
01:18
bring his friends in next time.
24
78254
1306
。次は友達を連れてくるかもしれません。
01:19
Keep them happy? It's all right for them
25
79560
2202
彼らを幸せに保ちますか?
01:21
to be happy. What about me? Egg and chips!
26
81762
2361
彼らが幸せになっても大丈夫です。 私はどうなの? エッグアンドチップス!
01:24
I ask you.
27
84123
1244
私は尋ねる。
01:25
Oh, don't get your knickers in a twist, Gordon.
28
85367
2114
ああ、ゴードン、ニッカーズをひねらないで。
01:27
Look, why don't I go and speak to him
29
87481
2519
ほら、ゴードンのアヒルの卵とポレンタフライを食べたくないのか、彼と話をし
01:30
and see if he wouldn't rather have
30
90000
1542
てみません
01:31
Gordon's duck egg and polenta fries?
31
91542
2874
か?
01:34
Thank you, Mary.
32
94416
2000
ありがとう、メアリー。
01:47
Well?
33
107440
1218
良い?
01:48
He's gone.
34
108658
2000
彼は行ってしまった。
02:12
Quick, quick!
35
132160
1374
早く早く!
02:13
What? Is it a fire?
36
133534
1135
何? 火事ですか?
02:14
Right everybody, calm down, calm down.
37
134669
2691
そうですね、皆さん、落ち着いて、落ち着いて。
02:17
What? It's not a fire - we've got a customer!
38
137360
3104
何? これは火事ではありません。お客様がいらっしゃいます。
02:20
A customer? At last!
39
140464
1998
顧客? やっと!
02:22
Well, what does he want? I haven't got all day.
40
142462
2319
さて、彼は何を望んでいますか? 私は一日中持っていません。
02:24
He wants the spatchcocked peasant
41
144781
3330
彼は、レモンとハーブを添えたパッチコックされた農民を望んでい
02:28
with lemon and herbs.
42
148111
1484
ます。
02:29
Pheasant, not peasant! Call yourself a waiter?
43
149595
3907
農民ではなく、キジ! 自分をウェイターと呼びますか?
02:33
Honestly!
44
153502
1136
本音をいうと!
02:34
Oh, come on Gordon, get a move on!
45
154638
1881
ああ、ゴードン来い、先に進もう!
02:36
We can't let another customer get away.
46
156519
1852
別のお客様を逃がすわけにはいきません。
02:38
I know, I know. Now, where did I put the pheasant?
47
158371
3463
分かってる。 さて、キジはどこに置いたでしょうか?
02:41
I'll give you a hand if you like.
48
161834
1833
よろしければ手を差し上げます。
02:43
You stick to washing up, love.
49
163667
1573
あなたは洗い物に固執します、愛。
02:45
Cooking pheasant is the job for a professional chef.
50
165240
2830
キジを調理するのはプロのシェフの仕事です。
02:48
Now, where's that stupid pheasant?
51
168070
3125
ところで、あのばかげたキジはどこ?
02:51
The customer says 'pull your finger out'.
52
171195
2814
お客様は「指を抜いてください」と言います。
02:54
He's off to the theatre soon.
53
174009
1644
彼はもうすぐ劇場に出かけます。
02:55
I'll tell him where he can stick his finger!
54
175653
1472
どこに指を突っ込めばいいのか教えてやるよ!
02:57
Gordon, stay here and cook. Come on,
55
177125
2229
ゴードン、ここにいて料理をして。 さあ
02:59
quick as a flash!
56
179354
1088
、あっという間に !
03:00
I need a pheasant.
57
180442
2383
キジが必要です。
03:02
I found the pheasant.
58
182825
1794
キジを見つけました。
03:06
And it doesn't smell too fresh.
59
186080
2571
そして、それはあまり新鮮なにおいがしません。
03:08
Can't we get a fresh one ASAP?
60
188651
2829
できるだけ早く新しいものを入手できませんか? この夜に
03:11
Where are we going to get a pheasant
61
191480
560
キジをどこで手に入れることができ
03:12
at this time of night? Anyway, I cook, not go shopping.
62
192040
3519
ますか? とにかく、私は買い物に行くのではなく、料理をします。
03:15
OK, I'll go and tell the customer shall I?
63
195559
2292
わかりました、私は行って顧客に伝えましょうか?
03:18
We need a quick fix, can't we use a chicken?
64
198958
2913
ニワトリは使えないの?
03:21
Chicken isn't pheasant.
65
201871
2177
ニワトリはキジではありません。
03:24
Listen, listen, we don't need a pheasant.
66
204048
2014
聞いて、聞いて、キジは必要ありません。
03:26
Why?
67
206062
1651
なんで?
03:27
He's gone.
68
207713
1051
彼は行ってしまった。
03:50
I've got an order from table three.
69
230080
3033
テーブル 3 から注文があります。
03:53
What? Amazing! He wants the chef's special.
70
233113
1629
何? すばらしい! 彼はシェフのスペシャルを望んでいます。
03:54
Duck a la plum. Now, this should be good!
71
234742
2454
ダック・ア・ラ・プラム。 さぁ、これでいいはず!
03:57
Duck a la plum!
72
237196
1389
ダック・ア・ラ・プラム!
03:58
Shouldn't it be duck a l'orange, Gordon?
73
238585
2530
ゴードン、アヒルのオレンジじゃないの?
04:01
This is my chef's special. Just leave it to me.
74
241115
2930
これは私のシェフのスペシャルです。 私に任せてください。
04:04
I'll go and tell him it's on its way.
75
244045
2073
私は行って、彼にそれが近づいていることを伝えます。
04:06
I'd give him this glass of wine - on the house.
76
246118
4913
私は彼にこのグラスワインをあげます - 家で。
04:15
Problem, Gordon?
77
255440
1200
問題だ、ゴードン?
04:16
The oven won't light. The cooker
78
256640
2114
オーブンが点火しません。 炊飯器
04:18
is on the blink. Where did you get this
79
258754
1329
はまばたき中です。 このガラクタはどこから手に入れたの
04:20
piece of junk from?
80
260083
1808
ですか?
04:21
I bought it second hand. It was in good
81
261891
3120
中古で買いました。 良好な
04:25
working condition.
82
265011
1733
動作状態でした。
04:26
Try pressing that button there.
83
266744
1495
そこのボタンを押してみてください。
04:28
What do you know about cookers, huh?
84
268239
2102
炊飯器について何を知っていますか?
04:30
Can't you see this is kaput, knackered?
85
270341
1902
これがカプット、ボロボロだということがわかりませんか?
04:32
We're gonna lose yet another customer now.
86
272243
2194
もう一人客を失うことになる。 アヒル
04:34
I was really looking forward to cooking
87
274437
2013
をプラム風に調理するのがとても楽しみでした
04:36
my duck a la plum.
88
276450
1080
04:37
Have you tried the gas connections?
89
277840
1695
ガス接続は試しましたか?
04:39
Don't be ridiculous! I have worked
90
279535
2087
ばかげてはいけない! 私は炊飯器が満杯になったときに知って
04:41
in some of the world's top restaurants
91
281622
2302
いる世界のトップレストランのいくつかで働いてきましたが、このレストラン
04:43
I know when a cooker has packed up,
92
283924
1956
04:45
and this one has completely had it.
93
285880
2151
は完全に完食しました。
04:48
Oh, I'll go and tell them the duck's  off
94
288031
1999
あ、あひるはお休みだと伝えに行きましょう
04:50
shall I?
95
290030
536
04:50
Wait a minute, Peter.
96
290566
1274
か?
ちょっと待って、ピーター。
04:55
If I just press this knob here.
97
295760
2280
ここでこのノブを押すだけです。
04:58
Right, now give that a try.
98
298040
2237
では、試してみてください。
05:01
Ah, oh, well, um.
99
301261
1853
ああ、ああ、そうですね。
05:03
Well done, Mary.
100
303114
995
よくやった、メアリー。
05:04
So, we're cooking on gas then. I'll go and
101
304109
2624
ということで、ガス調理です。 私が行っ
05:06
give the customer the good news.
102
306733
985
て、お客様に良い知らせをお伝えします。
05:07
Mary, you're brilliant.
103
307718
3159
メアリー、あなたは素晴らしいです。
05:41
Are you OK Gordon?
104
341360
1940
大丈夫かゴードン?
05:43
Yes, just leave me to cook.
105
343300
2348
はい、料理は私に任せてください。
05:45
OK, don't bite my head off!
106
345648
3472
OK、私の頭を噛まないで!
05:50
Is everything OK?
107
350720
1360
大丈夫ですか?
05:52
It's this recipe - I can't get it right.
108
352080
2737
それはこのレシピです - 私はそれを正しく理解できません.
05:54
It's doing my head in.
109
354817
1464
それは私の頭をやっています。
05:56
Well, maybe I could help?
110
356281
1710
まあ、多分私は助けることができますか?
05:57
What do you know about cooking?
111
357991
2263
料理について何を知っていますか?
06:00
Don't forget, I'm the chef.
112
360254
2838
忘れないでください、私はシェフです。
06:03
Well, I used to cook for you at home, when
113
363092
2298
ええと、
06:05
we were married, before I became your boss.
114
365390
4130
あなたの上司になる前は、私たちが結婚していたとき、家であなたのために料理をしていました。
06:09
That was beans on toast - this is very different.
115
369520
2597
それはトーストにのせた豆でした-これは非常に異なります.
06:12
Table three - or is it two - wants to know
116
372117
3194
テーブル 3 - またはテーブル 2 - は、食べ物がどこにあるかを知りたがってい
06:15
where their food is.
117
375311
882
ます。
06:16
Well, maybe I could just help you?
118
376193
2807
ええと、多分私はあなたを助けることができますか?
06:19
Oh, for crying out loud, you are driving
119
379000
1930
ああ、大声で泣いて、あなたは
06:20
me crackers! You've ruined it. What am I
120
380930
2305
私をクラッカーに追いやっています! あなたはそれを台無しにしました。 私は今何をする
06:23
gonna do now?
121
383235
1115
つもりですか?
06:24
Maybe, I could go and get something
122
384350
2838
ひょっと
06:27
ready-made from the supermarket?
123
387188
1172
して、スーパーに既製品を買いに行ってもいいですか?
06:28
From the supermarket? Don't make my
124
388360
2139
スーパーから?
06:30
blood boil more than it already is.
125
390499
1960
これ以上私の血を沸騰させないでください。
06:32
Do you think world-class chefs buy ready meals
126
392459
3022
世界クラスのシェフがスーパーマーケットから調理済み食品を購入すると思います
06:35
from the supermarket? Honestly!
127
395481
2701
か? 本音をいうと!
06:38
OK, don't blow your top. When I was
128
398182
4071
OK、上を吹き飛ばさないでください。 私が
06:42
young, my mum would add a spoonful of
129
402253
2624
幼い頃、母はすべての料理にスプーン一杯のマスタードを加えると、
06:44
mustard into all her cooking and it made
130
404877
2039
06:46
everything taste so nice. Now, why not
131
406916
3584
すべてがとても美味しくなりました。 さあ、やってみませ
06:50
give that a go.
132
410500
1005
んか。
06:51
Yes, give that a go and maybe it will stop
133
411505
2133
はい、試してみてください。襟の下が熱くなるのを防ぐことができるかもしれません
06:53
you from getting so hot under the collar.
134
413638
2333
06:58
Very well.
135
418411
2246
結構。
07:06
Hmm, yeah, doesn't taste bad. I think
136
426800
2997
うーん、味は悪くない。
07:09
I've created something good here.
137
429797
2283
ここでいいものを作ったと思います。
07:12
Well done Mary. We should name the
138
432080
2293
よくやったメアリー。 あなたの名に
07:14
dish the Mary Miracle Meal after you.
139
434373
2245
ちなんで、その料理をメアリー ミラクル ミールと名付けましょう。
07:16
No, I don't think so. We can call it
140
436618
2020
いいえ、そうは思いません。 ゴードンの最高のグーラッシュと呼ぶことができます
07:18
Gordon's Greatest Goulash.
141
438638
2815
07:39
You seem full of the joys of spring.
142
459040
2560
あなたは春の喜びに満ちているようです。
07:41
Are you feeling OK Gordon?
143
461600
1839
ゴードンは大丈夫ですか?
07:43
You mean happy - there is nothing
144
463439
2916
幸せという意味です。幸せであることは何も悪いことではありません
07:46
wrong with being happy. Now, where did
145
466355
2374
。 さて、玉ねぎはどこ
07:48
I put the onions?
146
468729
2083
に入れましたか? 今日のゴードンに
07:53
Do you think there's something a bit odd
147
473680
1846
何か変なところがあると思い
07:55
about Gordon today?
148
475526
1641
ますか?
07:57
He's cheerful. I mean he seems to be
149
477840
2764
彼は陽気です。 つまり、彼
08:00
on cloud nine.
150
480604
1285
はクラウド ナインにいるようです。
08:01
I wish he was on cloud nine!
151
481889
1892
彼がクラウドナインにいたらいいのに!
08:11
Hello Gordon. Ceilia's worried about you.
152
491817
4903
こんにちはゴードン。 セリアはあなたのことを心配しています。
08:18
Has something happened?
153
498880
1343
何かが起こったのですか?
08:20
You just seem very... happy!
154
500223
4328
あなたはとても... 幸せそうです!
08:24
I'm on top of the world actually.
155
504551
3015
私は実際に世界のトップです。
08:27
Don't tell Celia, but i might have a new job.
156
507566
2032
セリアには内緒ですが、新しい仕事があるかもしれません。
08:29
I had an interview yesterday.
157
509598
1576
私は昨日面接を受けました。
08:31
Wow, I bet you're thrilled to bits.
158
511174
3183
うわー、私はあなたがビットに興奮しているに違いない.
08:34
I am, Mary. Oh, the idea of working in a
159
514357
3050
私は、メアリーです。 ああ、
08:37
proper restaurant with customers who
160
517407
1925
ちゃんとしたレストランで
08:39
appreciate my food - and the pay's better too.
161
519332
2390
、私の料理を高く評価してくれるお客さんと一緒に働くというアイデア、そして給料もいい。
08:41
Oh, that bit was music to my ears.
162
521722
2961
ああ、そのビットは私の耳に音楽でした。
08:44
Music in your ears?
163
524683
3497
耳に音楽?
08:48
Never mind. What do you want?
164
528180
1835
どうでも。 なんでしょう?
08:50
Customer on table six wants
165
530015
1025
テーブル 6 の顧客は
08:51
the raspberry pavlova for dessert.
166
531040
2403
、デザートにラズベリー パブロバを希望しています。
08:54
Oh, I'll get that, shall I?
167
534120
2077
ああ、私はそれを手に入れますよね?
08:59
It's the Poison Ivy restaurant.
168
539600
3241
ポイズンアイビーレストランです。
09:02
Uh-huh uh-huh. OK. Bye.
169
542841
4999
うふふふふふ。 わかった。 さよなら。
09:12
Oh, they said 'Sorry, you haven't got  the job.'
170
552800
2551
ああ、彼らは「すみません、あなたはその仕事に就いていません」と言い ました。
09:15
They've chosen someone better.
171
555351
1609
彼らはより良い人を選びました。
09:19
Let's all jump for joy then, shall we?
172
559760
2586
では、みんなで飛び跳ねましょうか。
09:22
Gordon is going to be with us a little bit longer!
173
562346
3494
ゴードン はもう少し私たちと一緒にいるつもりです!
09:27
Raspberry, Gordon?
174
567680
1598
ラズベリー、ゴードン?
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7