BOX SET: The White Elephant 🐘 comedy drama episodes 1-5! Learn English while you laugh 🤣💀

42,331 views ・ 2022-07-31

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:16
Five, four, three, two, one. That's it.
0
16814
5226
Cinque, quattro, tre, due, uno. Questo è tutto.
00:22
It is exactly one week since The White Elephant
1
22040
2960
È passata esattamente una settimana dall'apertura di The White Elephant
00:25
opened and still not one...
2
25000
2070
e ancora non un...
00:27
Customer!
3
27070
500
00:27
What? A customer - are you sure?
4
27570
2070
Cliente!
Che cosa? Un cliente - sei sicuro?
00:29
Yes. He's in there, sitting down.
5
29640
2160
SÌ. È lì, seduto.
00:31
Well, what does he want?
6
31800
1673
Ebbene, cosa vuole?
00:33
I don't know. I didn't ask him.
7
33473
3867
Non lo so. Non gliel'ho chiesto.
00:37
Chill out.
8
37340
705
Raffreddare.
00:38
I think it'd be a really good idea to go  and ask him.
9
38045
4642
Penso che sarebbe davvero una buona idea andare a chiederglielo.
00:42
OK. Wait there.
10
42687
2313
OK. Aspetta lì.
00:50
Right, he says he wants the duck eggs
11
50762
2211
Esatto, dice che vuole le uova di anatra
00:52
and polenta fries but with a small change.
12
52973
1635
e le patatine fritte, ma con una piccola modifica.
00:55
Yes?
13
55394
500
00:55
He wants a hen's egg instead of a duck's
14
55894
2322
SÌ?
Vuole un uovo di gallina invece di un'anatra
00:58
and potato fries instead of polenta fries.
15
58216
1977
e patatine fritte invece di polenta.
01:00
What? So he wants egg and chips?!
16
60193
3358
Che cosa? Quindi vuole uova e patatine?!
01:03
I have not worked in some of the world's
17
63551
2352
Non ho lavorato in alcuni dei
01:05
top restaurants to end up cooking .
18
65903
1894
migliori ristoranti del mondo per finire a cucinare.
01:07
egg and chips.
19
67797
1443
uova e patatine.
01:09
Gordon, Gordon, keep your hair on.
20
69240
1812
Gordon, Gordon, tieniti i capelli.
01:11
The customer's always right
21
71052
1788
Il cliente ha sempre ragione
01:12
and thank goodness we've got one. So, let's keep
22
72840
3396
e grazie al cielo ne abbiamo uno. Quindi,
01:16
him happy and who knows, he might
23
76236
2018
rendiamolo felice e chissà, potrebbe
01:18
bring his friends in next time.
24
78254
1306
portare i suoi amici la prossima volta.
01:19
Keep them happy? It's all right for them
25
79560
2202
Farli felici? Va bene per loro
01:21
to be happy. What about me? Egg and chips!
26
81762
2361
essere felici. Che dire di me? Uovo e patatine!
01:24
I ask you.
27
84123
1244
Ti chiedo.
01:25
Oh, don't get your knickers in a twist, Gordon.
28
85367
2114
Oh, non mettere le mutande sottosopra, Gordon.
01:27
Look, why don't I go and speak to him
29
87481
2519
Senti, perché non vado a parlargli
01:30
and see if he wouldn't rather have
30
90000
1542
e vedo se non preferisce l'
01:31
Gordon's duck egg and polenta fries?
31
91542
2874
uovo di anatra di Gordon e le patatine fritte di polenta?
01:34
Thank you, Mary.
32
94416
2000
Grazie, Maria.
01:47
Well?
33
107440
1218
BENE?
01:48
He's gone.
34
108658
2000
Se n'è andato.
02:12
Quick, quick!
35
132160
1374
Veloce veloce!
02:13
What? Is it a fire?
36
133534
1135
Che cosa? È un incendio?
02:14
Right everybody, calm down, calm down.
37
134669
2691
Bene tutti, calmatevi, calmatevi.
02:17
What? It's not a fire - we've got a customer!
38
137360
3104
Che cosa? Non è un incendio, abbiamo un cliente!
02:20
A customer? At last!
39
140464
1998
Un cliente? Infine!
02:22
Well, what does he want? I haven't got all day.
40
142462
2319
Ebbene, cosa vuole? Non ho tutto il giorno.
02:24
He wants the spatchcocked peasant
41
144781
3330
Vuole il contadino spaccone
02:28
with lemon and herbs.
42
148111
1484
con limone ed erbe aromatiche.
02:29
Pheasant, not peasant! Call yourself a waiter?
43
149595
3907
Fagiano, non contadino! Ti definisci un cameriere?
02:33
Honestly!
44
153502
1136
Onestamente!
02:34
Oh, come on Gordon, get a move on!
45
154638
1881
Oh, andiamo Gordon, datti una mossa!
02:36
We can't let another customer get away.
46
156519
1852
Non possiamo lasciarci scappare un altro cliente.
02:38
I know, I know. Now, where did I put the pheasant?
47
158371
3463
Lo so, lo so. Ora, dove ho messo il fagiano?
02:41
I'll give you a hand if you like.
48
161834
1833
Ti darò una mano se vuoi.
02:43
You stick to washing up, love.
49
163667
1573
Ti limiti a lavare i piatti, amore.
02:45
Cooking pheasant is the job for a professional chef.
50
165240
2830
Cucinare il fagiano è il lavoro di uno chef professionista.
02:48
Now, where's that stupid pheasant?
51
168070
3125
Ora, dov'è quello stupido fagiano?
02:51
The customer says 'pull your finger out'.
52
171195
2814
Il cliente dice "tira fuori il dito".
02:54
He's off to the theatre soon.
53
174009
1644
Presto andrà a teatro.
02:55
I'll tell him where he can stick his finger!
54
175653
1472
Gli dirò dove può infilare il dito!
02:57
Gordon, stay here and cook. Come on,
55
177125
2229
Gordon, resta qui e cucina. Dai,
02:59
quick as a flash!
56
179354
1088
veloce come un lampo!
03:00
I need a pheasant.
57
180442
2383
Ho bisogno di un fagiano.
03:02
I found the pheasant.
58
182825
1794
Ho trovato il fagiano.
03:06
And it doesn't smell too fresh.
59
186080
2571
E non ha un odore troppo fresco.
03:08
Can't we get a fresh one ASAP?
60
188651
2829
Non possiamo averne uno nuovo al più presto?
03:11
Where are we going to get a pheasant
61
191480
560
Dove andiamo a prendere un fagiano
03:12
at this time of night? Anyway, I cook, not go shopping.
62
192040
3519
a quest'ora della notte? Ad ogni modo, cucino, non vado a fare la spesa.
03:15
OK, I'll go and tell the customer shall I?
63
195559
2292
OK, vado a dirlo al cliente, posso?
03:18
We need a quick fix, can't we use a chicken?
64
198958
2913
Abbiamo bisogno di una soluzione rapida, non possiamo usare un pollo?
03:21
Chicken isn't pheasant.
65
201871
2177
Il pollo non è fagiano.
03:24
Listen, listen, we don't need a pheasant.
66
204048
2014
Ascolta, ascolta, non abbiamo bisogno di un fagiano.
03:26
Why?
67
206062
1651
Perché?
03:27
He's gone.
68
207713
1051
Se n'è andato.
03:50
I've got an order from table three.
69
230080
3033
Ho un ordine dal tavolo tre.
03:53
What? Amazing! He wants the chef's special.
70
233113
1629
Che cosa? Sorprendente! Vuole lo speciale dello chef.
03:54
Duck a la plum. Now, this should be good!
71
234742
2454
Anatra alla prugna. Ora, questo dovrebbe essere buono!
03:57
Duck a la plum!
72
237196
1389
Anatra alla prugna!
03:58
Shouldn't it be duck a l'orange, Gordon?
73
238585
2530
Non dovrebbe essere anatra all'arancia, Gordon?
04:01
This is my chef's special. Just leave it to me.
74
241115
2930
Questa è la specialità del mio chef. Lascia fare a me.
04:04
I'll go and tell him it's on its way.
75
244045
2073
Vado a dirgli che sta arrivando.
04:06
I'd give him this glass of wine - on the house.
76
246118
4913
Gli darei questo bicchiere di vino - in omaggio.
04:15
Problem, Gordon?
77
255440
1200
Problema Gordon?
04:16
The oven won't light. The cooker
78
256640
2114
Il forno non si accende. Il fornello
04:18
is on the blink. Where did you get this
79
258754
1329
sta lampeggiando. Da dove hai preso questo
04:20
piece of junk from?
80
260083
1808
pezzo di spazzatura?
04:21
I bought it second hand. It was in good
81
261891
3120
L'ho comprato di seconda mano. Era in buone
04:25
working condition.
82
265011
1733
condizioni di lavoro.
04:26
Try pressing that button there.
83
266744
1495
Prova a premere quel pulsante lì.
04:28
What do you know about cookers, huh?
84
268239
2102
Che ne sai di fornelli, eh?
04:30
Can't you see this is kaput, knackered?
85
270341
1902
Non vedi che questo è kaput, distrutto?
04:32
We're gonna lose yet another customer now.
86
272243
2194
Adesso perderemo un altro cliente. Non
04:34
I was really looking forward to cooking
87
274437
2013
vedevo l'ora di cucinare
04:36
my duck a la plum.
88
276450
1080
la mia anatra alla prugna.
04:37
Have you tried the gas connections?
89
277840
1695
Hai provato i collegamenti del gas?
04:39
Don't be ridiculous! I have worked
90
279535
2087
Non essere ridicolo! Ho lavorato
04:41
in some of the world's top restaurants
91
281622
2302
in alcuni dei migliori ristoranti del mondo che
04:43
I know when a cooker has packed up,
92
283924
1956
conosco quando un fornello ha fatto le valigie
04:45
and this one has completely had it.
93
285880
2151
e questo l'ha avuto completamente.
04:48
Oh, I'll go and tell them the duck's  off
94
288031
1999
Oh, vado a dire loro che l'anatra è finita,
04:50
shall I?
95
290030
536
04:50
Wait a minute, Peter.
96
290566
1274
va bene?
Aspetta un attimo, Pietro.
04:55
If I just press this knob here.
97
295760
2280
Se solo premo questa manopola qui.
04:58
Right, now give that a try.
98
298040
2237
Bene, ora provaci.
05:01
Ah, oh, well, um.
99
301261
1853
Ah, oh, beh, ehm.
05:03
Well done, Mary.
100
303114
995
Ben fatto, Maria.
05:04
So, we're cooking on gas then. I'll go and
101
304109
2624
Allora, cuciniamo a gas. Vado a
05:06
give the customer the good news.
102
306733
985
dare al cliente la buona notizia.
05:07
Mary, you're brilliant.
103
307718
3159
Maria, sei geniale.
05:41
Are you OK Gordon?
104
341360
1940
Stai bene Gordon?
05:43
Yes, just leave me to cook.
105
343300
2348
Sì, lasciami solo a cucinare.
05:45
OK, don't bite my head off!
106
345648
3472
Ok, non staccarmi la testa a morsi!
05:50
Is everything OK?
107
350720
1360
È tutto ok?
05:52
It's this recipe - I can't get it right.
108
352080
2737
È questa ricetta - non riesco a farla bene.
05:54
It's doing my head in.
109
354817
1464
Mi sta rovinando la testa.
05:56
Well, maybe I could help?
110
356281
1710
Beh, forse potrei aiutare?
05:57
What do you know about cooking?
111
357991
2263
Cosa sai di cucina?
06:00
Don't forget, I'm the chef.
112
360254
2838
Non dimenticare, sono lo chef.
06:03
Well, I used to cook for you at home, when
113
363092
2298
Beh, cucinavo per te a casa, quando
06:05
we were married, before I became your boss.
114
365390
4130
eravamo sposati, prima di diventare il tuo capo.
06:09
That was beans on toast - this is very different.
115
369520
2597
Erano fagioli su pane tostato, questo è molto diverso. Il
06:12
Table three - or is it two - wants to know
116
372117
3194
tavolo tre, o forse due, vuole sapere
06:15
where their food is.
117
375311
882
dov'è il loro cibo.
06:16
Well, maybe I could just help you?
118
376193
2807
Beh, forse potrei solo aiutarti?
06:19
Oh, for crying out loud, you are driving
119
379000
1930
Oh, a dirotto, mi stai portando
06:20
me crackers! You've ruined it. What am I
120
380930
2305
cracker! L'hai rovinato. Cosa
06:23
gonna do now?
121
383235
1115
farò adesso?
06:24
Maybe, I could go and get something
122
384350
2838
Forse potrei andare a prendere qualcosa di già
06:27
ready-made from the supermarket?
123
387188
1172
pronto al supermercato?
06:28
From the supermarket? Don't make my
124
388360
2139
Dal supermercato? Non farmi
06:30
blood boil more than it already is.
125
390499
1960
ribollire il sangue più di quanto non lo sia già.
06:32
Do you think world-class chefs buy ready meals
126
392459
3022
Pensi che gli chef di livello mondiale acquistino piatti pronti
06:35
from the supermarket? Honestly!
127
395481
2701
al supermercato? Onestamente!
06:38
OK, don't blow your top. When I was
128
398182
4071
OK, non farti saltare in aria. Quando ero
06:42
young, my mum would add a spoonful of
129
402253
2624
giovane, mia madre aggiungeva un cucchiaio di
06:44
mustard into all her cooking and it made
130
404877
2039
senape a tutte le sue ricette e rendeva
06:46
everything taste so nice. Now, why not
131
406916
3584
tutto così buono. Ora, perché non
06:50
give that a go.
132
410500
1005
provarci.
06:51
Yes, give that a go and maybe it will stop
133
411505
2133
Sì, provaci e forse
06:53
you from getting so hot under the collar.
134
413638
2333
ti impedirà di diventare così caldo sotto il colletto.
06:58
Very well.
135
418411
2246
Ottimo.
07:06
Hmm, yeah, doesn't taste bad. I think
136
426800
2997
Hmm, sì, non ha un cattivo sapore. Penso di
07:09
I've created something good here.
137
429797
2283
aver creato qualcosa di buono qui.
07:12
Well done Mary. We should name the
138
432080
2293
Brava Maria. Dovremmo chiamare il
07:14
dish the Mary Miracle Meal after you.
139
434373
2245
piatto Mary Miracle Meal dopo di te.
07:16
No, I don't think so. We can call it
140
436618
2020
No, non credo. Possiamo chiamarlo il
07:18
Gordon's Greatest Goulash.
141
438638
2815
più grande goulash di Gordon.
07:39
You seem full of the joys of spring.
142
459040
2560
Sembri pieno delle gioie della primavera. Ti
07:41
Are you feeling OK Gordon?
143
461600
1839
senti bene Gordon?
07:43
You mean happy - there is nothing
144
463439
2916
Intendi felice: non c'è niente di
07:46
wrong with being happy. Now, where did
145
466355
2374
sbagliato nell'essere felici. Ora, dove ho
07:48
I put the onions?
146
468729
2083
messo le cipolle?
07:53
Do you think there's something a bit odd
147
473680
1846
Pensi che ci sia qualcosa di strano
07:55
about Gordon today?
148
475526
1641
in Gordon oggi?
07:57
He's cheerful. I mean he seems to be
149
477840
2764
È allegro. Voglio dire, sembra essere
08:00
on cloud nine.
150
480604
1285
al settimo cielo.
08:01
I wish he was on cloud nine!
151
481889
1892
Vorrei che fosse al settimo cielo!
08:11
Hello Gordon. Ceilia's worried about you.
152
491817
4903
Ciao Gordon. Ceilia è preoccupata per te.
08:18
Has something happened?
153
498880
1343
È successo qualcosa?
08:20
You just seem very... happy!
154
500223
4328
Sembri molto... felice!
08:24
I'm on top of the world actually.
155
504551
3015
In realtà sono in cima al mondo.
08:27
Don't tell Celia, but i might have a new job.
156
507566
2032
Non dirlo a Celia, ma potrei avere un nuovo lavoro.
08:29
I had an interview yesterday.
157
509598
1576
Ieri ho avuto un colloquio.
08:31
Wow, I bet you're thrilled to bits.
158
511174
3183
Wow, scommetto che sei elettrizzato a pezzi.
08:34
I am, Mary. Oh, the idea of working in a
159
514357
3050
Lo sono, Maria. Oh, l'idea di lavorare in un
08:37
proper restaurant with customers who
160
517407
1925
ristorante vero e proprio con clienti che
08:39
appreciate my food - and the pay's better too.
161
519332
2390
apprezzano il mio cibo - e anche la paga è migliore.
08:41
Oh, that bit was music to my ears.
162
521722
2961
Oh, quella parte era musica per le mie orecchie.
08:44
Music in your ears?
163
524683
3497
Musica nelle orecchie?
08:48
Never mind. What do you want?
164
528180
1835
Non importa. Cosa vuoi?
08:50
Customer on table six wants
165
530015
1025
Il cliente al tavolo sei vuole
08:51
the raspberry pavlova for dessert.
166
531040
2403
la pavlova ai lamponi per dessert.
08:54
Oh, I'll get that, shall I?
167
534120
2077
Oh, lo prenderò, va bene?
08:59
It's the Poison Ivy restaurant.
168
539600
3241
È il ristorante Poison Ivy.
09:02
Uh-huh uh-huh. OK. Bye.
169
542841
4999
Uh-huh uh-huh. OK. Ciao.
09:12
Oh, they said 'Sorry, you haven't got  the job.'
170
552800
2551
Oh, hanno detto: "Scusa, non hai il lavoro".
09:15
They've chosen someone better.
171
555351
1609
Hanno scelto qualcuno migliore.
09:19
Let's all jump for joy then, shall we?
172
559760
2586
Facciamo tutti salti di gioia allora, va bene?
09:22
Gordon is going to be with us a little bit longer!
173
562346
3494
Gordon starà con noi ancora per un po'!
09:27
Raspberry, Gordon?
174
567680
1598
Lampone, Gordon?
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7