How to talk to a climate denier ⏲️ 6 Minute English

172,211 views ・ 2023-03-09

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8700
2100
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية من
00:10
BBC Learning English. I’m Sam.
1
10800
1620
BBC Learning English. أنا سام.
00:12
And I’m Rob. When Sarah Ott was growing up
2
12420
3240
وأنا روب. عندما نشأت سارة أوت
00:15
in Florida in the 1990s, she loved
3
15660
3300
في فلوريدا في التسعينيات ، كانت تحب
00:18
playing in nature. She picked up litter
4
18960
2400
اللعب في الطبيعة. التقطت القمامة
00:21
in the street and took it home to recycle.
5
21360
1860
في الشارع وأخذتها إلى المنزل لإعادة تدويرها.
00:23
But later, in college, Sarah became
6
23220
3180
ولكن لاحقًا ، في الكلية ، أصبحت سارة
00:26
surrounded by people in her community
7
26400
2160
محاطة بأشخاص في مجتمعها
00:28
who didn’t share her love of the
8
28560
2160
لم يشاركوها حبها
00:30
environment – people who didn’t
9
30720
1920
للبيئة - أشخاص لم
00:32
believe that climate change was real.
10
32640
2100
يصدقوا أن تغير المناخ أمر حقيقي.
00:34
And slowly, Sarah started
11
34740
2460
وببطء ، بدأت سارة في
00:37
to doubt it as well.
12
37200
900
الشك في الأمر أيضًا.
00:38
Climate deniers - people who don’t believe
13
38100
3180
منكري المناخ - الأشخاص الذين لا يعتقدون
00:41
that climate change is happening,
14
41280
1680
أن تغير المناخ يحدث ،
00:42
or that it isn’t caused by humans - make up
15
42960
3900
أو أنه ليس بسبب البشر - يشكلون
00:46
around nine percent of the American
16
46860
2280
حوالي تسعة بالمائة من
00:49
population, according to some estimates.
17
49140
3060
السكان الأمريكيين ، وفقًا لبعض التقديرات.
00:52
Now, Sarah works as a climate campaigner
18
52200
3240
تعمل سارة الآن كداعية للمناخ
00:55
at the US National Centre for Science
19
55440
2340
في المركز الوطني الأمريكي لتعليم العلوم
00:57
Education, teaching children the science
20
57780
2880
، حيث تقوم بتعليم الأطفال العلم
01:00
behind climate change, but her journey
21
60660
2520
وراء تغير المناخ ، لكن رحلتها
01:03
there was a difficult one, and she lost
22
63180
2520
هناك كانت صعبة ، وفقدت
01:05
many friends on the way.
23
65700
1440
العديد من الأصدقاء في الطريق.
01:07
In this programme, we’ll be discussing
24
67140
2100
في هذا البرنامج ، سنناقش
01:09
climate deniers, and finding out how
25
69240
2820
منكري المناخ ، ومعرفة كيفية
01:12
to talk with people who doubt the
26
72060
1860
التحدث مع الأشخاص الذين يشككون في
01:13
science of global warming. And as usual,
27
73920
2220
علم الاحتباس الحراري. وكالعادة ،
01:16
we’ll be learning some
28
76140
1020
سنتعلم بعض
01:17
new vocabulary as well.
29
77160
1560
المفردات الجديدة أيضًا.
01:18
But before that, I have a question
30
78720
2040
لكن قبل ذلك ، لدي سؤال
01:20
for you, Rob. Whatever climate deniers
31
80760
2700
لك يا روب. بغض النظر عن رأي منكري المناخ
01:23
think, there is strong agreement on the
32
83460
2280
، هناك اتفاق قوي حول هذه
01:25
issue among scientists on the
33
85740
1980
القضية بين العلماء في
01:27
Intergovernmental Panel on Climate
34
87720
2220
الهيئة الحكومية الدولية المعنية
01:29
Change, the IPCC. So, what percentage of
35
89940
3900
بتغير المناخ ، الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ. إذن ، ما هي النسبة المئوية
01:33
the world’s scientific community agree
36
93840
2400
للمجتمع العلمي في العالم الذين يتفقون على
01:36
that climate change is real? Is it:
37
96240
2520
أن تغير المناخ حقيقي؟ هل هي:
01:38
a) 79 percent? b) 89 percent? or
38
98760
4860
أ) 79 في المائة؟ ب) 89 في المائة؟ أو
01:43
c) 99 percent?
39
103620
2100
ج) 99 بالمائة؟
01:45
I’ll have a guess and I’ll say it’s 99 percent.
40
105720
3180
سأخمن وسأقول إنها 99 في المائة.
01:48
OK. I will reveal the answer later in
41
108900
3000
نعم. سأكشف عن الإجابة لاحقًا في
01:51
the programme, Rob. Marco Silva is
42
111900
2700
البرنامج يا روب. ماركو سيلفا
01:54
a climate disinformation reporter for
43
114600
2160
مراسل معلومات مضللة عن المناخ في
01:56
the BBC. He told BBC World Service
44
116760
2760
بي بي سي. وقال لبرنامج خدمة بي بي سي العالمية ،
01:59
programme, The Climate Question, what
45
119520
2340
سؤال المناخ ، ما
02:01
he’s learned about reporting on
46
121860
1800
تعلمه عن تغطية
02:03
the issue from around the world.
47
123660
1440
هذه القضية من جميع أنحاء العالم.
02:06
It’s quite important to make here a very
48
126300
2940
من المهم جدًا
02:09
clear distinction between being wrong,
49
129240
3000
التمييز هنا بشكل واضح بين أن تكون مخطئًا
02:12
ill-informed about climate change
50
132240
1860
وغير مطلع على تغير المناخ
02:14
and being a full-blown climate denier.
51
134100
2940
وأن تكون منكرًا كاملًا للمناخ.
02:17
A lot of people may not be very well
52
137040
2880
قد لا يكون الكثير من الناس على
02:19
versed with the science, the facts of
53
139920
2100
دراية جيدة بالعلوم ، حقائق
02:22
climate change… to be honest, they can
54
142020
1920
تغير المناخ ... بصراحة ، يمكن أن
02:23
at times be quite complex, quite dense.
55
143940
3240
يكونوا في بعض الأحيان معقدين للغاية ، ومكثفين جدًا.
02:27
Some people may have genuine
56
147180
2220
قد يكون لدى بعض الأشخاص
02:29
questions about the subject. So, with
57
149400
2880
أسئلة حقيقية حول هذا الموضوع. لذلك ، بالمعلومات
02:32
information, with facts, those people
58
152280
2820
والحقائق ،
02:35
can be convinced. Climate deniers, though,
59
155100
3720
يمكن إقناع هؤلاء الناس. لكن منكري المناخ ، من المرجح أن يكون إقناع
02:38
people who reject the basic facts of
60
158820
3000
الأشخاص الذين يرفضون الحقائق الأساسية
02:41
climate change, are likely to be
61
161820
2040
لتغير المناخ
02:43
more difficult to persuade.
62
163860
1380
أكثر صعوبة.
02:45
Marco distinguishes a full-blown
63
165240
3120
يميز ماركو منكر
02:48
climate denier - someone who is
64
168360
1980
المناخ الكامل - شخص
02:50
completely committed to the idea,
65
170340
1680
ملتزم تمامًا بالفكرة ،
02:52
from someone who is simply ill-informed,
66
172020
3060
من شخص ببساطة غير مطلع ،
02:55
meaning someone who knows less than
67
175080
2340
يعني شخصًا يعرف أقل مما
02:57
they should about a particular topic.
68
177420
2160
ينبغي عن موضوع معين.
02:59
Marco thinks it’s possible persuade an
69
179580
3360
يعتقد ماركو أنه من الممكن إقناع
03:02
ill-informed person that climate change
70
182940
2040
شخص غير مطلع بأن تغير المناخ
03:04
is a fact, for example by sharing personal
71
184980
3240
حقيقة ، على سبيل المثال من خلال مشاركة
03:08
stories of how of the weather has changed
72
188220
2580
القصص الشخصية لكيفية تغير الطقس
03:10
in recent years, or by asking them why
73
190800
2880
في السنوات الأخيرة ، أو من خلال سؤالهم عن سبب
03:13
they doubt the scientific evidence.
74
193680
1680
شكهم في الأدلة العلمية.
03:15
Full-blown climate deniers, on the other
75
195360
2820
من ناحية أخرى ، يصعب إقناع منكري المناخ الكامل
03:18
hand, are much harder to persuade.
76
198180
2280
.
03:20
Here’s Marco Silva again, sharing some advice
77
200460
3360
هنا ماركو سيلفا مرة أخرى ، يشارك بعض النصائح
03:23
on how best to talk to people about the
78
203820
3000
حول أفضل السبل للتحدث مع الناس حول
03:26
climate with BBC World Service
79
206820
1680
المناخ من خلال برنامج خدمة بي بي سي العالمية
03:28
programme, The Climate Question.
80
208500
1680
، سؤال المناخ. لقد درس
03:31
A number of researchers and academics
81
211020
2880
عدد من الباحثين والأكاديميين
03:33
have looked into exactly this topic before.
82
213900
3180
هذا الموضوع بالضبط من قبل.
03:37
Professor Sander van der Linden,
83
217080
1980
البروفيسور ساندر فان دير ليندن ،
03:39
professor of social psychology at the
84
219060
2520
أستاذ علم النفس الاجتماعي
03:41
University of Cambridge, is one of them.
85
221580
2100
بجامعة كامبريدج ، هو أحد هؤلاء. لقد
03:43
He's been looking into this long and hard,
86
223680
2400
كان يبحث في هذا الأمر طويلًا وبصعوبة ،
03:46
and when I spoke to him, he gave me a
87
226080
3480
وعندما تحدثت إليه ، قدم لي
03:49
couple of tips. For instance, don't challenge
88
229560
3600
بعض النصائح. على سبيل المثال ، لا تتحدى
03:53
a climate denier directly. Don't confront them
89
233160
3600
منكر المناخ مباشرة. لا تواجههم
03:56
telling them that they're this or that,
90
236760
2820
بإخبارهم أنهم هذا أو ذاك ،
03:59
throwing insults at them, that their beliefs
91
239580
2940
وإهاناتهم ، وأن معتقداتهم
04:02
are wrong - that sort of attitude or strategy
92
242520
2940
خاطئة - من المرجح أن يأتي هذا النوع من المواقف أو الاستراتيجية بنتائج
04:05
is only likely to backfire. If you do that,
93
245460
3540
عكسية. إذا قمت بذلك ،
04:09
the chances are people are just going
94
249000
1920
فمن المحتمل أن الناس سوف
04:10
to hold on to their views even more firmly.
95
250920
2760
يتمسكون بآرائهم بقوة أكبر.
04:14
Marco mentions Professor van der Linden,
96
254700
3120
يذكر ماركو البروفيسور فان دير ليندن ،
04:17
a psychologist who has taken a long,
97
257820
3000
عالم النفس الذي ألقى
04:20
hard look at the issue of climate denial.
98
260820
3000
نظرة طويلة وفاحصة على قضية إنكار المناخ.
04:23
If you take a long, hard look at something,
99
263820
2940
إذا ألقيت نظرة فاحصة طويلة على شيء ما ،
04:26
you examine it very carefully in order
100
266760
2940
فإنك تفحصه بعناية شديدة من أجل
04:29
to improve it for the future.
101
269700
1680
تحسينه في المستقبل.
04:31
Professor van der Linden advises us not
102
271380
3120
ينصحنا البروفيسور فان دير ليندن بعدم
04:34
to challenge climate deniers directly, and
103
274500
2880
تحدي منكري المناخ بشكل مباشر ،
04:37
never to throw insults – to say offensive,
104
277380
2640
وعدم إلقاء الإهانات مطلقًا - لنقول
04:40
hurtful things directly to someone. This
105
280020
3060
أشياء مسيئة ومؤلمة مباشرة لشخص ما.
04:43
approach is unlikely to work and will
106
283080
2100
من غير المرجح أن ينجح هذا النهج
04:45
probably backfire, or have the opposite
107
285180
2580
وربما يأتي بنتائج عكسية ، أو يكون له
04:47
effect from that intended, such as
108
287760
2460
تأثير معاكس لما هو مقصود ، مثل
04:50
making that person’s opinion even stronger.
109
290220
2280
جعل رأي هذا الشخص أقوى.
04:52
Instead, what’s needed is understanding
110
292500
3120
بدلاً من ذلك ، ما نحتاجه هو الفهم
04:55
and empathy – realising that climate
111
295620
2940
والتعاطف - إدراك أن
04:58
deniers cannot control the life events that
112
298560
2880
منكري المناخ لا يمكنهم التحكم في أحداث الحياة التي
05:01
led them to mistrust science; and the
113
301440
3300
أدت بهم إلى عدم الثقة في العلم ؛
05:04
patience to try to show them difference
114
304740
2400
والصبر على محاولة إظهار الفرق
05:07
between fact and fiction.
115
307140
1800
بين الحقيقة والخيال.
05:08
OK, it’s time to reveal the answer to your
116
308940
3000
حسنًا ، حان الوقت للكشف عن إجابة
05:11
question now, Sam - what percentage of
117
311940
2340
سؤالك الآن ، يا سام - ما هي النسبة المئوية
05:14
the global scientific community agree
118
314280
3120
للمجتمع العلمي العالمي الذي يتفق على
05:17
that human-caused climate change
119
317400
1860
أن تغير المناخ الذي يسببه الإنسان
05:19
is real? And I guessed it was 99 percent.
120
319260
3240
حقيقي؟ وقد توقعت أنها كانت 99 في المائة.
05:22
And that was the correct answer, Rob!
121
322500
2340
وكان هذا هو الجواب الصحيح ، روب!
05:24
The scientific evidence for a climate
122
324840
2700
الأدلة العلمية لحالة
05:27
emergency is overwhelming, leaving just
123
327540
2700
الطوارئ المناخية ساحقة ، تاركة فقط
05:30
the question of what we do about it.
124
330240
2220
مسألة ما نفعله حيال ذلك.
05:33
OK, let’s recap the vocabulary we’ve
125
333060
2460
حسنًا ، دعنا نلخص المفردات التي
05:35
learned from this programme on climate
126
335520
1860
تعلمناها من هذا البرنامج حول
05:37
deniers – people who do not accept
127
337380
2280
منكري المناخ - الأشخاص الذين لا يقبلون
05:39
that climate change is real.
128
339660
1740
أن تغير المناخ أمر حقيقي.
05:41
Someone who is ill-informed knows less
129
341400
3240
الشخص الذي لا يعرف الكثير
05:44
than they should about a particular topic.
130
344640
2400
عن موضوع معين يعرف أقل مما ينبغي.
05:47
The adjective full-blown means
131
347040
2760
تعني الصفة كاملة أنها
05:49
completely committed or developed.
132
349800
2100
ملتزمة أو مطورة تمامًا. يعني
05:51
The idiom to take a long, hard look at
133
351900
3120
مصطلح إلقاء نظرة طويلة وفاحصة على
05:55
something means to examine something
134
355020
2280
شيء ما فحص شيء ما
05:57
very carefully in order to
135
357300
2280
بعناية فائقة من أجل
05:59
improve it for the future.
136
359580
1080
تحسينه في المستقبل.
06:00
If you throw insults, you say offensive,
137
360660
3180
إذا وجهت الشتائم ، فأنت تقول
06:03
hurtful things directly to someone.
138
363840
2280
أشياء مسيئة وجارحة لشخص ما مباشرة.
06:06
And finally, if your actions backfire, they have
139
366120
4380
وأخيرًا ، إذا جاءت أفعالك بنتائج عكسية ، فسيكون لها
06:10
opposite effect from the one you intended.
140
370500
2340
تأثير معاكس لما كنت تقصده.
06:12
Once again, our six minutes are up!
141
372840
2820
مرة أخرى ، انتهت الدقائق الست!
06:15
Bye for now!
142
375660
840
وداعا الآن!
06:16
Bye bye!
143
376500
780
وداعا وداعا!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7