How to talk to a climate denier ⏲️ 6 Minute English

172,251 views ・ 2023-03-09

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8700
2100
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais de
00:10
BBC Learning English. I’m Sam.
1
10800
1620
BBC Learning English. Je suis Sam.
00:12
And I’m Rob. When Sarah Ott was growing up
2
12420
3240
Et je suis Rob. Lorsque Sarah Ott grandissait
00:15
in Florida in the 1990s, she loved
3
15660
3300
en Floride dans les années 1990, elle adorait
00:18
playing in nature. She picked up litter
4
18960
2400
jouer dans la nature. Elle a ramassé des déchets
00:21
in the street and took it home to recycle.
5
21360
1860
dans la rue et les a ramenés chez elle pour les recycler.
00:23
But later, in college, Sarah became
6
23220
3180
Mais plus tard, à l'université, Sarah s'est retrouvée
00:26
surrounded by people in her community
7
26400
2160
entourée de gens de sa communauté
00:28
who didn’t share her love of the
8
28560
2160
qui ne partageaient pas son amour de l'
00:30
environment – people who didn’t
9
30720
1920
environnement - des gens qui ne
00:32
believe that climate change was real.
10
32640
2100
croyaient pas que le changement climatique était réel.
00:34
And slowly, Sarah started
11
34740
2460
Et lentement, Sarah a commencé
00:37
to doubt it as well.
12
37200
900
à en douter également. Les
00:38
Climate deniers - people who don’t believe
13
38100
3180
négationnistes du climat - des personnes qui ne croient pas
00:41
that climate change is happening,
14
41280
1680
que le changement climatique se produit
00:42
or that it isn’t caused by humans - make up
15
42960
3900
ou qu'il n'est pas causé par l'homme - représentent
00:46
around nine percent of the American
16
46860
2280
environ 9% de la
00:49
population, according to some estimates.
17
49140
3060
population américaine, selon certaines estimations.
00:52
Now, Sarah works as a climate campaigner
18
52200
3240
Maintenant, Sarah travaille comme militante pour le climat
00:55
at the US National Centre for Science
19
55440
2340
au National Center for Science Education des États-Unis
00:57
Education, teaching children the science
20
57780
2880
, enseignant aux enfants la science
01:00
behind climate change, but her journey
21
60660
2520
derrière le changement climatique, mais son voyage
01:03
there was a difficult one, and she lost
22
63180
2520
là-bas a été difficile et elle a perdu
01:05
many friends on the way.
23
65700
1440
de nombreux amis en cours de route.
01:07
In this programme, we’ll be discussing
24
67140
2100
Dans cette émission, nous discuterons des
01:09
climate deniers, and finding out how
25
69240
2820
négationnistes du climat et découvrirons comment
01:12
to talk with people who doubt the
26
72060
1860
parler aux personnes qui doutent de la
01:13
science of global warming. And as usual,
27
73920
2220
science du réchauffement climatique. Et comme d'habitude,
01:16
we’ll be learning some
28
76140
1020
nous allons également apprendre un
01:17
new vocabulary as well.
29
77160
1560
nouveau vocabulaire.
01:18
But before that, I have a question
30
78720
2040
Mais avant cela, j'ai une question
01:20
for you, Rob. Whatever climate deniers
31
80760
2700
pour vous, Rob. Quoi qu'en pensent les négationnistes du climat
01:23
think, there is strong agreement on the
32
83460
2280
, il existe un fort consensus sur la
01:25
issue among scientists on the
33
85740
1980
question parmi les scientifiques du
01:27
Intergovernmental Panel on Climate
34
87720
2220
Groupe d'experts intergouvernemental sur l'
01:29
Change, the IPCC. So, what percentage of
35
89940
3900
évolution du climat, le GIEC. Alors, quel pourcentage de
01:33
the world’s scientific community agree
36
93840
2400
la communauté scientifique mondiale convient
01:36
that climate change is real? Is it:
37
96240
2520
que le changement climatique est réel ? Est-ce :
01:38
a) 79 percent? b) 89 percent? or
38
98760
4860
a) 79 % ? b) 89 % ? ou
01:43
c) 99 percent?
39
103620
2100
c) 99 % ?
01:45
I’ll have a guess and I’ll say it’s 99 percent.
40
105720
3180
Je vais deviner et je dirai que c'est 99%. D'
01:48
OK. I will reveal the answer later in
41
108900
3000
ACCORD. Je révélerai la réponse plus tard dans
01:51
the programme, Rob. Marco Silva is
42
111900
2700
le programme, Rob. Marco Silva est
01:54
a climate disinformation reporter for
43
114600
2160
un journaliste de désinformation climatique pour
01:56
the BBC. He told BBC World Service
44
116760
2760
la BBC. Il a raconté au programme de BBC World Service
01:59
programme, The Climate Question, what
45
119520
2340
, The Climate Question, ce qu'il
02:01
he’s learned about reporting on
46
121860
1800
a appris sur les reportages sur
02:03
the issue from around the world.
47
123660
1440
la question dans le monde entier.
02:06
It’s quite important to make here a very
48
126300
2940
Il est très important de faire ici une
02:09
clear distinction between being wrong,
49
129240
3000
distinction très claire entre se tromper, être
02:12
ill-informed about climate change
50
132240
1860
mal informé sur le changement climatique
02:14
and being a full-blown climate denier.
51
134100
2940
et être un négationniste à part entière.
02:17
A lot of people may not be very well
52
137040
2880
Beaucoup de gens ne connaissent peut-être pas très bien
02:19
versed with the science, the facts of
53
139920
2100
la science, les faits du
02:22
climate change… to be honest, they can
54
142020
1920
changement climatique… pour être honnête, ils peuvent
02:23
at times be quite complex, quite dense.
55
143940
3240
parfois être assez complexes, assez denses.
02:27
Some people may have genuine
56
147180
2220
Certaines personnes peuvent avoir de véritables
02:29
questions about the subject. So, with
57
149400
2880
questions sur le sujet. Donc, avec
02:32
information, with facts, those people
58
152280
2820
des informations, avec des faits, ces gens
02:35
can be convinced. Climate deniers, though,
59
155100
3720
peuvent être convaincus. Les négationnistes du climat, cependant,
02:38
people who reject the basic facts of
60
158820
3000
les personnes qui rejettent les faits fondamentaux du
02:41
climate change, are likely to be
61
161820
2040
changement climatique, seront probablement
02:43
more difficult to persuade.
62
163860
1380
plus difficiles à convaincre.
02:45
Marco distinguishes a full-blown
63
165240
3120
Marco distingue un
02:48
climate denier - someone who is
64
168360
1980
négateur du climat à part entière - quelqu'un qui est
02:50
completely committed to the idea,
65
170340
1680
complètement engagé dans l'idée,
02:52
from someone who is simply ill-informed,
66
172020
3060
de quelqu'un qui est simplement mal informé, c'est-
02:55
meaning someone who knows less than
67
175080
2340
à-dire quelqu'un qui en sait moins qu'il ne le
02:57
they should about a particular topic.
68
177420
2160
devrait sur un sujet particulier.
02:59
Marco thinks it’s possible persuade an
69
179580
3360
Marco pense qu'il est possible de persuader une
03:02
ill-informed person that climate change
70
182940
2040
personne mal informée que le changement climatique
03:04
is a fact, for example by sharing personal
71
184980
3240
est un fait, par exemple en partageant
03:08
stories of how of the weather has changed
72
188220
2580
des histoires personnelles sur la façon dont le temps a changé
03:10
in recent years, or by asking them why
73
190800
2880
ces dernières années, ou en lui demandant pourquoi
03:13
they doubt the scientific evidence.
74
193680
1680
il doute des preuves scientifiques. Les
03:15
Full-blown climate deniers, on the other
75
195360
2820
négationnistes à part entière du climat, en
03:18
hand, are much harder to persuade.
76
198180
2280
revanche, sont beaucoup plus difficiles à convaincre.
03:20
Here’s Marco Silva again, sharing some advice
77
200460
3360
Voici à nouveau Marco Silva, partageant quelques conseils
03:23
on how best to talk to people about the
78
203820
3000
sur la meilleure façon de parler aux gens du
03:26
climate with BBC World Service
79
206820
1680
climat avec le programme BBC World Service
03:28
programme, The Climate Question.
80
208500
1680
, The Climate Question.
03:31
A number of researchers and academics
81
211020
2880
Un certain nombre de chercheurs et d'universitaires se
03:33
have looked into exactly this topic before.
82
213900
3180
sont déjà penchés sur ce sujet. Le
03:37
Professor Sander van der Linden,
83
217080
1980
professeur Sander van der Linden,
03:39
professor of social psychology at the
84
219060
2520
professeur de psychologie sociale à l'
03:41
University of Cambridge, is one of them.
85
221580
2100
université de Cambridge, en fait partie.
03:43
He's been looking into this long and hard,
86
223680
2400
Il s'est longuement penché sur la question,
03:46
and when I spoke to him, he gave me a
87
226080
3480
et quand je lui ai parlé, il m'a donné
03:49
couple of tips. For instance, don't challenge
88
229560
3600
quelques conseils. Par exemple, ne défiez pas
03:53
a climate denier directly. Don't confront them
89
233160
3600
directement un négationniste du climat. Ne les confrontez pas en
03:56
telling them that they're this or that,
90
236760
2820
leur disant qu'ils sont ceci ou cela, en
03:59
throwing insults at them, that their beliefs
91
239580
2940
leur lançant des insultes, que leurs croyances
04:02
are wrong - that sort of attitude or strategy
92
242520
2940
sont fausses - ce genre d'attitude ou de stratégie ne
04:05
is only likely to backfire. If you do that,
93
245460
3540
risque que de se retourner contre vous. Si vous faites cela, il y a de fortes
04:09
the chances are people are just going
94
249000
1920
chances que les gens
04:10
to hold on to their views even more firmly.
95
250920
2760
s'accrochent encore plus fermement à leurs opinions.
04:14
Marco mentions Professor van der Linden,
96
254700
3120
Marco mentionne le professeur van der Linden,
04:17
a psychologist who has taken a long,
97
257820
3000
un psychologue qui s'est longuement
04:20
hard look at the issue of climate denial.
98
260820
3000
penché sur la question du déni climatique.
04:23
If you take a long, hard look at something,
99
263820
2940
Si vous regardez attentivement quelque chose,
04:26
you examine it very carefully in order
100
266760
2940
vous l'examinez très attentivement afin
04:29
to improve it for the future.
101
269700
1680
de l'améliorer pour l'avenir.
04:31
Professor van der Linden advises us not
102
271380
3120
Le professeur van der Linden nous conseille de ne pas
04:34
to challenge climate deniers directly, and
103
274500
2880
défier directement les négationnistes du climat et de
04:37
never to throw insults – to say offensive,
104
277380
2640
ne jamais lancer d'insultes - de dire
04:40
hurtful things directly to someone. This
105
280020
3060
des choses offensantes et blessantes directement à quelqu'un. Cette
04:43
approach is unlikely to work and will
106
283080
2100
approche a peu de chances de fonctionner et se
04:45
probably backfire, or have the opposite
107
285180
2580
retournera probablement contre vous, ou aura l'
04:47
effect from that intended, such as
108
287760
2460
effet inverse de celui prévu, comme
04:50
making that person’s opinion even stronger.
109
290220
2280
rendre l'opinion de cette personne encore plus forte.
04:52
Instead, what’s needed is understanding
110
292500
3120
Au lieu de cela, ce qu'il faut, c'est de la compréhension
04:55
and empathy – realising that climate
111
295620
2940
et de l'empathie - se rendre compte que les
04:58
deniers cannot control the life events that
112
298560
2880
négationnistes du climat ne peuvent pas contrôler les événements de la vie qui
05:01
led them to mistrust science; and the
113
301440
3300
les ont amenés à se méfier de la science ; et la
05:04
patience to try to show them difference
114
304740
2400
patience d'essayer de leur montrer la différence
05:07
between fact and fiction.
115
307140
1800
entre la réalité et la fiction.
05:08
OK, it’s time to reveal the answer to your
116
308940
3000
OK, il est temps de révéler la réponse à votre
05:11
question now, Sam - what percentage of
117
311940
2340
question maintenant, Sam - quel pourcentage de
05:14
the global scientific community agree
118
314280
3120
la communauté scientifique mondiale convient
05:17
that human-caused climate change
119
317400
1860
que le changement climatique causé par l'homme
05:19
is real? And I guessed it was 99 percent.
120
319260
3240
est réel ? Et j'ai deviné que c'était 99 %.
05:22
And that was the correct answer, Rob!
121
322500
2340
Et c'était la bonne réponse, Rob !
05:24
The scientific evidence for a climate
122
324840
2700
Les preuves scientifiques d'une
05:27
emergency is overwhelming, leaving just
123
327540
2700
urgence climatique sont accablantes, laissant juste
05:30
the question of what we do about it.
124
330240
2220
la question de ce que nous faisons à ce sujet.
05:33
OK, let’s recap the vocabulary we’ve
125
333060
2460
OK, récapitulons le vocabulaire que nous avons
05:35
learned from this programme on climate
126
335520
1860
appris de cette émission sur les
05:37
deniers – people who do not accept
127
337380
2280
négationnistes du climat - les gens qui n'acceptent pas
05:39
that climate change is real.
128
339660
1740
que le changement climatique soit réel.
05:41
Someone who is ill-informed knows less
129
341400
3240
Quelqu'un qui est mal informé en sait moins qu'il ne le
05:44
than they should about a particular topic.
130
344640
2400
devrait sur un sujet particulier.
05:47
The adjective full-blown means
131
347040
2760
L'adjectif à part entière signifie
05:49
completely committed or developed.
132
349800
2100
complètement engagé ou développé.
05:51
The idiom to take a long, hard look at
133
351900
3120
L'idiome consistant à examiner longuement et attentivement
05:55
something means to examine something
134
355020
2280
quelque chose signifie examiner quelque chose
05:57
very carefully in order to
135
357300
2280
très attentivement afin de
05:59
improve it for the future.
136
359580
1080
l'améliorer pour l'avenir.
06:00
If you throw insults, you say offensive,
137
360660
3180
Si vous lancez des insultes, vous dites
06:03
hurtful things directly to someone.
138
363840
2280
des choses offensantes et blessantes directement à quelqu'un.
06:06
And finally, if your actions backfire, they have
139
366120
4380
Et enfin, si vos actions se retournent contre vous, elles ont un
06:10
opposite effect from the one you intended.
140
370500
2340
effet opposé à celui que vous vouliez.
06:12
Once again, our six minutes are up!
141
372840
2820
Encore une fois, nos six minutes sont écoulées ! Au
06:15
Bye for now!
142
375660
840
revoir!
06:16
Bye bye!
143
376500
780
Bye Bye!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7