下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8700
2100
こんにちは。 これは、BBC Learning English の 6 Minute English です
00:10
BBC Learning English. I’m Sam.
1
10800
1620
。 私はサムです。
00:12
And I’m Rob. When Sarah Ott was growing up
2
12420
3240
そして私はロブです。
00:15
in Florida in the 1990s, she loved
3
15660
3300
1990 年代にサラ オットがフロリダで育ったとき、彼女は
00:18
playing in nature. She picked up litter
4
18960
2400
自然の中で遊ぶのが大好きでした。 彼女は
00:21
in the street and took it home to recycle.
5
21360
1860
通りのゴミを拾い、家に持ち帰ってリサイクルしました。
00:23
But later, in college, Sarah became
6
23220
3180
しかしその後、サラは大学で、環境への
00:26
surrounded by people in her community
7
26400
2160
00:28
who didn’t share her love of the
8
28560
2160
愛情を共有していないコミュニティの人々、つまり
00:30
environment – people who didn’t
9
30720
1920
00:32
believe that climate change was real.
10
32640
2100
気候変動が現実であると信じていない人々に囲まれるようになりました.
00:34
And slowly, Sarah started
11
34740
2460
そしてゆっくりと、サラも
00:37
to doubt it as well.
12
37200
900
それを疑うようになりました. いくつかの推定によると、
00:38
Climate deniers - people who don’t believe
13
38100
3180
気候変動否定論者 -
00:41
that climate change is happening,
14
41280
1680
気候変動が起こっていること、
00:42
or that it isn’t caused by humans - make up
15
42960
3900
またはそれが人間によって引き起こされたものではないと信じている人々 - は、アメリカの人口の約 9% を占めています
00:46
around nine percent of the American
16
46860
2280
00:49
population, according to some estimates.
17
49140
3060
。
00:52
Now, Sarah works as a climate campaigner
18
52200
3240
現在、サラは
00:55
at the US National Centre for Science
19
55440
2340
米国国立科学教育センターで気候運動家として働き
00:57
Education, teaching children the science
20
57780
2880
、子供たちに気候変動の背後にある科学を教えています
01:00
behind climate change, but her journey
21
60660
2520
が、彼女の旅は
01:03
there was a difficult one, and she lost
22
63180
2520
困難なものであり、
01:05
many friends on the way.
23
65700
1440
途中で多くの友人を失いました.
01:07
In this programme, we’ll be discussing
24
67140
2100
このプログラムでは、
01:09
climate deniers, and finding out how
25
69240
2820
気候変動の否定論者について議論し、
01:12
to talk with people who doubt the
26
72060
1860
01:13
science of global warming. And as usual,
27
73920
2220
地球温暖化の科学を疑う人々と話す方法を見つけます. いつものように、
01:16
we’ll be learning some
28
76140
1020
01:17
new vocabulary as well.
29
77160
1560
新しい語彙も学習します。
01:18
But before that, I have a question
30
78720
2040
でもその前に、ロブさんに質問があります
01:20
for you, Rob. Whatever climate deniers
31
80760
2700
。 気候変動を否定する人々が何を
01:23
think, there is strong agreement on the
32
83460
2280
考えようと、気候変動に関する政府間パネル (IPCC) の
01:25
issue among scientists on the
33
85740
1980
科学者の間では、この問題について強い合意があります
01:27
Intergovernmental Panel on Climate
34
87720
2220
01:29
Change, the IPCC. So, what percentage of
35
89940
3900
。 では、
01:33
the world’s scientific community agree
36
93840
2400
世界の科学コミュニティの何パーセントが、気候変動が現実であることに同意しているのでしょうか
01:36
that climate change is real? Is it:
37
96240
2520
?
01:38
a) 79 percent? b) 89 percent? or
38
98760
4860
a) 79 パーセントですか? b) 89%? または
01:43
c) 99 percent?
39
103620
2100
c) 99%?
01:45
I’ll have a guess and I’ll say it’s 99 percent.
40
105720
3180
推測して、99%だと言います。
01:48
OK. I will reveal the answer later in
41
108900
3000
OK。 答えは番組の後半で明らかにします
01:51
the programme, Rob. Marco Silva is
42
111900
2700
、ロブ。 マルコ・シルバは、BBC
01:54
a climate disinformation reporter for
43
114600
2160
の気候偽情報レポーターです
01:56
the BBC. He told BBC World Service
44
116760
2760
。 彼は BBC ワールド サービス
01:59
programme, The Climate Question, what
45
119520
2340
プログラム The Climate Question に、この問題
02:01
he’s learned about reporting on
46
121860
1800
に関する世界中の報道について学んだことを語った
02:03
the issue from around the world.
47
123660
1440
。
02:06
It’s quite important to make here a very
48
126300
2940
ここで、
02:09
clear distinction between being wrong,
49
129240
3000
間違っていること、
02:12
ill-informed about climate change
50
132240
1860
気候変動について十分な情報を得ていないこと、
02:14
and being a full-blown climate denier.
51
134100
2940
および本格的な気候変動否定論者であることを明確に区別することが非常に重要です。
02:17
A lot of people may not be very well
52
137040
2880
多くの人は、
02:19
versed with the science, the facts of
53
139920
2100
科学や
02:22
climate change… to be honest, they can
54
142020
1920
気候変動の事実にあまり精通していないかもしれません…正直に言うと、それらは
02:23
at times be quite complex, quite dense.
55
143940
3240
非常に複雑で、非常に密集している場合があります.
02:27
Some people may have genuine
56
147180
2220
一部の人々は、主題について純粋な疑問を抱くかもしれません
02:29
questions about the subject. So, with
57
149400
2880
。 ですから、
02:32
information, with facts, those people
58
152280
2820
情報や事実があれば、それらの人々を
02:35
can be convinced. Climate deniers, though,
59
155100
3720
納得させることができます。 しかし、気候変動否定論者、つまり気候変動
02:38
people who reject the basic facts of
60
158820
3000
の基本的な事実を否定する人々は、
02:41
climate change, are likely to be
61
161820
2040
02:43
more difficult to persuade.
62
163860
1380
説得するのがより困難になる可能性があります。
02:45
Marco distinguishes a full-blown
63
165240
3120
マルコは、本格的な気候変動否定論者を区別しています。つまり、その
02:48
climate denier - someone who is
64
168360
1980
02:50
completely committed to the idea,
65
170340
1680
考えに完全にコミットしている人
02:52
from someone who is simply ill-informed,
66
172020
3060
と、単に情報が不足している人、
02:55
meaning someone who knows less than
67
175080
2340
つまり
02:57
they should about a particular topic.
68
177420
2160
特定のトピックについて必要以上に知らない人です。
02:59
Marco thinks it’s possible persuade an
69
179580
3360
マルコは、気候変動が事実であると知識のない人に説得することは可能だと考えています。
03:02
ill-informed person that climate change
70
182940
2040
03:04
is a fact, for example by sharing personal
71
184980
3240
たとえば、近年の
03:08
stories of how of the weather has changed
72
188220
2580
天気の変化に関する個人的な話を共有したり、
03:10
in recent years, or by asking them why
73
190800
2880
03:13
they doubt the scientific evidence.
74
193680
1680
科学的証拠を疑う理由を尋ねたりすることです。
03:15
Full-blown climate deniers, on the other
75
195360
2820
一方、本格的な気候変動否定論者を
03:18
hand, are much harder to persuade.
76
198180
2280
説得するのははるかに困難です。
03:20
Here’s Marco Silva again, sharing some advice
77
200460
3360
再びマルコ・シルバが、
03:23
on how best to talk to people about the
78
203820
3000
03:26
climate with BBC World Service
79
206820
1680
BBC ワールド サービスの
03:28
programme, The Climate Question.
80
208500
1680
番組「The Climate Question」で気候について人々と話す最善の方法についてアドバイスを提供しています。
03:31
A number of researchers and academics
81
211020
2880
多くの研究者や学者が、
03:33
have looked into exactly this topic before.
82
213900
3180
これまでまさにこのトピックを調査してきました。 ケンブリッジ大学の社会心理学教授である
03:37
Professor Sander van der Linden,
83
217080
1980
サンダー・ファン・デル・リンデン教授もその
03:39
professor of social psychology at the
84
219060
2520
03:41
University of Cambridge, is one of them.
85
221580
2100
一人です。
03:43
He's been looking into this long and hard,
86
223680
2400
彼はこれを長く懸命に調べてきました。
03:46
and when I spoke to him, he gave me a
87
226080
3480
私が彼に話しかけたとき、彼は私に
03:49
couple of tips. For instance, don't challenge
88
229560
3600
いくつかのヒントをくれました。 たとえば、
03:53
a climate denier directly. Don't confront them
89
233160
3600
気候の否定論者に直接異議を唱えないでください。 彼らが
03:56
telling them that they're this or that,
90
236760
2820
これだ、あれだ、
03:59
throwing insults at them, that their beliefs
91
239580
2940
侮辱を投げかけたり、彼らの信念が
04:02
are wrong - that sort of attitude or strategy
92
242520
2940
間違っていると言って彼らに立ち向かわないでください - そのような態度や戦略は
04:05
is only likely to backfire. If you do that,
93
245460
3540
裏目に出る可能性が高いだけです. そうすれば、
04:09
the chances are people are just going
94
249000
1920
人々は
04:10
to hold on to their views even more firmly.
95
250920
2760
自分の意見をよりしっかりと保持する可能性が高くなります。
04:14
Marco mentions Professor van der Linden,
96
254700
3120
マルコは、気候変動の否定の問題を長く真剣に見てきた心理学者、ファン・デル・リンデン教授に言及しています
04:17
a psychologist who has taken a long,
97
257820
3000
04:20
hard look at the issue of climate denial.
98
260820
3000
。
04:23
If you take a long, hard look at something,
99
263820
2940
何かをじっくりと見つめるということは、将来のためにそれを改善するために
04:26
you examine it very carefully in order
100
266760
2940
非常に慎重に検討するということです
04:29
to improve it for the future.
101
269700
1680
。 ファン
04:31
Professor van der Linden advises us not
102
271380
3120
・デル・リンデン教授は、
04:34
to challenge climate deniers directly, and
103
274500
2880
気候変動の否定論者に直接異議を唱えたり、
04:37
never to throw insults – to say offensive,
104
277380
2640
侮辱を投げかけたり、攻撃的で人を
04:40
hurtful things directly to someone. This
105
280020
3060
傷つけるようなことを誰かに直接言ったりしないようにアドバイスしています。 この
04:43
approach is unlikely to work and will
106
283080
2100
アプローチはうまくいく可能性は低く、
04:45
probably backfire, or have the opposite
107
285180
2580
おそらく裏目に出るか、
04:47
effect from that intended, such as
108
287760
2460
04:50
making that person’s opinion even stronger.
109
290220
2280
その人の意見をさらに強くするなど、意図したものとは逆の効果をもたらすでしょう.
04:52
Instead, what’s needed is understanding
110
292500
3120
代わりに、必要なのは理解
04:55
and empathy – realising that climate
111
295620
2940
と共感です。気候変動の
04:58
deniers cannot control the life events that
112
298560
2880
否定者は、科学への不信感を引き起こしたライフイベントを制御できないことに気づきます
05:01
led them to mistrust science; and the
113
301440
3300
。 そして、事実とフィクションの
05:04
patience to try to show them difference
114
304740
2400
違いを彼らに見せようとする忍耐
05:07
between fact and fiction.
115
307140
1800
。
05:08
OK, it’s time to reveal the answer to your
116
308940
3000
OK、サム、あなたの質問に対する答えを明らかにする時が来まし
05:11
question now, Sam - what percentage of
117
311940
2340
た -
05:14
the global scientific community agree
118
314280
3120
世界の科学コミュニティの何パーセントが、
05:17
that human-caused climate change
119
317400
1860
人間が引き起こした気候変動が
05:19
is real? And I guessed it was 99 percent.
120
319260
3240
現実であることに同意していますか? そして、それは 99% であると推測しました。
05:22
And that was the correct answer, Rob!
121
322500
2340
そしてそれは正解だった、ロブ!
05:24
The scientific evidence for a climate
122
324840
2700
気候の緊急事態の科学的証拠は
05:27
emergency is overwhelming, leaving just
123
327540
2700
圧倒的であり、
05:30
the question of what we do about it.
124
330240
2220
私たちがそれに対して何をするかという問題だけが残されています.
05:33
OK, let’s recap the vocabulary we’ve
125
333060
2460
では、
05:35
learned from this programme on climate
126
335520
1860
このプログラムで学んだ気候
05:37
deniers – people who do not accept
127
337380
2280
否定論者 (
05:39
that climate change is real.
128
339660
1740
気候変動が現実であることを受け入れない人々) についての語彙を要約してみましょう。
05:41
Someone who is ill-informed knows less
129
341400
3240
情報不足の人は、
05:44
than they should about a particular topic.
130
344640
2400
特定のトピックについて必要以上に知識がありません。
05:47
The adjective full-blown means
131
347040
2760
形容詞 full-blown は、
05:49
completely committed or developed.
132
349800
2100
完全にコミットまたは開発されたことを意味します。
05:51
The idiom to take a long, hard look at
133
351900
3120
take long, hard look at something というイディオムは、
05:55
something means to examine something
134
355020
2280
05:57
very carefully in order to
135
357300
2280
05:59
improve it for the future.
136
359580
1080
将来のためにそれを改善するために何かを非常に注意深く調べることを意味します。
06:00
If you throw insults, you say offensive,
137
360660
3180
侮辱を投げかけると、攻撃的で
06:03
hurtful things directly to someone.
138
363840
2280
傷つくことを誰かに直接言います。
06:06
And finally, if your actions backfire, they have
139
366120
4380
最後に、あなたの行動が裏目に出ると、
06:10
opposite effect from the one you intended.
140
370500
2340
意図したものとは逆の効果をもたらします。
06:12
Once again, our six minutes are up!
141
372840
2820
再び、6 分が経過しました。 また
06:15
Bye for now!
142
375660
840
ね!
06:16
Bye bye!
143
376500
780
バイバイ!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。