Ukraine conflict continues: BBC News Review

174,086 views ・ 2022-03-01

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
The conflict in Ukraine continues.
0
480
3240
الصراع في أوكرانيا مستمر.
00:03
This is News Review from BBC Learning English.
1
3720
3720
هذه مراجعة الأخبار من BBC Learning English.
00:07
I'm Rob and joining me to talk about the language
2
7440
2760
أنا روب وانضممت إلي للحديث عن اللغة
00:10
being used in the headlines about this story
3
10200
2960
المستخدمة في عناوين الأخبار حول هذه القصة
00:13
is Roy. Hello Roy.
4
13160
2200
روي. مرحبا روي.
00:15
Hello Rob and hello everyone.
5
15360
2320
مرحبا روب ومرحبا بالجميع.
00:17
Now, Russia is continuing to attack Ukraine
6
17680
3840
الآن ، تواصل روسيا مهاجمة أوكرانيا
00:21
after launching a devastating attack last week.
7
21520
3800
بعد شن هجوم مدمر الأسبوع الماضي.
00:25
Russian troops have taken over parts of Eastern Ukraine
8
25320
3880
سيطرت القوات الروسية على أجزاء من شرق أوكرانيا
00:29
and are attempting to control the... the country's capital Kyiv
9
29200
4840
وتحاول السيطرة على ... عاصمة البلاد كييف
00:34
but Ukrainian forces are offering strong resistance.
10
34040
4400
لكن القوات الأوكرانية تعرض مقاومة قوية.
00:38
As the number of dead climbs,
11
38440
2120
مع ارتفاع عدد القتلى ،
00:40
President Putin stands accused of shattering peace in Europe.
12
40560
4680
يواجه الرئيس بوتين تهمة زعزعة السلام في أوروبا.
00:45
Yeah. Well, the situation is changing fast
13
45240
2920
نعم. حسنًا ، الوضع يتغير بسرعة
00:48
but we're going to look at three words and expressions
14
48160
3080
ولكننا سنلقي نظرة على ثلاث كلمات وتعبيرات
00:51
from current news headlines that can help you understand
15
51240
3880
من عناوين الأخبار الحالية والتي يمكن أن تساعدك على فهم
00:55
how the conflict is being reported in English.
16
55120
3200
كيفية الإبلاغ عن الصراع باللغة الإنجليزية.
00:58
What are your three words and expressions, Roy?
17
58320
3040
ما هي كلماتك الثلاث وعباراتك يا روي؟
01:01
We have 'spiral', 'free fall' and 'rising to'.
18
61360
5920
لدينا "حلزوني" و "سقوط حر" و "ارتفاع".
01:07
That's 'spiral', 'free fall' and 'rising to'.
19
67280
4160
هذا هو "حلزوني" و "سقوط حر" و "يرتفع إلى".
01:11
OK. Let's have a look at your first news headline please.
20
71440
4000
نعم. دعنا نلقي نظرة على أول عنوان إخباري من فضلك.
01:15
OK. So, our first headline comes from ReliefWeb and it reads:
21
75440
5800
نعم. لذلك ، يأتي عنواننا الأول من موقع ReliefWeb وهو يقول:
01:28
That's 'spiral' — quickly become worse.
22
88640
5000
هذا "حلزوني" - سرعان ما يصبح أسوأ.
01:33
OK. So, 'spiral' is spelt S-P-I-R-A-L
23
93640
5600
نعم. لذلك ، يتم تهجئة كلمة "حلزوني" S-P-I-R-A-L
01:39
and it is being used as a verb
24
99240
2680
ويتم استخدامها كفعل
01:41
and it means to quickly become or get worse.
25
101920
5320
وهذا يعني أن تصبح سريعًا أو تزداد سوءًا. لقد
01:47
I've heard about this word 'spiral' in terms of a shape:
26
107240
3600
سمعت عن كلمة "لولبية" من حيث الشكل:
01:50
it's lots of circles together, isn't it?
27
110840
4280
إنها دوائر كثيرة معًا ، أليس كذلك؟
01:55
That's correct. Now, let's talk about that idea of 'spiral' as a shape.
28
115120
4360
هذا صحيح. الآن ، دعنا نتحدث عن فكرة "الحلزونية" كشكل.
01:59
So, it's basically circles going round and round.
29
119480
4040
لذلك ، فهي في الأساس دوائر تدور وتدور.
02:03
Now, we talk about it in terms of a 'spiral' staircase.
30
123520
4120
الآن ، نتحدث عنها من حيث الدرج "الحلزوني".
02:07
So, it's a staircase that you walk down and it goes round and round and round.
31
127640
4440
إذاً ، إنه درج تمشي عليه وهو يدور ويدور ويدور.
02:12
And we also have notebooks that have — a 'spiral-bound' notebook —
32
132080
4800
ولدينا أيضًا دفاتر تحتوي - دفتر ملاحظات "مرتبط بشكل حلزوني" -
02:16
that have these kind of metal circles that keep all of the pages together.
33
136880
4400
يحتوي على هذا النوع من الدوائر المعدنية التي تحافظ على كل الصفحات معًا.
02:21
That's the idea of a 'spiral' —
34
141280
2240
هذه هي فكرة "اللولب" -
02:23
or as an adjective: 'spiral' staircase, 'spiral-bound' book —
35
143520
3720
أو كصفة: سلم "حلزوني" ، كتاب "لولبي" -
02:27
but we're not talking about the shape in the headline.
36
147240
2840
لكننا لا نتحدث عن الشكل في العنوان.
02:30
We're talking about a situation and if a situation 'spirals',
37
150080
4800
نحن نتحدث عن موقف وإذا كان الوضع "حلزونيًا" ،
02:34
it means that it is getting worse very, very quickly.
38
154880
4440
فهذا يعني أنه يزداد سوءًا بسرعة كبيرة جدًا.
02:39
So, we can talk about prices 'spiralling',
39
159320
3120
لذلك ، يمكننا الحديث عن الأسعار "المتصاعدة" ،
02:42
the price of oil 'spiralling'. It's getting worse.
40
162440
2640
وأسعار النفط "المتصاعدة". إنها تزداد سوءًا.
02:45
The situation is getting worse.
41
165080
2160
الوضع يزداد سوءا.
02:47
Yeah. I mean, we'll talk about those prices in a second,
42
167240
3280
نعم. أعني ، سنتحدث عن هذه الأسعار في ثانية ،
02:50
but when we talk about a 'spiralling' situation –
43
170520
2920
لكن عندما نتحدث عن موقف "متصاعد" -
02:53
for example, an argument between two people.
44
173440
3440
على سبيل المثال ، جدال بين شخصين.
02:56
If it gets worse and worse and worse,
45
176880
1920
إذا ساءت الأمور وأسوأ وأسوأ ،
02:58
the argument starts off small and it just becomes incredibly big,
46
178800
4480
تبدأ الحجة صغيرة وتصبح كبيرة بشكل لا يصدق ،
03:03
we can say it's 'spiralling' out of control.
47
183280
2160
يمكننا القول إنها `` تتصاعد '' خارج نطاق السيطرة.
03:05
It's getting worse and worse and worse.
48
185440
2520
إنها تزداد سوءًا وأسوأ وأسوأ.
03:07
Now, you talked there about prices, the price of things.
49
187960
4000
الآن تحدثت هناك عن الأسعار وثمن الأشياء.
03:11
When we talk about the price of things 'spiralling',
50
191960
2960
عندما نتحدث عن أسعار الأشياء "المتصاعدة" ،
03:14
we often mean that the price is increasing
51
194920
3160
فإننا غالبًا ما نعني أن السعر يرتفع
03:18
and going up very, very rapidly.
52
198080
2000
ويصعد بسرعة كبيرة جدًا.
03:20
So, you talked about the price of oil.
53
200080
2000
لذا تحدثت عن سعر النفط.
03:22
Now, the situation is worse because things are more expensive
54
202080
3400
الآن ، الوضع أسوأ لأن الأشياء أغلى ثمناً ،
03:25
but the price 'spiralling', or 'spiralling' out of control,
55
205480
3280
لكن السعر "المتصاعد" أو "التصعيد" خارج نطاق السيطرة ،
03:28
means that it is becoming very expensive, very quickly.
56
208760
4600
يعني أنه أصبح مكلفاً للغاية وبسرعة كبيرة.
03:33
Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
57
213360
3200
شكرا على ذلك يا روي. دعونا
03:44
Let's have a look at your second headline now please, Roy.
58
224480
2760
نلقي نظرة على العنوان الثاني الآن من فضلك ، روي.
03:47
OK. So, our second headline is from the Telegraph and it reads:
59
227240
5960
نعم. إذن ، العنوان الثاني من Telegraph ويقرأ:
03:59
That's 'free fall' — uncontrolled drop in value or strength.
60
239760
4920
هذا "سقوط حر" - انخفاض غير منضبط في القيمة أو القوة.
04:04
OK. So, 'free fall' is commonly seen in dictionaries as two words:
61
244680
5800
نعم. لذلك ، يُنظر إلى "السقوط الحر" بشكل شائع في القواميس على هيئة كلمتين:
04:10
F-R-E-E.
62
250480
1920
F-R-E-E.
04:12
Second word: F-A-L-L.
63
252400
2520
الكلمة الثانية: F-A-L-L.
04:14
But you will and you can see it in some cases as one word —
64
254920
3480
ولكنك سترى ذلك ويمكنك رؤيته في بعض الحالات ككلمة واحدة -
04:18
for example, in the headline —
65
258400
2200
على سبيل المثال ، في العنوان -
04:20
and it's commonly used as one word in the...
66
260600
3080
ويستخدم بشكل شائع ككلمة واحدة في ...
04:23
in the expression 'in freefall'.
67
263680
2360
في التعبير "في السقوط الحر".
04:26
And what it means is that something is falling very, very quickly
68
266040
5360
وما يعنيه هو أن شيئًا ما يسقط بسرعة كبيرة جدًا
04:31
or dropping very, very quickly without control.
69
271400
4400
أو ينخفض ​​بسرعة كبيرة جدًا دون سيطرة.
04:35
A literal meaning, I guess, would be somebody with a parachute:
70
275800
3560
أعتقد أن المعنى الحرفي هو شخص ما بمظلة:
04:39
if they jumped out of an aeroplane with a parachute, they would drop down.
71
279360
3520
إذا قفزوا من طائرة بمظلة ، فإنهم سينزلون.
04:42
They would free-fall, wouldn't they?
72
282880
1680
سوف يسقطون بحرية ، أليس كذلك؟
04:44
They would drop down, gravity pulling them down to the earth.
73
284560
3000
سوف يسقطون ، تسحبهم الجاذبية إلى الأرض.
04:47
Yeah, commonly when you're talking about that,
74
287560
2000
نعم ، عادةً عندما تتحدث عن ذلك ،
04:49
it's before they open their parachute.
75
289560
2680
يكون ذلك قبل فتح المظلة الخاصة بهم.
04:52
So, they don't open their parachute and they jump and they just fall — free-fall:
76
292240
3800
لذلك ، لا يفتحون مظلتهم ويقفزون ويسقطون فقط - السقوط الحر: لا يوجد
04:56
there is nothing to stop them falling.
77
296040
2560
شيء يمنعهم من السقوط.
04:58
When they open their parachute, they're no longer 'in free fall',
78
298600
4720
عندما يفتحون مظلتهم ، فإنهم لم يعودوا "في حالة سقوط حر" ،
05:03
but we're not talking about the literal meaning of 'free fall' here;
79
303320
3840
لكننا لا نتحدث عن المعنى الحرفي لـ "السقوط الحر" هنا ؛
05:07
we're talking, sort of, more about prices and things like this,
80
307160
4680
نحن نتحدث ، نوعاً ما ، عن المزيد عن الأسعار وأشياء من هذا القبيل ،
05:11
or in the case of the headline the economy in 'free fall'.
81
311840
3280
أو في حالة العنوان الرئيسي للاقتصاد في "السقوط الحر".
05:15
It is dropping... the value of something is dropping very, very quickly.
82
315120
4840
إنه ينخفض ​​... قيمة شيء ما تنخفض بسرعة كبيرة جدًا.
05:19
Sometimes we can say 'dropping like a stone' as well.
83
319960
2800
في بعض الأحيان يمكننا أن نقول "إسقاط مثل الحجر" أيضًا.
05:22
Yeah, commonly when you're talking about the value of something —
84
322760
3000
نعم ، عادةً عندما تتحدث عن قيمة شيء ما -
05:25
for example, stocks or shares.
85
325760
2840
على سبيل المثال ، الأسهم أو الأسهم.
05:28
If... if shares on the stock market just fall very rapidly —
86
328600
4680
إذا ... إذا انخفضت الأسهم في سوق الأوراق المالية بسرعة كبيرة -
05:33
the value of them falls — we can say it's 'dropping like a stone'
87
333280
2640
انخفضت قيمتها - يمكننا القول إنها "تنخفض مثل الحجر"
05:35
because obviously a stone is very heavy and it drops,
88
335920
3160
لأنه من الواضح أن الحجر ثقيل جدًا وينخفض ​​،
05:39
but we wouldn't normally say the 'economy is dropping like a stone';
89
339080
3520
لكننا لن نقول عادةً "الاقتصاد يسقط مثل الحجر" ؛
05:42
it's normally for individual things.
90
342600
2840
عادة للأشياء الفردية.
05:45
And just to clarify then, to 'free-fall':
91
345440
3160
وللتوضيح فقط ، إلى "السقوط الحر":
05:48
it's kind of non-stop. It can't be stopped.
92
348600
2760
إنه نوع من دون توقف. لا يمكن إيقافه.
05:51
Absolutely. There's no… there's nothing that you can do to stop it,
93
351360
2680
قطعاً. لا يوجد ... لا يوجد شيء يمكنك القيام به لإيقافه ،
05:54
or that's the feeling — that it's out of control.
94
354040
2440
أو هذا هو الشعور - أنه خارج عن السيطرة.
05:56
The drop is just out of control and you can't stop it falling.
95
356480
4160
القطرة خارجة عن السيطرة ولا يمكنك منعها من السقوط.
06:00
Yeah. OK. Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
96
360640
3720
نعم. نعم. شكرا على ذلك يا روي. لنحصل على ملخص:
06:11
OK. Roy, can we now have a look at your third headline please?
97
371880
3480
حسنًا. روي ، هل يمكننا الآن إلقاء نظرة على عنوانك الثالث من فضلك؟
06:15
OK. So, our third headline comes from BBC News and it reads:
98
375360
5880
نعم. لذلك ، يأتي عنواننا الثالث من بي بي سي نيوز ونصه:
06:29
'Rising to' — working hard to overcome a difficult situation.
99
389040
5400
"الصعود إلى" - العمل الجاد للتغلب على موقف صعب.
06:34
OK. So, this is 'rising to'.
100
394440
2720
نعم. لذلك ، هذا "يرتفع إلى".
06:37
It is a phrasal verb. First word: R-I-S-I-N-G.
101
397160
4720
إنه فعل جملة. الكلمة الأولى: R-I-S-I-N-G.
06:41
Second word: 'to' — T-O.
102
401880
2640
الكلمة الثانية: "إلى" - T-O.
06:44
Now, if you 'rise to' something… if you 'rise to' something,
103
404520
2880
الآن ، إذا "ارتقت إلى" شيء ما ... إذا "ارتقت إلى" شيء ما ،
06:47
it basically means that you make a lot of effort to meet a challenge
104
407400
5320
فهذا يعني في الأساس أنك تبذل الكثير من الجهد لمواجهة تحد
06:52
or a problem or a situation — to overcome that situation.
105
412720
5200
أو مشكلة أو موقف - للتغلب على هذا الموقف.
06:57
So, here we're talking about the Ukraine's president,
106
417920
2320
إذاً ، نحن هنا نتحدث عن رئيس أوكرانيا ،
07:00
who used to be an actor and comedian.
107
420240
2240
الذي اعتاد أن يكون ممثلاً وكوميدياً.
07:02
Now he's... he's working hard to protect the freedom of his country, I guess.
108
422480
5240
الآن هو ... يعمل بجد لحماية حرية بلاده ، على ما أعتقد.
07:07
Yeah. So, the moment that we're talking about —
109
427720
3880
نعم. لذا ، فإن اللحظة التي نتحدث عنها -
07:11
the 'rising to' the moment in this sense —
110
431600
2360
"الصعود إلى" اللحظة بهذا المعنى -
07:13
is the attack on Ukraine and we talk about...
111
433960
4560
هي الهجوم على أوكرانيا ونتحدث عنها ...
07:18
Commonly we hear this expression 'rise to the challenge'.
112
438520
3720
بشكل عام نسمع هذا التعبير "الارتقاء إلى مستوى التحدي".
07:22
So, it's doing something that you wouldn't normally do
113
442240
4120
لذا ، فهو يفعل شيئًا لا تفعله عادةً
07:26
to, kind of, overcome this situation.
114
446360
6040
للتغلب على هذا الموقف نوعًا ما.
07:32
There's another phrasal verb when you 'rise to' something, isn't there?
115
452400
3160
هناك فعل جملة آخر عندما "ترقى" لشيء ما ، أليس كذلك؟
07:35
When we react to something in a way that...
116
455560
2800
عندما نتفاعل مع شيء ما
07:38
in a way that someone wants you to.
117
458360
1840
بطريقة يريدها شخص ما.
07:40
So, you know, especially by coming... by becoming angry:
118
460200
4400
لذا ، كما تعلم ، خاصة بالمجيء ... من خلال الغضب:
07:44
they're trying to get a reaction from you and you might 'rise to' it.
119
464600
4640
إنهم يحاولون الحصول على رد فعل منك وقد "ترتقي".
07:49
Yeah. Now, this is a slightly different meaning.
120
469240
2280
نعم. الآن ، هذا معنى مختلف قليلاً.
07:51
If you continually try to provoke me
121
471520
3280
إذا كنت تحاول باستمرار استفزازي
07:54
and you try to make me angry and I stay calm
122
474800
3200
وحاولت أن تغضبني وأظل هادئًا ،
07:58
but eventually I just, kind of, snap, then I 'rise to' it.
123
478000
3960
لكن في النهاية ، أنا فقط ، نوعًا ما ، أفقدني ، ثم أرتقي إلى ذلك.
08:01
I 'rise to' your, kind of, provocations.
124
481960
4080
أنا `` أرتقي إلى '' نوع من الاستفزازات الخاصة بك.
08:06
However, in the headline we're not talking about me becoming angry
125
486040
3960
ومع ذلك ، في العنوان الرئيسي ، لا نتحدث عن غضبي
08:10
or somebody becoming angry; we're talking about meeting a challenge.
126
490000
3800
أو غضب شخص ما ؛ نحن نتحدث عن مواجهة التحدي.
08:13
There is a challenge or a situation that needs to be overcome,
127
493800
3680
هناك تحدٍ أو موقف يجب التغلب عليه ،
08:17
that needs to be dealt with — for example, in the...
128
497480
2040
ويجب التعامل معه - على سبيل المثال ، في ...
08:19
in the headline it's talking about the attack —
129
499520
2280
في العنوان يتحدث عن الهجوم -
08:21
and the president and the country is rising to that situation.
130
501800
4680
والرئيس والبلد يرتقيان إلى هذا الوضع.
08:26
They are meeting that challenge.
131
506480
2960
إنهم يواجهون هذا التحدي.
08:29
Can we sometimes say you're 'stepping up to' the challenge as well?
132
509440
2960
هل يمكننا أن نقول أحيانًا أنك "تتقدم إلى" التحدي أيضًا؟
08:32
Yeah. You can, yeah.
133
512400
2120
نعم. يمكنك ، نعم.
08:34
OK. That's great. OK. Let's have a summary then:
134
514520
4040
نعم. ذلك رائع. نعم. دعونا نحصل على ملخص إذن:
08:45
OK. Roy, it's time now for you to recap
135
525880
3080
حسنًا. روي ، حان الوقت الآن لك لتلخيص
08:48
the words and expressions we've discussed today.
136
528960
2720
الكلمات والتعبيرات التي ناقشناها اليوم.
08:51
OK. So, we had 'spiral' — quickly become worse.
137
531680
5640
نعم. لذلك ، كان لدينا "حلزوني" - سرعان ما أصبح أسوأ.
08:57
We had 'free fall' — uncontrolled drop in value or strength.
138
537320
5560
كان لدينا "سقوط حر" - انخفاض غير منضبط في القيمة أو القوة.
09:02
And we had 'rising to' — working hard to overcome a difficult situation.
139
542880
7200
وكان علينا "الارتقاء إلى" - العمل الجاد للتغلب على وضع صعب.
09:10
Thanks, Roy. Now, as I said, the situation is changing rapidly
140
550080
4640
شكرا روي. الآن ، كما قلت ، الوضع يتغير بسرعة
09:14
and these were the news headlines at the time of recording this programme.
141
554720
4560
وكانت هذه عناوين الأخبار وقت تسجيل هذا البرنامج.
09:19
And we've reached the end of News Review for today.
142
559280
2000
وقد وصلنا إلى نهاية News Review لهذا اليوم.
09:21
Thank you so much for watching.
143
561280
1760
شكرا جزيلا للمشاهدة.
09:23
Do join us again next time. Bye for now.
144
563040
2840
لا تنضم إلينا مرة أخرى في المرة القادمة. وداعا الآن.
09:25
Bye.
145
565880
1640
الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7