Ukraine conflict continues: BBC News Review

174,086 views ・ 2022-03-01

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:00
The conflict in Ukraine continues.
0
480
3240
הסכסוך באוקראינה נמשך.
00:03
This is News Review from BBC Learning English.
1
3720
3720
זוהי סקירת חדשות של BBC Learning English.
00:07
I'm Rob and joining me to talk about the language
2
7440
2760
אני רוב ומצטרף אלי לדבר על השפה שבה
00:10
being used in the headlines about this story
3
10200
2960
משתמשים בכותרות על הסיפור הזה
00:13
is Roy. Hello Roy.
4
13160
2200
הוא רוי. שלום רועי.
00:15
Hello Rob and hello everyone.
5
15360
2320
שלום רוב ושלום לכולם.
00:17
Now, Russia is continuing to attack Ukraine
6
17680
3840
כעת, רוסיה ממשיכה לתקוף את אוקראינה
00:21
after launching a devastating attack last week.
7
21520
3800
לאחר שפתחה במתקפה הרסנית בשבוע שעבר.
00:25
Russian troops have taken over parts of Eastern Ukraine
8
25320
3880
כוחות רוסים השתלטו על חלקים ממזרח אוקראינה
00:29
and are attempting to control the... the country's capital Kyiv
9
29200
4840
ומנסים לשלוט על... בירת המדינה קייב,
00:34
but Ukrainian forces are offering strong resistance.
10
34040
4400
אך הכוחות האוקראינים מציעים התנגדות חזקה.
00:38
As the number of dead climbs,
11
38440
2120
ככל שמספר ההרוגים עולה,
00:40
President Putin stands accused of shattering peace in Europe.
12
40560
4680
הנשיא פוטין מואשם בהפרת השלום באירופה.
00:45
Yeah. Well, the situation is changing fast
13
45240
2920
כֵּן. ובכן, המצב משתנה במהירות,
00:48
but we're going to look at three words and expressions
14
48160
3080
אבל אנחנו הולכים להסתכל על שלוש מילים וביטויים
00:51
from current news headlines that can help you understand
15
51240
3880
מכותרות חדשות עדכניות שיכולות לעזור לך להבין
00:55
how the conflict is being reported in English.
16
55120
3200
כיצד מדווחים על הסכסוך באנגלית.
00:58
What are your three words and expressions, Roy?
17
58320
3040
מהן שלושת המילים והביטויים שלך, רועי?
01:01
We have 'spiral', 'free fall' and 'rising to'.
18
61360
5920
יש לנו 'ספירלה', 'נפילה חופשית' ו'עלייה ל'.
01:07
That's 'spiral', 'free fall' and 'rising to'.
19
67280
4160
זה 'ספירלה', 'נפילה חופשית' ו'עלייה ל'.
01:11
OK. Let's have a look at your first news headline please.
20
71440
4000
בסדר. בוא נסתכל בבקשה על כותרת החדשות הראשונה שלך.
01:15
OK. So, our first headline comes from ReliefWeb and it reads:
21
75440
5800
בסדר. אז, הכותרת הראשונה שלנו מגיעה מ-ReliefWeb והיא אומרת:
01:28
That's 'spiral' — quickly become worse.
22
88640
5000
זה 'ספירלה' - מהר יותר הופך גרוע יותר.
01:33
OK. So, 'spiral' is spelt S-P-I-R-A-L
23
93640
5600
בסדר. אז, 'ספירלה' מאויתת S-P-I-R-A-L
01:39
and it is being used as a verb
24
99240
2680
והיא משמשת כפועל
01:41
and it means to quickly become or get worse.
25
101920
5320
וזה אומר להפוך במהירות או להחמיר.
01:47
I've heard about this word 'spiral' in terms of a shape:
26
107240
3600
שמעתי על המילה הזו 'ספירלה' במונחים של צורה:
01:50
it's lots of circles together, isn't it?
27
110840
4280
זה המון עיגולים ביחד, לא?
01:55
That's correct. Now, let's talk about that idea of 'spiral' as a shape.
28
115120
4360
זה נכון. עכשיו, בואו נדבר על הרעיון הזה של 'ספירלה' כצורה.
01:59
So, it's basically circles going round and round.
29
119480
4040
אז זה בעצם מעגלים שמסתובבים סחור.
02:03
Now, we talk about it in terms of a 'spiral' staircase.
30
123520
4120
עכשיו, אנחנו מדברים על זה במונחים של גרם מדרגות 'לולייני'.
02:07
So, it's a staircase that you walk down and it goes round and round and round.
31
127640
4440
אז, זה גרם מדרגות שאתה הולך למטה והוא מסתובב סחור וסיבוב. ויש
02:12
And we also have notebooks that have — a 'spiral-bound' notebook —
32
132080
4800
לנו גם מחברות שיש להן - מחברת 'כרוכה בספירלה' -
02:16
that have these kind of metal circles that keep all of the pages together.
33
136880
4400
שיש להן סוג של עיגולי מתכת שמחזיקים את כל הדפים יחד.
02:21
That's the idea of a 'spiral' —
34
141280
2240
זה הרעיון של 'ספירלה' -
02:23
or as an adjective: 'spiral' staircase, 'spiral-bound' book —
35
143520
3720
או כשם תואר: גרם מדרגות 'לולייני', ספר 'כרוך ספירלה' -
02:27
but we're not talking about the shape in the headline.
36
147240
2840
אבל אנחנו לא מדברים על הצורה בכותרת.
02:30
We're talking about a situation and if a situation 'spirals',
37
150080
4800
אנחנו מדברים על סיטואציה ואם מצב 'מתגלגל',
02:34
it means that it is getting worse very, very quickly.
38
154880
4440
זה אומר שהוא מחמיר מאוד מאוד מהר.
02:39
So, we can talk about prices 'spiralling',
39
159320
3120
אז, אנחנו יכולים לדבר על מחירים 'מתגלגלים',
02:42
the price of oil 'spiralling'. It's getting worse.
40
162440
2640
מחיר הנפט 'מתהפך'. זה הולך ומחמיר.
02:45
The situation is getting worse.
41
165080
2160
המצב הולך ומחמיר.
02:47
Yeah. I mean, we'll talk about those prices in a second,
42
167240
3280
כֵּן. כלומר, עוד שנייה נדבר על המחירים האלה,
02:50
but when we talk about a 'spiralling' situation –
43
170520
2920
אבל כשאנחנו מדברים על מצב 'ספירלי' -
02:53
for example, an argument between two people.
44
173440
3440
למשל, ויכוח בין שני אנשים.
02:56
If it gets worse and worse and worse,
45
176880
1920
אם זה מחמיר ומחמיר ומחמיר,
02:58
the argument starts off small and it just becomes incredibly big,
46
178800
4480
הוויכוח מתחיל בקטן והוא פשוט הופך להיות גדול להפליא,
03:03
we can say it's 'spiralling' out of control.
47
183280
2160
אנחנו יכולים לומר שהוא 'יוצא' מכלל שליטה.
03:05
It's getting worse and worse and worse.
48
185440
2520
זה נהיה יותר ויותר גרוע ועוד יותר גרוע.
03:07
Now, you talked there about prices, the price of things.
49
187960
4000
עכשיו, דיברת שם על מחירים, על מחיר הדברים.
03:11
When we talk about the price of things 'spiralling',
50
191960
2960
כשאנחנו מדברים על המחיר של דברים ש'מתגלגלים',
03:14
we often mean that the price is increasing
51
194920
3160
אנחנו מתכוונים לא פעם שהמחיר גדל
03:18
and going up very, very rapidly.
52
198080
2000
ועולה מאוד מאוד מהר.
03:20
So, you talked about the price of oil.
53
200080
2000
אז, דיברת על מחיר הנפט.
03:22
Now, the situation is worse because things are more expensive
54
202080
3400
כעת, המצב גרוע יותר מכיוון שהדברים יקרים יותר
03:25
but the price 'spiralling', or 'spiralling' out of control,
55
205480
3280
, אבל המחיר ' יוצא' מכלל שליטה,
03:28
means that it is becoming very expensive, very quickly.
56
208760
4600
אומר שהוא מתייקר מאוד, מהר מאוד.
03:33
Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
57
213360
3200
תודה על זה, רועי. בוא נעשה סיכום:
03:44
Let's have a look at your second headline now please, Roy.
58
224480
2760
בוא נסתכל על הכותרת השנייה שלך עכשיו בבקשה, רועי.
03:47
OK. So, our second headline is from the Telegraph and it reads:
59
227240
5960
בסדר. אז, הכותרת השנייה שלנו היא מהטלגרף והיא אומרת:
03:59
That's 'free fall' — uncontrolled drop in value or strength.
60
239760
4920
זו 'נפילה חופשית' - ירידה בלתי מבוקרת בערך או בחוזק.
04:04
OK. So, 'free fall' is commonly seen in dictionaries as two words:
61
244680
5800
בסדר. לכן, 'נפילה חופשית' נתפסת בדרך כלל במילונים כשתי מילים:
04:10
F-R-E-E.
62
250480
1920
F-R-E-E.
04:12
Second word: F-A-L-L.
63
252400
2520
מילה שנייה: F-A-L-L.
04:14
But you will and you can see it in some cases as one word —
64
254920
3480
אבל אתה תעשה ותוכל לראות אותה במקרים מסוימים כמילה אחת -
04:18
for example, in the headline —
65
258400
2200
למשל, בכותרת -
04:20
and it's commonly used as one word in the...
66
260600
3080
והיא משמשת בדרך כלל כמילה אחת ב...
04:23
in the expression 'in freefall'.
67
263680
2360
בביטוי 'בנפילה חופשית'.
04:26
And what it means is that something is falling very, very quickly
68
266040
5360
ומה זה אומר שמשהו נופל מאוד מאוד מהר
04:31
or dropping very, very quickly without control.
69
271400
4400
או נופל מאוד מאוד מהר ללא שליטה.
04:35
A literal meaning, I guess, would be somebody with a parachute:
70
275800
3560
משמעות מילולית, אני מניח, תהיה מישהו עם מצנח:
04:39
if they jumped out of an aeroplane with a parachute, they would drop down.
71
279360
3520
אם הם היו קופצים ממטוס עם מצנח, הם היו נופלים למטה.
04:42
They would free-fall, wouldn't they?
72
282880
1680
הם היו נופלים חופשית, לא?
04:44
They would drop down, gravity pulling them down to the earth.
73
284560
3000
הם היו נופלים מטה, כוח הכבידה מושך אותם אל כדור הארץ.
04:47
Yeah, commonly when you're talking about that,
74
287560
2000
כן, בדרך כלל כשאתה מדבר על זה,
04:49
it's before they open their parachute.
75
289560
2680
זה לפני שהם פותחים את המצנח שלהם.
04:52
So, they don't open their parachute and they jump and they just fall — free-fall:
76
292240
3800
אז, הם לא פותחים את המצנח שלהם והם קופצים והם פשוט נופלים - נפילה חופשית:
04:56
there is nothing to stop them falling.
77
296040
2560
אין שום דבר שיעצור אותם ליפול.
04:58
When they open their parachute, they're no longer 'in free fall',
78
298600
4720
כשהם פותחים את המצנח שלהם, הם כבר לא 'בצניחה חופשית',
05:03
but we're not talking about the literal meaning of 'free fall' here;
79
303320
3840
אבל אנחנו לא מדברים כאן על המשמעות המילולית של 'נפילה חופשית';
05:07
we're talking, sort of, more about prices and things like this,
80
307160
4680
אנחנו מדברים, בערך, יותר על מחירים ודברים כאלה,
05:11
or in the case of the headline the economy in 'free fall'.
81
311840
3280
או במקרה של הכותרת על הכלכלה ב'נפילה חופשית'.
05:15
It is dropping... the value of something is dropping very, very quickly.
82
315120
4840
זה יורד... הערך של משהו יורד מאוד מאוד מהר.
05:19
Sometimes we can say 'dropping like a stone' as well.
83
319960
2800
לפעמים אנחנו יכולים להגיד גם 'נופל כמו אבן'.
05:22
Yeah, commonly when you're talking about the value of something —
84
322760
3000
כן, בדרך כלל כשאתה מדבר על הערך של משהו -
05:25
for example, stocks or shares.
85
325760
2840
למשל, מניות או מניות.
05:28
If... if shares on the stock market just fall very rapidly —
86
328600
4680
אם... אם המניות בבורסה פשוט יורדות מהר מאוד -
05:33
the value of them falls — we can say it's 'dropping like a stone'
87
333280
2640
הערך שלהן יורד - נוכל לומר שזה 'נופל כמו אבן'
05:35
because obviously a stone is very heavy and it drops,
88
335920
3160
כי ברור שאבן כבדה מאוד והיא צונחת,
05:39
but we wouldn't normally say the 'economy is dropping like a stone';
89
339080
3520
אבל בדרך כלל לא היינו אומרים 'הכלכלה צונחת כמו אבן';
05:42
it's normally for individual things.
90
342600
2840
זה בדרך כלל לדברים בודדים.
05:45
And just to clarify then, to 'free-fall':
91
345440
3160
ורק כדי להבהיר אז, ל'נפילה חופשית':
05:48
it's kind of non-stop. It can't be stopped.
92
348600
2760
זה סוג של בלי הפסקה. אי אפשר לעצור את זה.
05:51
Absolutely. There's no… there's nothing that you can do to stop it,
93
351360
2680
בהחלט. אין... אין שום דבר שאתה יכול לעשות כדי לעצור את זה,
05:54
or that's the feeling — that it's out of control.
94
354040
2440
או שזו התחושה - שזה יצא משליטה.
05:56
The drop is just out of control and you can't stop it falling.
95
356480
4160
הטיפה פשוט יצאה משליטה ואי אפשר לעצור אותה ליפול.
06:00
Yeah. OK. Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
96
360640
3720
כֵּן. בסדר. תודה על זה, רועי. בוא נעשה סיכום:
06:11
OK. Roy, can we now have a look at your third headline please?
97
371880
3480
בסדר. רועי, אפשר עכשיו להסתכל על הכותרת השלישית שלך בבקשה?
06:15
OK. So, our third headline comes from BBC News and it reads:
98
375360
5880
בסדר. אז, הכותרת השלישית שלנו מגיעה מ-BBC News והיא כתובה:
06:29
'Rising to' — working hard to overcome a difficult situation.
99
389040
5400
'עולים ל' - עובדים קשה כדי להתגבר על מצב קשה.
06:34
OK. So, this is 'rising to'.
100
394440
2720
בסדר. אז, זה 'עולה ל'.
06:37
It is a phrasal verb. First word: R-I-S-I-N-G.
101
397160
4720
זה פועל ביטוי. מילה ראשונה: ר-י-ש-י-נ-ג.
06:41
Second word: 'to' — T-O.
102
401880
2640
מילה שנייה: 'אל' - T-O.
06:44
Now, if you 'rise to' something… if you 'rise to' something,
103
404520
2880
עכשיו, אם אתם 'עולים' למשהו... אם אתם 'עולים' למשהו,
06:47
it basically means that you make a lot of effort to meet a challenge
104
407400
5320
זה בעצם אומר שאתם עושים הרבה מאמץ לעמוד באתגר
06:52
or a problem or a situation — to overcome that situation.
105
412720
5200
או בעיה או מצב - להתגבר על המצב הזה.
06:57
So, here we're talking about the Ukraine's president,
106
417920
2320
אז, כאן אנחנו מדברים על נשיא אוקראינה,
07:00
who used to be an actor and comedian.
107
420240
2240
שהיה פעם שחקן וקומיקאי.
07:02
Now he's... he's working hard to protect the freedom of his country, I guess.
108
422480
5240
עכשיו הוא... הוא עובד קשה כדי להגן על החופש של ארצו, אני מניח.
07:07
Yeah. So, the moment that we're talking about —
109
427720
3880
כֵּן. אז, הרגע שעליו אנחנו מדברים -
07:11
the 'rising to' the moment in this sense —
110
431600
2360
ה'עלייה' לרגע במובן הזה -
07:13
is the attack on Ukraine and we talk about...
111
433960
4560
הוא ההתקפה על אוקראינה ואנחנו מדברים על...
07:18
Commonly we hear this expression 'rise to the challenge'.
112
438520
3720
בדרך כלל אנו שומעים את הביטוי הזה 'להתמודד עם האתגר'.
07:22
So, it's doing something that you wouldn't normally do
113
442240
4120
אז, זה לעשות משהו שבדרך כלל לא היית עושה
07:26
to, kind of, overcome this situation.
114
446360
6040
כדי, בערך, להתגבר על המצב הזה.
07:32
There's another phrasal verb when you 'rise to' something, isn't there?
115
452400
3160
יש עוד פועל ביטוי כשאתה 'עולים' למשהו, לא?
07:35
When we react to something in a way that...
116
455560
2800
כשאנחנו מגיבים למשהו בצורה ש...
07:38
in a way that someone wants you to.
117
458360
1840
בצורה שמישהו רוצה שתעשה.
07:40
So, you know, especially by coming... by becoming angry:
118
460200
4400
אז, אתה יודע, במיוחד על ידי לבוא... על ידי כעס:
07:44
they're trying to get a reaction from you and you might 'rise to' it.
119
464600
4640
הם מנסים לקבל ממך תגובה ואולי אתה 'תעלה' לזה.
07:49
Yeah. Now, this is a slightly different meaning.
120
469240
2280
כֵּן. עכשיו, זו משמעות קצת אחרת.
07:51
If you continually try to provoke me
121
471520
3280
אם אתה כל הזמן מנסה להתגרות בי
07:54
and you try to make me angry and I stay calm
122
474800
3200
ואתה מנסה לכעוס אותי ואני אשאר רגוע
07:58
but eventually I just, kind of, snap, then I 'rise to' it.
123
478000
3960
אבל בסופו של דבר אני פשוט, סוג של, מתפרץ, אז אני 'מתגבר' על זה.
08:01
I 'rise to' your, kind of, provocations.
124
481960
4080
אני 'מתעורר' לסוג הפרובוקציות שלך.
08:06
However, in the headline we're not talking about me becoming angry
125
486040
3960
עם זאת, בכותרת אנחנו לא מדברים על כך שאני כועס
08:10
or somebody becoming angry; we're talking about meeting a challenge.
126
490000
3800
או שמישהו יכעס; אנחנו מדברים על עמידה באתגר.
08:13
There is a challenge or a situation that needs to be overcome,
127
493800
3680
יש אתגר או מצב שצריך להתגבר עליו,
08:17
that needs to be dealt with — for example, in the...
128
497480
2040
שצריך להתמודד איתם - למשל ב...
08:19
in the headline it's talking about the attack —
129
499520
2280
בכותרת זה מדבר על הפיגוע -
08:21
and the president and the country is rising to that situation.
130
501800
4680
והנשיא והמדינה עולים למצב הזה.
08:26
They are meeting that challenge.
131
506480
2960
הם עומדים באתגר הזה.
08:29
Can we sometimes say you're 'stepping up to' the challenge as well?
132
509440
2960
האם נוכל לומר לפעמים שגם אתה 'מגביר' את האתגר?
08:32
Yeah. You can, yeah.
133
512400
2120
כֵּן. אתה יכול, כן.
08:34
OK. That's great. OK. Let's have a summary then:
134
514520
4040
בסדר. זה מצוין. בסדר. אז בוא נעשה סיכום:
08:45
OK. Roy, it's time now for you to recap
135
525880
3080
בסדר. רועי, הגיע הזמן שלך עכשיו לסכם
08:48
the words and expressions we've discussed today.
136
528960
2720
את המילים והביטויים שדנו בהם היום.
08:51
OK. So, we had 'spiral' — quickly become worse.
137
531680
5640
בסדר. אז הייתה לנו 'ספירלה' - מהר מאוד החמירו.
08:57
We had 'free fall' — uncontrolled drop in value or strength.
138
537320
5560
הייתה לנו 'נפילה חופשית' - ירידה בלתי מבוקרת בערך או בחוזק.
09:02
And we had 'rising to' — working hard to overcome a difficult situation.
139
542880
7200
והיה לנו 'עלייה' - עובדים קשה כדי להתגבר על מצב קשה.
09:10
Thanks, Roy. Now, as I said, the situation is changing rapidly
140
550080
4640
תודה, רועי. כעת, כפי שאמרתי, המצב משתנה במהירות
09:14
and these were the news headlines at the time of recording this programme.
141
554720
4560
ואלה היו כותרות החדשות בזמן הקלטת התוכנית הזו.
09:19
And we've reached the end of News Review for today.
142
559280
2000
והגענו לסוף של News Review להיום.
09:21
Thank you so much for watching.
143
561280
1760
תודה רבה שצפיתם.
09:23
Do join us again next time. Bye for now.
144
563040
2840
הצטרפו אלינו שוב בפעם הבאה. להתראות בינתיים.
09:25
Bye.
145
565880
1640
ביי.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7