Ukraine conflict continues: BBC News Review

174,086 views ・ 2022-03-01

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
The conflict in Ukraine continues.
0
480
3240
Konflik di Ukraina terus berlanjut.
00:03
This is News Review from BBC Learning English.
1
3720
3720
Ini Review Berita dari BBC Learning English.
00:07
I'm Rob and joining me to talk about the language
2
7440
2760
Saya Rob dan bergabung dengan saya untuk berbicara tentang bahasa
00:10
being used in the headlines about this story
3
10200
2960
yang digunakan dalam berita utama tentang cerita ini
00:13
is Roy. Hello Roy.
4
13160
2200
adalah Roy. Halo Roy.
00:15
Hello Rob and hello everyone.
5
15360
2320
Halo Rob dan halo semuanya.
00:17
Now, Russia is continuing to attack Ukraine
6
17680
3840
Kini, Rusia terus menyerang Ukraina
00:21
after launching a devastating attack last week.
7
21520
3800
setelah melancarkan serangan dahsyat pekan lalu.
00:25
Russian troops have taken over parts of Eastern Ukraine
8
25320
3880
Pasukan Rusia telah mengambil alih sebagian Ukraina Timur
00:29
and are attempting to control the... the country's capital Kyiv
9
29200
4840
dan berusaha untuk mengendalikan ibu kota negara itu, Kyiv,
00:34
but Ukrainian forces are offering strong resistance.
10
34040
4400
tetapi pasukan Ukraina memberikan perlawanan yang kuat.
00:38
As the number of dead climbs,
11
38440
2120
Saat jumlah korban tewas meningkat,
00:40
President Putin stands accused of shattering peace in Europe.
12
40560
4680
Presiden Putin dituduh merusak perdamaian di Eropa.
00:45
Yeah. Well, the situation is changing fast
13
45240
2920
Ya. Nah, situasinya berubah dengan cepat,
00:48
but we're going to look at three words and expressions
14
48160
3080
tetapi kita akan melihat tiga kata dan ungkapan
00:51
from current news headlines that can help you understand
15
51240
3880
dari tajuk berita terkini yang dapat membantu Anda memahami
00:55
how the conflict is being reported in English.
16
55120
3200
bagaimana konflik dilaporkan dalam bahasa Inggris.
00:58
What are your three words and expressions, Roy?
17
58320
3040
Apa tiga kata dan ekspresimu, Roy?
01:01
We have 'spiral', 'free fall' and 'rising to'.
18
61360
5920
Kami memiliki 'spiral', 'jatuh bebas' dan 'naik ke'.
01:07
That's 'spiral', 'free fall' and 'rising to'.
19
67280
4160
Itu 'spiral', 'jatuh bebas' dan 'naik ke'.
01:11
OK. Let's have a look at your first news headline please.
20
71440
4000
OKE. Mari kita lihat judul berita pertama Anda.
01:15
OK. So, our first headline comes from ReliefWeb and it reads:
21
75440
5800
OKE. Jadi, judul pertama kami berasal dari ReliefWeb dan berbunyi:
01:28
That's 'spiral' — quickly become worse.
22
88640
5000
Itu 'spiral' — dengan cepat menjadi lebih buruk.
01:33
OK. So, 'spiral' is spelt S-P-I-R-A-L
23
93640
5600
OKE. Jadi, 'spiral' dieja S-P-I-R-A-L
01:39
and it is being used as a verb
24
99240
2680
dan digunakan sebagai kata kerja
01:41
and it means to quickly become or get worse.
25
101920
5320
dan artinya cepat menjadi atau menjadi lebih buruk.
01:47
I've heard about this word 'spiral' in terms of a shape:
26
107240
3600
Saya pernah mendengar tentang kata 'spiral' dalam kaitannya dengan bentuk:
01:50
it's lots of circles together, isn't it?
27
110840
4280
banyak lingkaran bersama, bukan?
01:55
That's correct. Now, let's talk about that idea of 'spiral' as a shape.
28
115120
4360
Itu benar. Sekarang, mari kita bicara tentang gagasan 'spiral' sebagai bentuk.
01:59
So, it's basically circles going round and round.
29
119480
4040
Jadi, pada dasarnya lingkaran berputar-putar.
02:03
Now, we talk about it in terms of a 'spiral' staircase.
30
123520
4120
Sekarang, kita membicarakannya dalam bentuk tangga 'spiral'.
02:07
So, it's a staircase that you walk down and it goes round and round and round.
31
127640
4440
Jadi, itu adalah tangga yang Anda turuni dan berputar-putar.
02:12
And we also have notebooks that have — a 'spiral-bound' notebook —
32
132080
4800
Dan kami juga memiliki buku catatan yang memiliki — buku catatan 'terikat spiral' —
02:16
that have these kind of metal circles that keep all of the pages together.
33
136880
4400
yang memiliki semacam lingkaran logam yang menyatukan semua halaman.
02:21
That's the idea of a 'spiral' —
34
141280
2240
Itulah gagasan tentang 'spiral' -
02:23
or as an adjective: 'spiral' staircase, 'spiral-bound' book —
35
143520
3720
atau sebagai kata sifat: tangga 'spiral', buku 'terikat spiral' -
02:27
but we're not talking about the shape in the headline.
36
147240
2840
tetapi kita tidak berbicara tentang bentuk di tajuk utama.
02:30
We're talking about a situation and if a situation 'spirals',
37
150080
4800
Kita berbicara tentang suatu situasi dan jika situasinya 'berputar',
02:34
it means that it is getting worse very, very quickly.
38
154880
4440
itu berarti situasinya semakin memburuk dengan sangat cepat.
02:39
So, we can talk about prices 'spiralling',
39
159320
3120
Jadi, kita bisa bicara tentang harga yang 'berputar',
02:42
the price of oil 'spiralling'. It's getting worse.
40
162440
2640
harga minyak yang 'berputar'. Ini semakin buruk.
02:45
The situation is getting worse.
41
165080
2160
Situasinya semakin buruk.
02:47
Yeah. I mean, we'll talk about those prices in a second,
42
167240
3280
Ya. Maksud saya, kita akan berbicara tentang harga itu sebentar lagi,
02:50
but when we talk about a 'spiralling' situation –
43
170520
2920
tetapi ketika kita berbicara tentang situasi 'berputar' -
02:53
for example, an argument between two people.
44
173440
3440
misalnya, pertengkaran antara dua orang.
02:56
If it gets worse and worse and worse,
45
176880
1920
Jika semakin buruk dan semakin buruk,
02:58
the argument starts off small and it just becomes incredibly big,
46
178800
4480
argumen dimulai dari kecil dan menjadi sangat besar,
03:03
we can say it's 'spiralling' out of control.
47
183280
2160
kita dapat mengatakan itu 'berputar' di luar kendali.
03:05
It's getting worse and worse and worse.
48
185440
2520
Semakin buruk dan semakin buruk.
03:07
Now, you talked there about prices, the price of things.
49
187960
4000
Sekarang, Anda berbicara di sana tentang harga, harga barang.
03:11
When we talk about the price of things 'spiralling',
50
191960
2960
Ketika kita berbicara tentang harga barang-barang yang 'berputar', yang
03:14
we often mean that the price is increasing
51
194920
3160
sering kita maksudkan adalah harga yang naik
03:18
and going up very, very rapidly.
52
198080
2000
dan naik sangat-sangat cepat.
03:20
So, you talked about the price of oil.
53
200080
2000
Jadi, Anda berbicara tentang harga minyak.
03:22
Now, the situation is worse because things are more expensive
54
202080
3400
Sekarang, situasinya lebih buruk karena barang lebih mahal
03:25
but the price 'spiralling', or 'spiralling' out of control,
55
205480
3280
tetapi harga 'berputar', atau 'berputar' di luar kendali,
03:28
means that it is becoming very expensive, very quickly.
56
208760
4600
artinya menjadi sangat mahal, sangat cepat.
03:33
Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
57
213360
3200
Terima kasih untuk itu, Roy. Mari kita rangkum: Mari
03:44
Let's have a look at your second headline now please, Roy.
58
224480
2760
kita lihat judul kedua Anda sekarang, Roy.
03:47
OK. So, our second headline is from the Telegraph and it reads:
59
227240
5960
OKE. Jadi, judul kedua kami dari Telegraph dan berbunyi:
03:59
That's 'free fall' — uncontrolled drop in value or strength.
60
239760
4920
Itu 'jatuh bebas' - penurunan nilai atau kekuatan yang tidak terkendali.
04:04
OK. So, 'free fall' is commonly seen in dictionaries as two words:
61
244680
5800
OKE. Jadi, 'jatuh bebas' umumnya terlihat dalam kamus sebagai dua kata:
04:10
F-R-E-E.
62
250480
1920
F-R-E-E.
04:12
Second word: F-A-L-L.
63
252400
2520
Kata kedua: F-A-L-L.
04:14
But you will and you can see it in some cases as one word —
64
254920
3480
Tapi Anda akan dan Anda dapat melihatnya dalam beberapa kasus sebagai satu kata —
04:18
for example, in the headline —
65
258400
2200
misalnya, di judul —
04:20
and it's commonly used as one word in the...
66
260600
3080
dan biasanya digunakan sebagai satu kata di...
04:23
in the expression 'in freefall'.
67
263680
2360
dalam ekspresi 'jatuh bebas'.
04:26
And what it means is that something is falling very, very quickly
68
266040
5360
Artinya ada sesuatu yang jatuh dengan sangat cepat
04:31
or dropping very, very quickly without control.
69
271400
4400
atau jatuh dengan sangat cepat tanpa kendali.
04:35
A literal meaning, I guess, would be somebody with a parachute:
70
275800
3560
Arti harfiahnya, saya kira, adalah seseorang dengan parasut:
04:39
if they jumped out of an aeroplane with a parachute, they would drop down.
71
279360
3520
jika mereka melompat keluar dari pesawat dengan parasut, mereka akan jatuh.
04:42
They would free-fall, wouldn't they?
72
282880
1680
Mereka akan terjun bebas, bukan?
04:44
They would drop down, gravity pulling them down to the earth.
73
284560
3000
Mereka akan jatuh, gravitasi menarik mereka ke bumi.
04:47
Yeah, commonly when you're talking about that,
74
287560
2000
Ya, biasanya ketika Anda berbicara tentang itu,
04:49
it's before they open their parachute.
75
289560
2680
itu sebelum mereka membuka parasutnya.
04:52
So, they don't open their parachute and they jump and they just fall — free-fall:
76
292240
3800
Jadi, mereka tidak membuka parasutnya dan mereka melompat dan jatuh begitu saja — jatuh bebas:
04:56
there is nothing to stop them falling.
77
296040
2560
tidak ada yang menghentikan mereka jatuh.
04:58
When they open their parachute, they're no longer 'in free fall',
78
298600
4720
Ketika mereka membuka parasutnya, mereka tidak lagi 'jatuh bebas',
05:03
but we're not talking about the literal meaning of 'free fall' here;
79
303320
3840
tetapi kita tidak berbicara tentang arti harfiah dari 'jatuh bebas' di sini;
05:07
we're talking, sort of, more about prices and things like this,
80
307160
4680
kita berbicara, semacam, lebih banyak tentang harga dan hal-hal seperti ini,
05:11
or in the case of the headline the economy in 'free fall'.
81
311840
3280
atau dalam kasus berita utama ekonomi dalam 'jatuh bebas'.
05:15
It is dropping... the value of something is dropping very, very quickly.
82
315120
4840
Itu menurun... nilai dari sesuatu menurun dengan sangat, sangat cepat.
05:19
Sometimes we can say 'dropping like a stone' as well.
83
319960
2800
Terkadang kita juga bisa mengatakan 'jatuh seperti batu'.
05:22
Yeah, commonly when you're talking about the value of something —
84
322760
3000
Ya, umumnya ketika Anda berbicara tentang nilai sesuatu —
05:25
for example, stocks or shares.
85
325760
2840
misalnya, saham atau saham.
05:28
If... if shares on the stock market just fall very rapidly —
86
328600
4680
Jika... jika saham di pasar saham jatuh dengan sangat cepat -
05:33
the value of them falls — we can say it's 'dropping like a stone'
87
333280
2640
nilainya jatuh - kita dapat mengatakan itu 'jatuh seperti batu'
05:35
because obviously a stone is very heavy and it drops,
88
335920
3160
karena jelas sebuah batu sangat berat dan jatuh,
05:39
but we wouldn't normally say the 'economy is dropping like a stone';
89
339080
3520
tetapi kita biasanya tidak akan mengatakannya. 'ekonomi merosot seperti batu';
05:42
it's normally for individual things.
90
342600
2840
itu biasanya untuk hal-hal individu.
05:45
And just to clarify then, to 'free-fall':
91
345440
3160
Dan hanya untuk mengklarifikasi, untuk 'jatuh bebas':
05:48
it's kind of non-stop. It can't be stopped.
92
348600
2760
itu semacam tanpa henti. Itu tidak bisa dihentikan.
05:51
Absolutely. There's no… there's nothing that you can do to stop it,
93
351360
2680
Sangat. Tidak ada… tidak ada yang dapat Anda lakukan untuk menghentikannya,
05:54
or that's the feeling — that it's out of control.
94
354040
2440
atau itulah perasaannya — bahwa itu di luar kendali.
05:56
The drop is just out of control and you can't stop it falling.
95
356480
4160
Jatuhnya di luar kendali dan Anda tidak bisa menghentikannya jatuh.
06:00
Yeah. OK. Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
96
360640
3720
Ya. OKE. Terima kasih untuk itu, Roy. Mari kita rangkum:
06:11
OK. Roy, can we now have a look at your third headline please?
97
371880
3480
Oke. Roy, bisakah kami sekarang melihat judul ketiga Anda?
06:15
OK. So, our third headline comes from BBC News and it reads:
98
375360
5880
OKE. Jadi, judul ketiga kami berasal dari BBC News dan berbunyi:
06:29
'Rising to' — working hard to overcome a difficult situation.
99
389040
5400
'Naik ke' — bekerja keras untuk mengatasi situasi yang sulit.
06:34
OK. So, this is 'rising to'.
100
394440
2720
OKE. Jadi, ini 'naik ke'.
06:37
It is a phrasal verb. First word: R-I-S-I-N-G.
101
397160
4720
Ini adalah kata kerja phrasal. Kata pertama: R-I-S-I-N-G.
06:41
Second word: 'to' — T-O.
102
401880
2640
Kata kedua: 'to' — T-O.
06:44
Now, if you 'rise to' something… if you 'rise to' something,
103
404520
2880
Sekarang, jika Anda 'naik ke' sesuatu… jika Anda 'naik ke' sesuatu,
06:47
it basically means that you make a lot of effort to meet a challenge
104
407400
5320
pada dasarnya itu berarti Anda berusaha keras untuk menghadapi tantangan
06:52
or a problem or a situation — to overcome that situation.
105
412720
5200
atau masalah atau situasi — untuk mengatasi situasi itu.
06:57
So, here we're talking about the Ukraine's president,
106
417920
2320
Jadi, di sini kita berbicara tentang presiden Ukraina,
07:00
who used to be an actor and comedian.
107
420240
2240
yang dulunya adalah seorang aktor dan komedian.
07:02
Now he's... he's working hard to protect the freedom of his country, I guess.
108
422480
5240
Sekarang dia... dia bekerja keras untuk melindungi kebebasan negaranya, kurasa.
07:07
Yeah. So, the moment that we're talking about —
109
427720
3880
Ya. Jadi, momen yang kita bicarakan —
07:11
the 'rising to' the moment in this sense —
110
431600
2360
momen 'naik ke' dalam pengertian ini —
07:13
is the attack on Ukraine and we talk about...
111
433960
4560
adalah serangan terhadap Ukraina dan kita bicarakan...
07:18
Commonly we hear this expression 'rise to the challenge'.
112
438520
3720
Biasanya kita mendengar ungkapan ini 'naik menghadapi tantangan'.
07:22
So, it's doing something that you wouldn't normally do
113
442240
4120
Jadi, itu melakukan sesuatu yang biasanya tidak Anda lakukan untuk
07:26
to, kind of, overcome this situation.
114
446360
6040
mengatasi situasi ini.
07:32
There's another phrasal verb when you 'rise to' something, isn't there?
115
452400
3160
Ada kata kerja phrasal lain ketika Anda 'naik ke' sesuatu, bukan?
07:35
When we react to something in a way that...
116
455560
2800
Saat kita bereaksi terhadap sesuatu dengan cara yang...
07:38
in a way that someone wants you to.
117
458360
1840
dengan cara yang diinginkan seseorang darimu.
07:40
So, you know, especially by coming... by becoming angry:
118
460200
4400
Jadi, Anda tahu, terutama dengan datang... dengan menjadi marah:
07:44
they're trying to get a reaction from you and you might 'rise to' it.
119
464600
4640
mereka mencoba mendapatkan reaksi dari Anda dan Anda mungkin 'naik'.
07:49
Yeah. Now, this is a slightly different meaning.
120
469240
2280
Ya. Sekarang, ini adalah arti yang sedikit berbeda.
07:51
If you continually try to provoke me
121
471520
3280
Jika Anda terus-menerus mencoba memprovokasi saya
07:54
and you try to make me angry and I stay calm
122
474800
3200
dan Anda mencoba membuat saya marah dan saya tetap tenang
07:58
but eventually I just, kind of, snap, then I 'rise to' it.
123
478000
3960
tetapi pada akhirnya saya hanya membentak, maka saya 'bangkit'.
08:01
I 'rise to' your, kind of, provocations.
124
481960
4080
Saya 'naik ke' provokasi Anda.
08:06
However, in the headline we're not talking about me becoming angry
125
486040
3960
Namun, di tajuk utama kita tidak membicarakan tentang saya yang menjadi marah
08:10
or somebody becoming angry; we're talking about meeting a challenge.
126
490000
3800
atau seseorang yang menjadi marah; kita berbicara tentang menghadapi tantangan.
08:13
There is a challenge or a situation that needs to be overcome,
127
493800
3680
Ada tantangan atau situasi yang perlu diatasi,
08:17
that needs to be dealt with — for example, in the...
128
497480
2040
yang perlu ditangani - misalnya, di...
08:19
in the headline it's talking about the attack —
129
499520
2280
di tajuk berita itu berbicara tentang serangan itu -
08:21
and the president and the country is rising to that situation.
130
501800
4680
dan presiden serta negara bangkit untuk menghadapi situasi itu.
08:26
They are meeting that challenge.
131
506480
2960
Mereka menghadapi tantangan itu.
08:29
Can we sometimes say you're 'stepping up to' the challenge as well?
132
509440
2960
Bisakah kami kadang-kadang mengatakan Anda 'meningkatkan' tantangan juga?
08:32
Yeah. You can, yeah.
133
512400
2120
Ya. Anda bisa, ya.
08:34
OK. That's great. OK. Let's have a summary then:
134
514520
4040
OKE. Itu hebat. OKE. Mari kita rangkum kemudian:
08:45
OK. Roy, it's time now for you to recap
135
525880
3080
OK. Roy, sekarang saatnya kamu merangkum
08:48
the words and expressions we've discussed today.
136
528960
2720
kata-kata dan ungkapan yang telah kita bahas hari ini.
08:51
OK. So, we had 'spiral' — quickly become worse.
137
531680
5640
OKE. Jadi, kami memiliki 'spiral' — dengan cepat menjadi lebih buruk.
08:57
We had 'free fall' — uncontrolled drop in value or strength.
138
537320
5560
Kami mengalami 'jatuh bebas' - penurunan nilai atau kekuatan yang tidak terkendali.
09:02
And we had 'rising to' — working hard to overcome a difficult situation.
139
542880
7200
Dan kami telah 'naik ke' — bekerja keras untuk mengatasi situasi yang sulit.
09:10
Thanks, Roy. Now, as I said, the situation is changing rapidly
140
550080
4640
Terima kasih, Roy. Sekarang, seperti yang saya katakan, situasinya berubah dengan cepat
09:14
and these were the news headlines at the time of recording this programme.
141
554720
4560
dan ini adalah berita utama pada saat program ini direkam.
09:19
And we've reached the end of News Review for today.
142
559280
2000
Dan kita telah mencapai akhir Ulasan Berita untuk hari ini.
09:21
Thank you so much for watching.
143
561280
1760
Terima kasih banyak telah menonton.
09:23
Do join us again next time. Bye for now.
144
563040
2840
Bergabunglah dengan kami lagi lain kali. Selamat tinggal untuk sekarang.
09:25
Bye.
145
565880
1640
Selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7