Pakistan's climate catastrophe: BBC News Review

147,727 views ・ 2022-08-31

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
A climate change catastrophe in Pakistan.
0
1600
3880
كارثة تغير المناخ في باكستان.
00:05
This is News Review from BBC Learning English. I'm Neil. And I'm Beth.
1
5560
3600
هذه مراجعة الأخبار من BBC Learning English. أنا نيل. وأنا بيث.
00:09
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about today's story.
2
9840
4080
تأكد من أنك تشاهد حتى النهاية لتتعلم مفردات تتحدث عن قصة اليوم.
00:14
And remember to like this video, subscribe to our channel
3
14200
3880
وتذكر أن تحب هذا الفيديو ، اشترك في قناتنا
00:18
and try the quiz is on our website. Now, let's hear more about the story.
4
18120
4640
وجرب الاختبار على موقعنا. الآن ، دعنا نسمع المزيد عن القصة.
00:24
A third of a country under water. Floods caused by record monsoon rains in Pakistan
5
24320
8280
ثلث بلد تحت الماء. تسببت الفيضانات الناجمة عن الأمطار الموسمية القياسية في باكستان في
00:32
have killed over a thousand people and affected over 33 million others.  
6
32640
6560
مقتل أكثر من ألف شخص وتضرر أكثر من 33 مليون آخرين.
00:39
It's thought the cost of dealing with the crisis
7
39600
2840
يُعتقد أن تكلفة التعامل مع الأزمة
00:42
will reach over ten billion dollars.
8
42440
3840
ستصل إلى أكثر من عشرة مليارات دولار. ووصفت
00:46
One of Pakistan's regional governments has called the disaster
9
46400
4320
إحدى الحكومات الإقليمية في باكستان الكارثة بأنها
00:50
a climate change catastrophe.
10
50720
2800
كارثة تغير المناخ. لقد
00:53
You've been looking at the headlines, Beth.
11
53520
1720
كنت تبحث في العناوين الرئيسية ، بيث.
00:55
What's the vocabulary?  
12
55240
1920
ما هي المفردات؟
00:57
We have 'on steroids', 'swamped' and 'hallmarks'.
13
57160
5400
لدينا "المنشطات" و " المستنقعات" و "السمات المميزة".
01:02
This is News Review from BBC Learning English.
14
62560
3920
هذه مراجعة الأخبار من BBC Learning English.
01:11
Let's have a look at our first headline. This one comes from CNN.
15
71880
5320
دعونا نلقي نظرة على عنواننا الأول . هذا واحد من CNN. وبالتالي فإن
01:27
And so the meaning of this headline is that the United Nations chief,
16
87640
4160
معنى هذا العنوان هو أن رئيس الأمم المتحدة ،
01:31
now, chief is a word often used in newspaper headlines
17
91800
3520
الآن ، رئيس هي كلمة تستخدم غالبًا في عناوين الصحف
01:35
to mean the head of an organisation.
18
95320
2800
لتعني رئيس منظمة.
01:38
He has described this monsoon
19
98120
1880
لقد وصف هذه الرياح الموسمية
01:40
as 'on steroids' and that's the expression
20
100000
3200
بأنها "منشطات" وهذا هو التعبير الذي
01:43
we are looking at today,'on steroids'. And you hear the word 'steroids',
21
103200
4640
ننظر إليه اليوم ، "على المنشطات". وتسمع كلمة "المنشطات" ، التي
01:47
often used to talk about cheating in sports.
22
107840
4240
غالبًا ما تستخدم للحديث عن الغش في الرياضة.
01:52
'Steroids' are used by sportspeople illegally to gain an unfair advantage.
23
112080
6760
يستخدم الرياضيون "المنشطات" بشكل غير قانوني للحصول على ميزة غير عادلة.
01:58
Basically, to make themselves stronger than they can
24
118840
2560
في الأساس ، لجعل أنفسهم أقوى مما يمكنهم أن
02:01
naturally become themselves. A more powerful version of themselves, really.
25
121400
6120
يصبحوا أنفسهم بشكل طبيعي. نسخة أقوى من أنفسهم ، حقًا.
02:08
Yeah, so if we describe something, in this case, a monsoon,
26
128040
4840
نعم ، إذا وصفنا شيئًا ما ، في هذه الحالة ، الرياح الموسمية ،
02:12
as 'on steroids', we mean
27
132880
1600
بـ "المنشطات" ، فإننا نعني
02:14
it's a far more extreme, a stronger version.
28
134480
4480
أنها نسخة أكثر تطرفًا وأقوى.
02:18
Now, this expression was used by the head of the UN -
29
138960
3840
الآن ، تم استخدام هذا التعبير من قبل رئيس الأمم المتحدة -
02:22
an important position. Does that mean it's really formal?
30
142800
3760
وهو منصب مهم. هل هذا يعني أنه رسمي حقًا؟
02:26
Well, that's not always the case.
31
146560
2440
حسنًا ، هذا ليس هو الحال دائمًا.
02:29
So, yes. He is the head of the UN,
32
149000
2600
لذا نعم. إنه رئيس الأمم المتحدة ،
02:31
but that doesn't mean that he always needs to speak
33
151600
3480
لكن هذا لا يعني أنه يحتاج دائمًا إلى التحدث
02:35
formally. So formality really is all about context. And here
34
155080
4920
رسميًا. إذن فالشكلية هي في الحقيقة كل شيء عن السياق. وهنا
02:40
he used 'monsoon on steroids'
35
160000
2760
استخدم "الرياح الموسمية على المنشطات"
02:42
when he was launching an appeal.
36
162760
2520
عندما كان يطلق استئنافًا.
02:45
That's right. Yes, he wants to make his speech dramatic,
37
165280
3600
صحيح. نعم ، يريد أن يجعل خطابه دراماتيكيًا ،
02:48
he wants to appeal to lots of people.
38
168880
2640
ويريد أن يجذب الكثير من الناس.
02:51
So, it's fine to use this expression 'on steroids'.
39
171520
3760
لذلك ، لا بأس من استخدام هذا التعبير "على المنشطات".
02:55
You probably wouldn't see it, though, in a formal academic written paper.
40
175280
4760
ربما لن تراها ، رغم ذلك ، في ورقة مكتوبة أكاديمية رسمية.
03:00
Yeah, that's true. And you can use it in any situation
41
180040
4040
نعم هذا صحيح. ويمكنك استخدامه في أي موقف
03:04
where you're comparing something more extreme than something else.
42
184080
4480
تقارن فيه شيئًا أكثر تطرفًا من شيء آخر.
03:08
So, Neil, if you compare your smartphone now with your first ever mobile phone.
43
188560
6600
لذا ، نيل ، إذا قارنت هاتفك الذكي الآن بهاتفك المحمول الأول على الإطلاق.
03:15
Yes, well, my smartphone is far more powerful.
44
195160
3960
نعم ، حسنًا ، هاتفي الذكي أقوى بكثير.
03:19
It's like my mobile phone on steroids.
45
199120
3040
إنه مثل هاتفي المحمول على المنشطات.
03:22
Let's have a look at that again.
46
202160
2400
دعونا نلقي نظرة على ذلك مرة أخرى.
03:30
Let's look at our next headline.
47
210600
1640
دعونا نلقي نظرة على عنواننا التالي.
03:32
This one comes from The Times of Israel.
48
212240
4640
هذا واحد من التايمز أوف إسرائيل.
03:46
The headline is saying that Pakistan is 'swamped'.
49
226200
3240
العنوان يقول أن باكستان "غارقة".
03:49
It means that it is under water and it's the word 'swamped',
50
229440
4240
هذا يعني أنها تحت الماء وهي كلمة "غارقة"
03:53
that we're looking at now. In this headline,
51
233680
3120
التي ننظر إليها الآن. في هذا العنوان ،
03:56
it has a literal meaning.
52
236800
3240
له معنى حرفي.
04:00
A 'swamp', as a noun, is an area of very wet land and we can use it
53
240040
5080
"المستنقع" ، كاسم ، هي منطقة أرض رطبة جدًا ويمكننا استخدامها
04:05
in the same sense as a verb. So, 'to swamp' is to make something very wet.
54
245120
6120
بنفس معنى الفعل. لذا ، فإن "المستنقع" يعني صنع شيء مبلل للغاية.
04:11
Yes, and so, Pakistan has literally been 'swamped'.
55
251240
3360
نعم ، وهكذا ، فإن باكستان "غارقة" بالمعنى الحرفي للكلمة.
04:14
It's, large parts of it are covered with water.
56
254600
3720
إنه ، أجزاء كبيرة منه مغطاة بالماء.
04:18
But it's very common to hear this word used in a non-literal way.
57
258320
3880
لكن من الشائع جدًا سماع هذه الكلمة مستخدمة بطريقة غير حرفية.
04:22
So, as an example, Beth:
58
262200
2240
إذن ، كمثال ، بيث:
04:24
Are you swamped at the moment?  
59
264440
2320
هل أنت غارق في الوقت الحالي؟
04:26
Now, this may sound really not that important,
60
266760
3400
الآن ، قد يبدو هذا غير مهم حقًا ،
04:30
compared to what is happening in Pakistan at the moment, but
61
270160
3400
مقارنة بما يحدث في باكستان في الوقت الحالي ، لكننا
04:33
we do use 'swamped' in this way to talk about having too much work to do.
62
273560
5280
نستخدم كلمة "swamped" بهذه الطريقة للتحدث عن وجود الكثير من العمل الذي يتعين القيام به.
04:38
So, in answer to your question, Neil.
63
278840
2240
إذن ، ردًا على سؤالك يا نيل. في
04:41
Last week, I had to finish a project.
64
281080
2760
الأسبوع الماضي ، اضطررت إلى إنهاء مشروع.
04:43
And, yeah, I was really busy. I was 'swamped'.
65
283920
3440
نعم ، كنت مشغولًا حقًا. كنت "غارقة".
04:47
Yeah. OK, so there's the sense that there's too much to do.
66
287360
3200
نعم. حسنًا ، هناك شعور بأن هناك الكثير مما يجب فعله.
04:50
Also, that it's about
67
290560
1920
أيضًا ، أنه على وشك أن
04:52
to get even worse and that it is very difficult to cope.
68
292480
6360
يزداد سوءًا وأنه من الصعب جدًا التعامل معه.
04:58
There's another expression with a similar meaning 'to be snowed
69
298840
3800
هناك تعبير آخر له نفس المعنى "أن يتساقط الثلج
05:02
under'. 'To be snowed under' by work.
70
302640
2640
تحته". "أن تتساقط الثلوج تحت" من خلال العمل.
05:05
Yes. And we very often use this as well with students.
71
305280
3440
نعم. وغالبًا ما نستخدم هذا أيضًا مع الطلاب.
05:08
If they have their exams,
72
308720
1160
إذا كان لديهم امتحاناتهم ،
05:09
they have to study a lot.
73
309880
1280
فعليهم أن يدرسوا كثيرًا.
05:11
So they might be snowed under.
74
311160
2440
لذلك قد تتساقط الثلوج تحتها.
05:13
Let's take a look at that again.
75
313600
2400
دعونا نلقي نظرة على ذلك مرة أخرى.
05:22
Let's have a look at our next headline.
76
322680
2480
دعونا نلقي نظرة على عنواننا التالي.
05:25
This one comes from The Economic Times.
77
325160
2880
هذا واحد من The Economic Times.
05:37
And we are looking at the word 'hallmarks'.
78
337200
2520
ونحن نبحث في كلمة "بصمات".
05:39
The headline is saying that these floods have the 'hallmarks' of global warming,
79
339720
5800
يقول العنوان الرئيسي إن هذه الفيضانات لها "السمات المميزة" للاحتباس الحراري ،
05:45
and it's the second part of the word
80
345520
2280
وأنه الجزء الثاني من كلمة "
05:47
'hallmarks' were interested in, 'marks'.
81
347800
2480
العلامات المميزة" التي كانت مهتمة بـ "العلامات".
05:50
Yeah. So, marks are symbols and literally a 'hallmark' is a symbol
82
350280
6400
نعم. لذلك ، العلامات هي رموز والحرف "السمة المميزة" هي رمز
05:56
on precious metal like silver or gold.
83
356680
3280
على المعادن الثمينة مثل الفضة أو الذهب.
05:59
But we don't often use the word 'hallmarks' in this literal way
84
359960
4160
لكننا لا نستخدم في كثير من الأحيان كلمة "العلامات المميزة" بهذه الطريقة الحرفية ،
06:04
we use it in a non-literal way.
85
364120
2120
فنحن نستخدمها بطريقة غير حرفية.
06:06
Yes, that's right.
86
366240
1480
نعم هذا صحيح.
06:07
So if we say that
87
367720
1280
لذلك إذا قلنا أن
06:09
something has the 'hallmarks' of something, then.
88
369000
3080
شيئًا ما له "السمات المميزة" لشيء ما ، إذن.
06:12
it means it has a typical
89
372080
1800
هذا يعني أن لديها
06:13
feature of it. So, here in the headline,
90
373880
3240
ميزة نموذجية لها. لذلك ، هنا في العنوان ،
06:17
we're saying that flooding has the 'hallmarks'
91
377120
2840
نقول أن للفيضانات "السمات المميزة"
06:19
or is typical of climate change. And there are two main ways
92
379960
4560
أو أنها نموذجية لتغير المناخ. وهناك طريقتان رئيسيتان
06:24
of using this word 'hallmarks' in the expression 'to have the hallmarks'
93
384520
4000
لاستخدام هذه الكلمة "العلامات المميزة" في التعبير "للحصول على السمات المميزة"
06:28
of something' or 'to bear the hallmarks of something' and they're the same.
94
388520
4440
لشيء ما "أو" لتحمل بصمات شيء ما "وهما متماثلان.
06:32
So a further example could be
95
392960
2360
ومن الأمثلة الأخرى على ذلك
06:35
that a bank robbery has the 'hallmarks' of organised crime.
96
395320
5520
أن السطو على بنك يحمل "السمات المميزة" للجريمة المنظمة.
06:40
It's typical of that type of crime. Or we could say
97
400840
3680
إنها نموذجية لهذا النوع من الجرائم. أو يمكننا القول أن
06:44
News Review bears the 'hallmarks' of a BBC Learning English programme.
98
404520
4680
News Review تحمل "السمات المميزة" لبرنامج تعليم اللغة الإنجليزية في BBC.
06:49
Let's have a look at that again.
99
409200
2400
دعونا نلقي نظرة على ذلك مرة أخرى. لقد
06:57
We've had on steroids - a
100
417080
1960
تناولنا المنشطات -
06:59
more extreme version. Swamped - suddenly filled with water,
101
419040
5320
نسخة أكثر تطرفًا. غارقة - امتلأت بالماء فجأة ،
07:04
often used to mean too much work.
102
424360
1800
وغالبًا ما تستخدم لتعني الكثير من العمل.
07:06
And hallmarks - has the typical signs of something.
103
426160
4320
والسمات المميزة - لها علامات نموذجية لشيء ما.
07:10
Don't forget, there is a quiz on our website at
104
430480
3160
لا تنس ، هناك اختبار قصير على موقعنا على
07:13
www.bbclearningenglish.com Thank you for joining us and goodbye. Bye.
105
433680
5520
www.bbclearningenglish.com شكرًا لانضمامك إلينا وداعًا. الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7