Pakistan's climate catastrophe: BBC News Review

148,028 views ・ 2022-08-31

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:01
A climate change catastrophe in Pakistan.
0
1600
3880
Bencana perubahan iklim di Pakistan.
00:05
This is News Review from BBC Learning English. I'm Neil. And I'm Beth.
1
5560
3600
Ini Review Berita dari BBC Learning English. Saya Nil. Dan saya Beth.
00:09
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about today's story.
2
9840
4080
Pastikan kamu menonton sampai selesai untuk mempelajari kosakata untuk membicarakan cerita hari ini.
00:14
And remember to like this video, subscribe to our channel
3
14200
3880
Dan ingat untuk menyukai video ini, berlangganan saluran kami
00:18
and try the quiz is on our website. Now, let's hear more about the story.
4
18120
4640
dan coba kuis di situs web kami. Sekarang, mari kita dengar lebih banyak tentang ceritanya.
00:24
A third of a country under water. Floods caused by record monsoon rains in Pakistan
5
24320
8280
Sepertiga dari negara di bawah air. Banjir yang disebabkan oleh rekor hujan monsun di Pakistan
00:32
have killed over a thousand people and affected over 33 million others.  
6
32640
6560
telah menewaskan lebih dari seribu orang dan mempengaruhi lebih dari 33 juta orang lainnya.
00:39
It's thought the cost of dealing with the crisis
7
39600
2840
Diperkirakan biaya penanganan krisis
00:42
will reach over ten billion dollars.
8
42440
3840
akan mencapai lebih dari sepuluh miliar dolar.
00:46
One of Pakistan's regional governments has called the disaster
9
46400
4320
Salah satu pemerintah daerah Pakistan menyebut bencana itu sebagai
00:50
a climate change catastrophe.
10
50720
2800
bencana perubahan iklim.
00:53
You've been looking at the headlines, Beth.
11
53520
1720
Anda telah melihat berita utama, Beth.
00:55
What's the vocabulary?  
12
55240
1920
Apa kosakatanya?
00:57
We have 'on steroids', 'swamped' and 'hallmarks'.
13
57160
5400
Kami memiliki 'steroid', 'kebanjiran' dan 'ciri khas'.
01:02
This is News Review from BBC Learning English.
14
62560
3920
Ini Review Berita dari BBC Learning English.
01:11
Let's have a look at our first headline. This one comes from CNN.
15
71880
5320
Mari kita lihat judul pertama kita . Yang ini berasal dari CNN.
01:27
And so the meaning of this headline is that the United Nations chief,
16
87640
4160
Jadi arti dari headline ini adalah bahwa United Nations chief,
01:31
now, chief is a word often used in newspaper headlines
17
91800
3520
sekarang, chief adalah kata yang sering digunakan dalam headline surat kabar
01:35
to mean the head of an organisation.
18
95320
2800
yang berarti kepala organisasi.
01:38
He has described this monsoon
19
98120
1880
Dia menggambarkan musim hujan ini
01:40
as 'on steroids' and that's the expression
20
100000
3200
sebagai 'dengan steroid' dan itulah ungkapan yang
01:43
we are looking at today,'on steroids'. And you hear the word 'steroids',
21
103200
4640
kita lihat hari ini, 'dengan steroid'. Dan Anda mendengar kata 'steroid',
01:47
often used to talk about cheating in sports.
22
107840
4240
sering digunakan untuk berbicara tentang kecurangan dalam olahraga.
01:52
'Steroids' are used by sportspeople illegally to gain an unfair advantage.
23
112080
6760
'Steroid' digunakan oleh olahragawan secara ilegal untuk mendapatkan keuntungan yang tidak adil.
01:58
Basically, to make themselves stronger than they can
24
118840
2560
Pada dasarnya, untuk membuat diri mereka lebih kuat daripada yang bisa mereka
02:01
naturally become themselves. A more powerful version of themselves, really.
25
121400
6120
lakukan secara alami. Versi yang lebih kuat dari diri mereka sendiri, sungguh.
02:08
Yeah, so if we describe something, in this case, a monsoon,
26
128040
4840
Ya, jadi jika kami menggambarkan sesuatu, dalam hal ini, musim hujan,
02:12
as 'on steroids', we mean
27
132880
1600
sebagai 'dengan steroid', maksud kami
02:14
it's a far more extreme, a stronger version.
28
134480
4480
itu jauh lebih ekstrim, versi yang lebih kuat.
02:18
Now, this expression was used by the head of the UN -
29
138960
3840
Sekarang ungkapan ini digunakan oleh kepala PBB -
02:22
an important position. Does that mean it's really formal?
30
142800
3760
posisi penting. Apakah itu berarti itu benar-benar formal?
02:26
Well, that's not always the case.
31
146560
2440
Yah, itu tidak selalu terjadi.
02:29
So, yes. He is the head of the UN,
32
149000
2600
Jadi iya. Dia adalah ketua PBB,
02:31
but that doesn't mean that he always needs to speak
33
151600
3480
tapi itu tidak berarti dia harus selalu berbicara
02:35
formally. So formality really is all about context. And here
34
155080
4920
secara formal. Jadi formalitas benar-benar tentang konteks. Dan di sini
02:40
he used 'monsoon on steroids'
35
160000
2760
dia menggunakan 'monsoon on steroids'
02:42
when he was launching an appeal.
36
162760
2520
saat dia meluncurkan seruan.
02:45
That's right. Yes, he wants to make his speech dramatic,
37
165280
3600
Itu benar. Ya, dia ingin membuat pidatonya dramatis,
02:48
he wants to appeal to lots of people.
38
168880
2640
dia ingin menarik perhatian banyak orang.
02:51
So, it's fine to use this expression 'on steroids'.
39
171520
3760
Jadi, boleh saja menggunakan ungkapan 'pada steroid' ini.
02:55
You probably wouldn't see it, though, in a formal academic written paper.
40
175280
4760
Namun, Anda mungkin tidak akan melihatnya dalam makalah tertulis akademis formal.
03:00
Yeah, that's true. And you can use it in any situation
41
180040
4040
Ya itu benar. Dan Anda dapat menggunakannya dalam situasi apa pun
03:04
where you're comparing something more extreme than something else.
42
184080
4480
di mana Anda membandingkan sesuatu yang lebih ekstrem daripada yang lain.
03:08
So, Neil, if you compare your smartphone now with your first ever mobile phone.
43
188560
6600
Jadi, Neil, jika Anda membandingkan smartphone Anda sekarang dengan ponsel pertama Anda.
03:15
Yes, well, my smartphone is far more powerful.
44
195160
3960
Ya, smartphone saya jauh lebih bertenaga.
03:19
It's like my mobile phone on steroids.
45
199120
3040
Ini seperti ponsel saya yang menggunakan steroid. Mari
03:22
Let's have a look at that again.
46
202160
2400
kita lihat lagi.
03:30
Let's look at our next headline.
47
210600
1640
Mari kita lihat judul kita selanjutnya.
03:32
This one comes from The Times of Israel.
48
212240
4640
Yang ini berasal dari The Times of Israel.
03:46
The headline is saying that Pakistan is 'swamped'.
49
226200
3240
Judulnya mengatakan bahwa Pakistan 'kebanjiran'.
03:49
It means that it is under water and it's the word 'swamped',
50
229440
4240
Itu berarti berada di bawah air dan itu adalah kata 'rawa',
03:53
that we're looking at now. In this headline,
51
233680
3120
yang sedang kita lihat sekarang. Dalam judul ini,
03:56
it has a literal meaning.
52
236800
3240
itu memiliki arti literal.
04:00
A 'swamp', as a noun, is an area of very wet land and we can use it
53
240040
5080
'Rawa', sebagai kata benda, adalah area tanah yang sangat basah dan kita dapat menggunakannya
04:05
in the same sense as a verb. So, 'to swamp' is to make something very wet.
54
245120
6120
dalam arti yang sama dengan kata kerja. Jadi, 'merendam' adalah membuat sesuatu menjadi sangat basah.
04:11
Yes, and so, Pakistan has literally been 'swamped'.
55
251240
3360
Ya, jadi, Pakistan benar-benar 'kebanjiran'.
04:14
It's, large parts of it are covered with water.
56
254600
3720
Itu, sebagian besar tertutup air.
04:18
But it's very common to hear this word used in a non-literal way.
57
258320
3880
Tapi sangat umum mendengar kata ini digunakan secara non-literal.
04:22
So, as an example, Beth:
58
262200
2240
Jadi, sebagai contoh, Beth:
04:24
Are you swamped at the moment?  
59
264440
2320
Apakah Anda sedang kebanjiran saat ini?
04:26
Now, this may sound really not that important,
60
266760
3400
Nah, ini mungkin kedengarannya tidak terlalu penting,
04:30
compared to what is happening in Pakistan at the moment, but
61
270160
3400
dibandingkan dengan apa yang terjadi di Pakistan saat ini, tapi
04:33
we do use 'swamped' in this way to talk about having too much work to do.
62
273560
5280
kami menggunakan 'swamped' untuk berbicara tentang terlalu banyak pekerjaan yang harus dilakukan.
04:38
So, in answer to your question, Neil.
63
278840
2240
Jadi, sebagai jawaban atas pertanyaan Anda, Neil.
04:41
Last week, I had to finish a project.
64
281080
2760
Minggu lalu, saya harus menyelesaikan sebuah proyek.
04:43
And, yeah, I was really busy. I was 'swamped'.
65
283920
3440
Dan, ya, aku benar-benar sibuk. Saya 'kebanjiran'.
04:47
Yeah. OK, so there's the sense that there's too much to do.
66
287360
3200
Ya. OK, jadi ada perasaan bahwa terlalu banyak yang harus dilakukan.
04:50
Also, that it's about
67
290560
1920
Juga, ini akan
04:52
to get even worse and that it is very difficult to cope.
68
292480
6360
menjadi lebih buruk dan sangat sulit untuk mengatasinya.
04:58
There's another expression with a similar meaning 'to be snowed
69
298840
3800
Ada ungkapan lain dengan arti yang sama '
05:02
under'. 'To be snowed under' by work.
70
302640
2640
tertimpa salju'. 'Menjadi di bawah salju' oleh pekerjaan.
05:05
Yes. And we very often use this as well with students.
71
305280
3440
Ya. Dan kami sangat sering menggunakan ini juga dengan siswa.
05:08
If they have their exams,
72
308720
1160
Jika mereka menghadapi ujian,
05:09
they have to study a lot.
73
309880
1280
mereka harus banyak belajar.
05:11
So they might be snowed under.
74
311160
2440
Jadi mereka mungkin tertutup salju. Mari
05:13
Let's take a look at that again.
75
313600
2400
kita lihat lagi.
05:22
Let's have a look at our next headline.
76
322680
2480
Mari kita lihat judul berikutnya.
05:25
This one comes from The Economic Times.
77
325160
2880
Yang ini berasal dari The Economic Times.
05:37
And we are looking at the word 'hallmarks'.
78
337200
2520
Dan kami melihat kata 'hallmarks'.
05:39
The headline is saying that these floods have the 'hallmarks' of global warming,
79
339720
5800
Judulnya mengatakan bahwa banjir ini memiliki 'ciri khas' dari pemanasan global,
05:45
and it's the second part of the word
80
345520
2280
dan itu adalah bagian kedua dari kata
05:47
'hallmarks' were interested in, 'marks'.
81
347800
2480
'ciri khas' yang tertarik, 'tanda'.
05:50
Yeah. So, marks are symbols and literally a 'hallmark' is a symbol
82
350280
6400
Ya. Jadi, tanda adalah simbol dan secara harfiah 'ciri khas' adalah simbol
05:56
on precious metal like silver or gold.
83
356680
3280
pada logam mulia seperti perak atau emas.
05:59
But we don't often use the word 'hallmarks' in this literal way
84
359960
4160
Tetapi kita tidak sering menggunakan kata 'hallmarks' secara literal,
06:04
we use it in a non-literal way.
85
364120
2120
kita menggunakannya secara non-literal.
06:06
Yes, that's right.
86
366240
1480
Ya itu betul.
06:07
So if we say that
87
367720
1280
Jadi jika kita mengatakan bahwa
06:09
something has the 'hallmarks' of something, then.
88
369000
3080
sesuatu memiliki 'keunggulan' dari sesuatu, maka.
06:12
it means it has a typical
89
372080
1800
itu berarti ia memiliki
06:13
feature of it. So, here in the headline,
90
373880
3240
ciri khas itu. Jadi, di tajuk utama ini,
06:17
we're saying that flooding has the 'hallmarks'
91
377120
2840
kami mengatakan bahwa banjir memiliki 'ciri khas'
06:19
or is typical of climate change. And there are two main ways
92
379960
4560
atau khas dari perubahan iklim. Dan ada dua cara utama
06:24
of using this word 'hallmarks' in the expression 'to have the hallmarks'
93
384520
4000
untuk menggunakan kata 'ciri khas' ini dalam ungkapan 'memiliki ciri khas'
06:28
of something' or 'to bear the hallmarks of something' and they're the same.
94
388520
4440
dari sesuatu' atau 'menanggung ciri khas sesuatu' dan keduanya sama.
06:32
So a further example could be
95
392960
2360
Jadi contoh selanjutnya
06:35
that a bank robbery has the 'hallmarks' of organised crime.
96
395320
5520
adalah perampokan bank memiliki 'ciri khas' kejahatan terorganisir.
06:40
It's typical of that type of crime. Or we could say
97
400840
3680
Ini tipikal dari jenis kejahatan itu. Atau kita bisa mengatakan
06:44
News Review bears the 'hallmarks' of a BBC Learning English programme.
98
404520
4680
News Review menyandang 'keunggulan' dari program BBC Learning English. Mari
06:49
Let's have a look at that again.
99
409200
2400
kita lihat lagi.
06:57
We've had on steroids - a
100
417080
1960
Kami menggunakan steroid -
06:59
more extreme version. Swamped - suddenly filled with water,
101
419040
5320
versi yang lebih ekstrim. Swamped - tiba-tiba terisi air,
07:04
often used to mean too much work.
102
424360
1800
sering kali berarti terlalu banyak pekerjaan.
07:06
And hallmarks - has the typical signs of something.
103
426160
4320
Dan keunggulan - memiliki tanda-tanda khas dari sesuatu.
07:10
Don't forget, there is a quiz on our website at
104
430480
3160
Jangan lupa, ada kuis di website kami di
07:13
www.bbclearningenglish.com Thank you for joining us and goodbye. Bye.
105
433680
5520
www.bbclearningenglish.com Terima kasih telah bergabung bersama kami dan selamat tinggal. Selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7