Pakistan's climate catastrophe: BBC News Review

147,727 views ・ 2022-08-31

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
A climate change catastrophe in Pakistan.
0
1600
3880
Une catastrophe climatique au Pakistan.
00:05
This is News Review from BBC Learning English. I'm Neil. And I'm Beth.
1
5560
3600
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English. Je suis Neil. Et je suis Beth.
00:09
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about today's story.
2
9840
4080
Assurez-vous de regarder jusqu'à la fin pour apprendre le vocabulaire pour parler de l'histoire d'aujourd'hui.
00:14
And remember to like this video, subscribe to our channel
3
14200
3880
Et n'oubliez pas d'aimer cette vidéo, de vous abonner à notre chaîne
00:18
and try the quiz is on our website. Now, let's hear more about the story.
4
18120
4640
et d'essayer le quiz est sur notre site Web. Maintenant, écoutons plus sur l'histoire.
00:24
A third of a country under water. Floods caused by record monsoon rains in Pakistan
5
24320
8280
Un tiers d'un pays sous l'eau. Les inondations causées par des pluies record de mousson au Pakistan
00:32
have killed over a thousand people and affected over 33 million others.  
6
32640
6560
ont tué plus d'un millier de personnes et touché plus de 33 millions d'autres.
00:39
It's thought the cost of dealing with the crisis
7
39600
2840
On pense que le coût de la gestion de la
00:42
will reach over ten billion dollars.
8
42440
3840
crise atteindra plus de dix milliards de dollars.
00:46
One of Pakistan's regional governments has called the disaster
9
46400
4320
L'un des gouvernements régionaux du Pakistan a qualifié la catastrophe de catastrophe du
00:50
a climate change catastrophe.
10
50720
2800
changement climatique.
00:53
You've been looking at the headlines, Beth.
11
53520
1720
Tu as regardé les gros titres, Beth.
00:55
What's the vocabulary?  
12
55240
1920
C'est quoi le vocabulaire ?
00:57
We have 'on steroids', 'swamped' and 'hallmarks'.
13
57160
5400
Nous avons « sous stéroïdes », « submergé » et « marques de fabrique ».
01:02
This is News Review from BBC Learning English.
14
62560
3920
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English.
01:11
Let's have a look at our first headline. This one comes from CNN.
15
71880
5320
Jetons un coup d'œil à notre premier titre. Celui-ci vient de CNN.
01:27
And so the meaning of this headline is that the United Nations chief,
16
87640
4160
Et donc la signification de ce titre est que le chef des Nations Unies,
01:31
now, chief is a word often used in newspaper headlines
17
91800
3520
maintenant, le chef est un mot souvent utilisé dans les titres des journaux
01:35
to mean the head of an organisation.
18
95320
2800
pour désigner le chef d'une organisation.
01:38
He has described this monsoon
19
98120
1880
Il a décrit cette mousson
01:40
as 'on steroids' and that's the expression
20
100000
3200
comme "sous stéroïdes" et c'est l'expression que
01:43
we are looking at today,'on steroids'. And you hear the word 'steroids',
21
103200
4640
nous examinons aujourd'hui, "sous stéroïdes". Et vous entendez le mot « stéroïdes »,
01:47
often used to talk about cheating in sports.
22
107840
4240
souvent utilisé pour parler de tricherie dans le sport.
01:52
'Steroids' are used by sportspeople illegally to gain an unfair advantage.
23
112080
6760
Les « stéroïdes » sont utilisés illégalement par les sportifs pour obtenir un avantage injuste.
01:58
Basically, to make themselves stronger than they can
24
118840
2560
En gros, pour se rendre plus fort qu'ils ne peuvent le
02:01
naturally become themselves. A more powerful version of themselves, really.
25
121400
6120
devenir naturellement. Une version plus puissante d'eux-mêmes, vraiment.
02:08
Yeah, so if we describe something, in this case, a monsoon,
26
128040
4840
Ouais, donc si nous décrivons quelque chose, dans ce cas, une mousson,
02:12
as 'on steroids', we mean
27
132880
1600
comme "sous stéroïdes", nous voulons dire que
02:14
it's a far more extreme, a stronger version.
28
134480
4480
c'est une version beaucoup plus extrême, une version plus forte.
02:18
Now, this expression was used by the head of the UN -
29
138960
3840
Or, cette expression était utilisée par le chef de l'ONU -
02:22
an important position. Does that mean it's really formal?
30
142800
3760
un poste important. Cela veut-il dire que c'est vraiment formel ?
02:26
Well, that's not always the case.
31
146560
2440
Eh bien, ce n'est pas toujours le cas.
02:29
So, yes. He is the head of the UN,
32
149000
2600
Donc oui. Il est le chef de l'ONU,
02:31
but that doesn't mean that he always needs to speak
33
151600
3480
mais cela ne veut pas dire qu'il doit toujours s'exprimer
02:35
formally. So formality really is all about context. And here
34
155080
4920
formellement. Donc, la formalité est vraiment une question de contexte. Et ici,
02:40
he used 'monsoon on steroids'
35
160000
2760
il a utilisé "la mousson sous stéroïdes"
02:42
when he was launching an appeal.
36
162760
2520
lorsqu'il a lancé un appel.
02:45
That's right. Yes, he wants to make his speech dramatic,
37
165280
3600
C'est exact. Oui, il veut rendre son discours dramatique,
02:48
he wants to appeal to lots of people.
38
168880
2640
il veut plaire à beaucoup de monde.
02:51
So, it's fine to use this expression 'on steroids'.
39
171520
3760
Donc, c'est bien d'utiliser cette expression "sous stéroïdes".
02:55
You probably wouldn't see it, though, in a formal academic written paper.
40
175280
4760
Vous ne le verriez probablement pas, cependant, dans un document écrit académique formel.
03:00
Yeah, that's true. And you can use it in any situation
41
180040
4040
Ouais c'est vrai. Et vous pouvez l'utiliser dans n'importe quelle situation
03:04
where you're comparing something more extreme than something else.
42
184080
4480
où vous comparez quelque chose de plus extrême qu'autre chose.
03:08
So, Neil, if you compare your smartphone now with your first ever mobile phone.
43
188560
6600
Donc, Neil, si vous comparez votre smartphone maintenant avec votre tout premier téléphone portable.
03:15
Yes, well, my smartphone is far more powerful.
44
195160
3960
Oui, eh bien, mon smartphone est beaucoup plus puissant.
03:19
It's like my mobile phone on steroids.
45
199120
3040
C'est comme mon téléphone portable sous stéroïdes.
03:22
Let's have a look at that again.
46
202160
2400
Jetons un coup d'œil à cela.
03:30
Let's look at our next headline.
47
210600
1640
Regardons notre prochain titre.
03:32
This one comes from The Times of Israel.
48
212240
4640
Celui-ci vient du Times of Israel.
03:46
The headline is saying that Pakistan is 'swamped'.
49
226200
3240
Le titre dit que le Pakistan est « submergé ».
03:49
It means that it is under water and it's the word 'swamped',
50
229440
4240
Cela signifie qu'il est sous l'eau et c'est le mot « submergé »,
03:53
that we're looking at now. In this headline,
51
233680
3120
que nous examinons maintenant. Dans ce titre,
03:56
it has a literal meaning.
52
236800
3240
il a un sens littéral.
04:00
A 'swamp', as a noun, is an area of very wet land and we can use it
53
240040
5080
Un « marais », en tant que nom, est une zone de terre très humide et nous pouvons l'utiliser
04:05
in the same sense as a verb. So, 'to swamp' is to make something very wet.
54
245120
6120
dans le même sens qu'un verbe. Donc, « inonder », c'est rendre quelque chose de très humide.
04:11
Yes, and so, Pakistan has literally been 'swamped'.
55
251240
3360
Oui, et donc, le Pakistan a littéralement été « submergé ».
04:14
It's, large parts of it are covered with water.
56
254600
3720
C'est, de grandes parties de celui-ci sont recouvertes d'eau.
04:18
But it's very common to hear this word used in a non-literal way.
57
258320
3880
Mais il est très courant d'entendre ce mot utilisé de manière non littérale.
04:22
So, as an example, Beth:
58
262200
2240
Ainsi, à titre d'exemple, Beth :
04:24
Are you swamped at the moment?  
59
264440
2320
êtes-vous submergé en ce moment ?
04:26
Now, this may sound really not that important,
60
266760
3400
Maintenant, cela peut sembler vraiment pas si important,
04:30
compared to what is happening in Pakistan at the moment, but
61
270160
3400
comparé à ce qui se passe au Pakistan en ce moment, mais
04:33
we do use 'swamped' in this way to talk about having too much work to do.
62
273560
5280
nous utilisons « submergé » de cette manière pour parler d'avoir trop de travail à faire.
04:38
So, in answer to your question, Neil.
63
278840
2240
Donc, en réponse à votre question, Neil.
04:41
Last week, I had to finish a project.
64
281080
2760
La semaine dernière, je devais terminer un projet.
04:43
And, yeah, I was really busy. I was 'swamped'.
65
283920
3440
Et oui, j'étais très occupé. J'étais « submergé ».
04:47
Yeah. OK, so there's the sense that there's too much to do.
66
287360
3200
Ouais. OK, donc on a le sentiment qu'il y a trop à faire.
04:50
Also, that it's about
67
290560
1920
Aussi, que c'est sur le point
04:52
to get even worse and that it is very difficult to cope.
68
292480
6360
de s'aggraver encore et qu'il est très difficile d'y faire face.
04:58
There's another expression with a similar meaning 'to be snowed
69
298840
3800
Il y a une autre expression avec une signification similaire "être
05:02
under'. 'To be snowed under' by work.
70
302640
2640
enneigé". 'Être enneigé' par le travail.
05:05
Yes. And we very often use this as well with students.
71
305280
3440
Oui. Et nous l'utilisons très souvent aussi avec les étudiants.
05:08
If they have their exams,
72
308720
1160
S'ils ont leurs examens,
05:09
they have to study a lot.
73
309880
1280
ils doivent étudier beaucoup.
05:11
So they might be snowed under.
74
311160
2440
Ils pourraient donc être enneigés.
05:13
Let's take a look at that again.
75
313600
2400
Jetons un coup d'œil à cela à nouveau.
05:22
Let's have a look at our next headline.
76
322680
2480
Jetons un coup d'œil à notre prochain titre.
05:25
This one comes from The Economic Times.
77
325160
2880
Celui-ci vient de The Economic Times.
05:37
And we are looking at the word 'hallmarks'.
78
337200
2520
Et nous examinons le mot « poinçons ».
05:39
The headline is saying that these floods have the 'hallmarks' of global warming,
79
339720
5800
Le titre dit que ces inondations ont les "marques" du réchauffement climatique,
05:45
and it's the second part of the word
80
345520
2280
et c'est la deuxième partie du mot
05:47
'hallmarks' were interested in, 'marks'.
81
347800
2480
"marques" qui nous intéresse, "marques".
05:50
Yeah. So, marks are symbols and literally a 'hallmark' is a symbol
82
350280
6400
Ouais. Ainsi, les marques sont des symboles et littéralement un «poinçon» est un symbole
05:56
on precious metal like silver or gold.
83
356680
3280
sur un métal précieux comme l'argent ou l'or.
05:59
But we don't often use the word 'hallmarks' in this literal way
84
359960
4160
Mais nous n'utilisons pas souvent le mot «marques de fabrique» de cette manière littérale,
06:04
we use it in a non-literal way.
85
364120
2120
nous l'utilisons de manière non littérale.
06:06
Yes, that's right.
86
366240
1480
Oui c'est vrai.
06:07
So if we say that
87
367720
1280
Donc, si nous disons que
06:09
something has the 'hallmarks' of something, then.
88
369000
3080
quelque chose a les « caractéristiques » de quelque chose, alors.
06:12
it means it has a typical
89
372080
1800
cela signifie qu'il a une
06:13
feature of it. So, here in the headline,
90
373880
3240
caractéristique typique de celui-ci. Donc, ici, dans le titre,
06:17
we're saying that flooding has the 'hallmarks'
91
377120
2840
nous disons que les inondations ont les « caractéristiques »
06:19
or is typical of climate change. And there are two main ways
92
379960
4560
ou sont typiques du changement climatique. Et il y a deux manières principales
06:24
of using this word 'hallmarks' in the expression 'to have the hallmarks'
93
384520
4000
d'utiliser ce mot « poinçons » dans l'expression « avoir les poinçons »
06:28
of something' or 'to bear the hallmarks of something' and they're the same.
94
388520
4440
de quelque chose » ou « porter les poinçons de quelque chose » et ils sont identiques.
06:32
So a further example could be
95
392960
2360
Ainsi, un autre exemple pourrait être
06:35
that a bank robbery has the 'hallmarks' of organised crime.
96
395320
5520
qu'un braquage de banque a les « caractéristiques » du crime organisé.
06:40
It's typical of that type of crime. Or we could say
97
400840
3680
C'est typique de ce type de crime. Ou nous pourrions dire que
06:44
News Review bears the 'hallmarks' of a BBC Learning English programme.
98
404520
4680
News Review porte les « caractéristiques » d' un programme d'apprentissage de l'anglais de la BBC.
06:49
Let's have a look at that again.
99
409200
2400
Jetons un coup d'œil à cela.
06:57
We've had on steroids - a
100
417080
1960
Nous avons pris des stéroïdes - une
06:59
more extreme version. Swamped - suddenly filled with water,
101
419040
5320
version plus extrême. Inondé - soudainement rempli d'eau,
07:04
often used to mean too much work.
102
424360
1800
souvent utilisé pour signifier trop de travail.
07:06
And hallmarks - has the typical signs of something.
103
426160
4320
Et poinçons - a les signes typiques de quelque chose.
07:10
Don't forget, there is a quiz on our website at
104
430480
3160
N'oubliez pas qu'il y a un quiz sur notre site Web à
07:13
www.bbclearningenglish.com Thank you for joining us and goodbye. Bye.
105
433680
5520
www.bbclearningenglish.com Merci de nous avoir rejoint et au revoir. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7