Cryptocurrency king Sam Bankman-Fried Charged: BBC News Review

39,566 views ・ 2022-12-14

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
The so-called King of Crypto has been charged with fraud.
0
360
4560
تم اتهام ما يسمى بـ King of Crypto بالاحتيال.
00:04
This is News Review from BBC
1
4920
1960
هذه مراجعة الأخبار من BBC
00:06
Learning English. I'm Neil. And I'm Beth.
2
6880
3080
Learning English. أنا نيل. وأنا بيث.
00:09
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
9960
4440
تأكد من أنك تشاهد حتى النهاية لتتعلم مفردات تتحدث عن هذه القصة.
00:14
Don't forget to subscribe to this channel,
4
14400
2200
لا تنس الاشتراك في هذه القناة ،
00:16
like this video, and try the quiz on our website.
5
16600
3480
مثل هذا الفيديو ، وجرب الاختبار على موقعنا.
00:20
Now, the story.
6
20080
2040
الآن ، القصة.
00:23
3.1 billion dollars.
7
23280
2960
3.1 مليار دولار.
00:26
That's how much the cryptocurrency exchange company,
8
26240
3560
هذا هو المبلغ الذي تدين به شركة تبادل العملات المشفرة ،
00:29
FTX, owes to its 50 largest investors.
9
29800
5000
FTX ، لأكبر 50 مستثمرًا. تم القبض على
00:34
Sam Bankman-Fried, the founder and CEO,
10
34800
3840
سام بانكمان فريد ، المؤسس والرئيس التنفيذي ،
00:38
has been arrested and charged with fraud.
11
38640
4320
ووجهت إليه تهمة الاحتيال.
00:42
He's accused of transferring FTX
12
42960
2160
إنه متهم بتحويل
00:45
money into his own hedge fund.
13
45120
4120
أموال FTX إلى صندوق التحوط الخاص به. لقد
00:50
You have been looking at the headlines,
14
50080
1320
كنت تبحث في العناوين الرئيسية ،
00:51
Beth. What's the vocabulary?
15
51400
1840
بيث. ما هي المفردات؟
00:53
We have 'file',
16
53240
2320
لدينا "ملف" و
00:55
'rise and fall', and 'white knight'. This is News Review from BBC
17
55560
5960
"صعود وهبوط" و "فارس أبيض". هذه مراجعة الأخبار من BBC
01:01
Learning English.
18
61520
1840
Learning English.
01:10
Let's have a look at our
19
70080
1160
دعونا نلقي نظرة على
01:11
first headline. This is from the New York Times:
20
71240
3920
عنواننا الأول. هذا من New York Times:
01:23
So US prosecutors have filed charges,
21
83480
3440
لقد قدم المدعون العامون الأمريكيون تهمًا ،
01:26
and a charge is an accusation that means he needs to go to court.
22
86920
6640
والتهمة هي اتهام يعني أنه بحاجة إلى المثول أمام المحكمة.
01:33
He needs to go on trial. But the word
23
93560
2600
يحتاج إلى المحاكمة. لكن الكلمة التي
01:36
we're looking at is 'file' - 'to file something'.
24
96160
4080
نبحث عنها هي "ملف" - "لتقديم شيء ما".
01:40
When I do this at home, it means that I take an important document like a passport,
25
100240
4680
عندما أفعل ذلك في المنزل ، فهذا يعني أنني آخذ مستندًا مهمًا مثل جواز السفر ،
01:44
and I put it somewhere safe that I know -
26
104920
2120
وأضعه في مكان آمن أعرفه -
01:47
I know where it is. Is that the same sense?
27
107040
2800
أعرف مكانه. هل هذا هو نفس المعنى؟
01:49
Well, this is 'file' as well, it's also a verb
28
109840
3240
حسنًا ، هذا "ملف" أيضًا ، إنه أيضًا فعل
01:53
but it is a little bit different.
29
113080
1280
ولكنه مختلف قليلاً.
01:54
So, here we're talking about making something official in terms of the law.
30
114360
5960
لذلك ، نحن هنا نتحدث عن جعل شيء رسميًا من حيث القانون.
02:00
Yeah, and this man has been arrested, and the headline says
31
120320
4600
نعم ، وقد تم القبض على هذا الرجل ، والعنوان يقول
02:04
that prosecutors have filed charges.
32
124920
2400
إن النيابة قد وجهت اتهامات.
02:07
So, it's all very official,
33
127320
2520
لذلك ، كل شيء رسمي للغاية ،
02:09
because the prosecutors have legally confirmed that he has been
34
129840
3240
لأن المدعين أكدوا بشكل قانوني أنه تم
02:13
charged. Yeah, exactly.
35
133080
1320
توجيه الاتهام إليه. أجل ، بالضبط.
02:14
And there are other words that we can put after 'file' just to show
36
134400
4080
وهناك كلمات أخرى يمكننا وضعها بعد "ملف" فقط لإظهار
02:18
that something is official in law.
37
138480
2880
أن شيئًا ما رسمي في القانون.
02:21
Yes. So, a company could file for bankruptcy.
38
141360
3080
نعم. لذلك ، يمكن لشركة ما التقدم بطلب للإفلاس.
02:24
That means officially declare or say that they have no money.
39
144440
4560
هذا يعني التصريح أو القول رسميًا أنه ليس لديهم أموال.
02:29
Yeah. That's right, or a couple might file for divorce.
40
149000
3320
نعم. هذا صحيح ، أو قد يطلب الزوجان الطلاق.
02:32
If you're self employed, then you might file your taxes online.
41
152320
4040
إذا كنت تعمل لحسابك الخاص ، فيمكنك تقديم ضرائبك عبر الإنترنت.
02:36
OK, let's take a look at that again.
42
156360
3120
حسنًا ، دعنا نلقي نظرة على ذلك مرة أخرى.
02:47
Let's have a look at our next headline.
43
167640
2080
دعونا نلقي نظرة على عنواننا التالي.
02:49
This one is from Al Jazeera:
44
169720
4000
هذا من قناة الجزيرة:
02:59
So, the headline talks about FTX -
45
179240
2520
إذن ، العنوان الرئيسي يتحدث عن FTX -
03:01
the crypto currency exchange, which has gone bankrupt,
46
181760
3520
بورصة العملات المشفرة ، التي أفلست ،
03:05
and talks about the rise and fall of this company.
47
185280
3680
وتتحدث عن صعود وهبوط هذه الشركة.
03:08
Well, I know what 'rise' means: 'go up', and 'fall': 'go down'.
48
188960
4120
حسنًا ، أعرف ما الذي تعنيه كلمة "الارتفاع": "الصعود" و "السقوط": "النزول إلى الأسفل".
03:13
But, this is a set expression.
49
193080
1600
لكن هذا تعبير محدد.
03:14
What's the sense? Yeah.
50
194680
1400
ما معنى ذلك؟ نعم.
03:16
So, when we talk about the rise of something like a company,
51
196080
3240
لذلك ، عندما نتحدث عن ظهور شيء مثل الشركة ،
03:19
it means it's getting better and better.
52
199320
2760
فهذا يعني أنها تتحسن وتتحسن.
03:22
But then we get the fall.
53
202080
1400
ولكن بعد ذلك نحصل على السقوط.
03:23
There are some problems.
54
203480
1280
هناك بعض المشاكل.
03:24
Maybe a loss of reputation.
55
204760
2600
ربما فقدان السمعة.
03:27
OK. So, this expression, 'rise and fall', is that
56
207360
2160
نعم. إذن ، هذا التعبير ، "الصعود والهبوط" ، هو
03:29
just for companies? Financial stuff like that.
57
209560
3400
فقط للشركات؟ أشياء مالية من هذا القبيل.
03:32
No. So, it can also be used for people or teams - regimes is another one.
58
212960
5200
لا. لذلك ، يمكن استخدامه أيضًا للأشخاص أو الفرق - الأنظمة هي نظام آخر.
03:38
Anything really that has a period of success and then becomes unsuccessful,
59
218160
4760
أي شيء حقًا له فترة نجاح ثم يصبح غير ناجح ،
03:42
they lose their success. Yeah.
60
222920
1680
يفقدون نجاحهم. نعم.
03:44
And that's really important that when they are successful, this expression
61
224600
4160
ومن المهم حقًا أنه عندما ينجحون ، فإن تعبير
03:48
'rise and fall' means that they're really successful, really dominant,
62
228760
3200
"الصعود والهبوط" يعني أنهم ناجحون حقًا ، ومسيطرون حقًا ،
03:51
and then that goes away quickly.
63
231960
2400
ثم يختفي ذلك بسرعة.
03:54
Yeah. Now, we do often see this in headlines,
64
234360
2400
نعم. الآن ، غالبًا ما نرى هذا في العناوين الرئيسية ،
03:56
as we have here, we see it to talk about products.
65
236760
3760
كما لدينا هنا ، نراه للتحدث عن المنتجات.
04:00
Book titles. For example, there's that book:
66
240520
2360
عناوين الكتب. على سبيل المثال ، هناك هذا الكتاب:
04:02
The Rise and Fall of the Dinosaurs.
67
242880
2720
صعود وسقوط الديناصورات.
04:05
I also saw a headline about the rise and fall of DVDs.
68
245600
4720
رأيت أيضًا عنوانًا رئيسيًا حول صعود وهبوط أقراص DVD.
04:10
Yeah. DVDs used to be everywhere.
69
250320
1960
نعم. اعتادت أقراص DVD أن تكون في كل مكان.
04:12
They were dominant. Now, they're less popular because of streaming. A word
70
252280
5240
كانوا مهيمنين. الآن ، هم أقل شعبية بسبب البث. كلمة
04:17
on pronunciation.
71
257520
1200
في النطق.
04:18
We've got the expression:
72
258720
1480
لدينا التعبير:
04:20
'the rise and fall of', but said together,
73
260200
5320
"صعود وهبوط" ، لكننا نقول معًا ،
04:25
there's a lot of linking and some of the vowel sounds change.
74
265520
3640
هناك الكثير من الارتباط وبعض أصوات الحروف المتحركة تتغير.
04:29
So, let's listen to that: 'the rise and fall of'.
75
269160
2720
لذا ، دعونا نستمع إلى ذلك: "صعود وهبوط".
04:31
Yeah. 'The rise and fall of'. The rise and fall of the dinosaurs.
76
271880
5640
نعم. "صعود وسقوط". صعود وسقوط الديناصورات.
04:37
Let's look at that one more time.
77
277520
2560
لنلق نظرة على ذلك مرة أخرى.
04:46
Let's have a look at our next headline. This is from Reuters.
78
286440
4080
دعونا نلقي نظرة على عنواننا التالي. هذا من رويترز.
04:56
So, the headline is saying that Sam Bankman-Fried
79
296320
2640
لذا ، فإن العنوان يقول أن Sam Bankman-Fried
04:58
has taken a sudden turn - that means he has changed
80
298960
4360
قد اتخذ منعطفًا مفاجئًا - وهذا يعني أنه قد تغير
05:03
from being a white knight to a detainee.
81
303320
3600
من كونه فارسًا أبيض إلى معتقل.
05:06
A 'detainee' is someone who's being held, often by the police like
82
306920
4400
"المحتجز" هو الشخص الذي يتم احتجازه ، غالبًا من قبل الشرطة كما
05:11
in this case, and a 'white knight' is what we're looking at. Now,
83
311320
5080
في هذه الحالة ، و "الفارس الأبيض" هو ما ننظر إليه. الآن ،
05:16
Knight. We all know a knight from myths and fiction - the person
84
316400
5840
نايت. كلنا نعرف فارسًا من الأساطير والخيال - الشخص الذي
05:22
on a horse with the armour and the sword.
85
322240
2240
يمتطي حصانًا ويحمل درعًا وسيفًا.
05:24
Saving people.
86
324520
1240
إنقاذ الناس.
05:25
Is that what we're talking about?
87
325760
1560
هل هذا ما نتحدث عنه؟
05:27
Yeah, kind of, that is a knight.
88
327320
2920
نعم ، نوعًا ما ، هذا فارس.
05:30
So, we're looking at 'white knights'.
89
330240
2320
لذلك ، نحن ننظر إلى "الفرسان البيض".
05:32
It's a fictional, literary character that can be a person or a thing.
90
332560
5520
إنها شخصية أدبية خيالية يمكن أن تكون شخصًا أو شيءًا.
05:38
And it rescues or helps people, and
91
338080
2960
وهو ينقذ الناس أو يساعدهم ، والأهم
05:41
importantly, a white knight can also be someone that gives financial help.
92
341040
6200
من ذلك أن الفارس الأبيض يمكن أن يكون أيضًا شخصًا يقدم المساعدة المالية.
05:47
OK. So, we have the literal knight on the horse with the armour
93
347240
4560
نعم. لذلك ، لدينا الفارس الحرفي على الحصان بالدروع
05:51
and we've got the metaphorical 'white knight' -
94
351800
2160
ولدينا "الفارس الأبيض" المجازي -
05:53
helping people, helping companies financially.
95
353960
3320
نساعد الناس ، ونساعد الشركات ماليًا.
05:57
Why is the headline calling Sam Bankman-Fried a white knight?
96
357280
4480
لماذا وصف العنوان سام بانكمان فرايد بالفارس الأبيض؟
06:01
Well, before the collapse of FTX,
97
361760
2960
حسنًا ، قبل انهيار FTX ،
06:04
he said that he was going to give money to fund science and help others.
98
364720
4840
قال إنه سيقدم المال لتمويل العلوم ومساعدة الآخرين.
06:09
He also had a lot of respect from people in the financial world.
99
369560
4760
كما كان يحظى باحترام كبير من الناس في عالم المال.
06:14
So, people thought he was going to be really helpful to society
100
374320
4800
لذلك ، اعتقد الناس أنه سيكون مفيدًا حقًا للمجتمع
06:19
Is this expression -
101
379120
1280
هل هذا التعبير -
06:20
'white knight' - is it used very often in an average conversation?
102
380400
3720
"الفارس الأبيض" - هل يستخدم كثيرًا في محادثة عادية؟
06:24
No, not really.
103
384120
1160
لا ليس بالفعل كذلك.
06:25
So, if someone helps you,
104
385280
1840
لذا ، إذا ساعدك شخص ما ،
06:27
you're more likely to call them 'helpful', or you might say they are 'generous',
105
387120
4120
فمن المرجح أن تطلق عليه اسم "مفيد" ، أو قد تقول إنه "كريم" ،
06:31
but we do hear 'white knight' in fictional stories and in headlines.
106
391240
5000
لكننا نسمع "الفارس الأبيض" في القصص الخيالية وفي العناوين الرئيسية.
06:36
OK, let's look at that again.
107
396240
2640
حسنًا ، لنلق نظرة على ذلك مرة أخرى.
06:45
We've had 'file' -
108
405280
1320
لدينا "ملف" -
06:46
make something official by law.
109
406600
2200
اجعل شيئًا رسميًا بموجب القانون.
06:48
'Rise and fall' - something does
110
408800
1960
"الصعود والسقوط" - شيء ما يعمل
06:50
well, and then does badly'. And 'white knight' - someone
111
410760
3760
بشكل جيد ، ثم يؤدي بشكل سيئ. و "الفارس الأبيض" - شخص
06:54
or something that helps others.
112
414520
2000
أو شيء يساعد الآخرين.
06:56
Don't forget there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
113
416520
4760
لا تنس أن هناك اختبارًا قصيرًا على موقعنا على bbclearningenglish.com.
07:01
Thank you for joining us, and goodbye. Bye.
114
421280
2760
شكرا لانضمامك إلينا ، وداعا. الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7