Cryptocurrency king Sam Bankman-Fried Charged: BBC News Review

39,462 views ・ 2022-12-14

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
The so-called King of Crypto has been charged with fraud.
0
360
4560
Cái gọi là Vua tiền điện tử đã bị buộc tội gian lận.
00:04
This is News Review from BBC
1
4920
1960
Đây là News Review từ BBC
00:06
Learning English. I'm Neil. And I'm Beth.
2
6880
3080
Learning English. Tôi là Neil. Và tôi là Bê.
00:09
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
9960
4440
Hãy chắc chắn rằng bạn xem đến cuối để học từ vựng để nói về câu chuyện này.
00:14
Don't forget to subscribe to this channel,
4
14400
2200
Đừng quên đăng ký kênh này,
00:16
like this video, and try the quiz on our website.
5
16600
3480
thích video này và thử làm bài kiểm tra trên trang web của chúng tôi.
00:20
Now, the story.
6
20080
2040
Bây giờ, câu chuyện.
00:23
3.1 billion dollars.
7
23280
2960
3,1 tỷ đô la.
00:26
That's how much the cryptocurrency exchange company,
8
26240
3560
Đó là số tiền mà công ty trao đổi tiền điện tử,
00:29
FTX, owes to its 50 largest investors.
9
29800
5000
FTX, nợ 50 nhà đầu tư lớn nhất của mình.
00:34
Sam Bankman-Fried, the founder and CEO,
10
34800
3840
Sam Bankman-Fried, người sáng lập và CEO,
00:38
has been arrested and charged with fraud.
11
38640
4320
đã bị bắt và bị buộc tội lừa đảo.
00:42
He's accused of transferring FTX
12
42960
2160
Anh ta bị buộc tội chuyển
00:45
money into his own hedge fund.
13
45120
4120
tiền FTX vào quỹ phòng hộ của riêng mình.
00:50
You have been looking at the headlines,
14
50080
1320
Bạn đã nhìn vào các tiêu đề,
00:51
Beth. What's the vocabulary?
15
51400
1840
Beth. Từ vựng là gì?
00:53
We have 'file',
16
53240
2320
Chúng tôi có 'tập tin',
00:55
'rise and fall', and 'white knight'. This is News Review from BBC
17
55560
5960
'tăng và giảm' và 'hiệp sĩ trắng'. Đây là News Review từ BBC
01:01
Learning English.
18
61520
1840
Learning English.
01:10
Let's have a look at our
19
70080
1160
Chúng ta hãy xem
01:11
first headline. This is from the New York Times:
20
71240
3920
tiêu đề đầu tiên của chúng tôi. Đây là từ New York Times:
01:23
So US prosecutors have filed charges,
21
83480
3440
Vì vậy, các công tố viên Hoa Kỳ đã nộp đơn buộc tội,
01:26
and a charge is an accusation that means he needs to go to court.
22
86920
6640
và cáo buộc là một lời buộc tội có nghĩa là anh ta cần phải ra tòa.
01:33
He needs to go on trial. But the word
23
93560
2600
Anh ta cần phải ra tòa. Nhưng từ
01:36
we're looking at is 'file' - 'to file something'.
24
96160
4080
chúng ta đang xem là 'file' - 'file something'.
01:40
When I do this at home, it means that I take an important document like a passport,
25
100240
4680
Khi tôi làm việc này ở nhà, điều đó có nghĩa là tôi lấy một tài liệu quan trọng như hộ chiếu,
01:44
and I put it somewhere safe that I know -
26
104920
2120
và tôi cất nó ở một nơi an toàn mà tôi biết -
01:47
I know where it is. Is that the same sense?
27
107040
2800
tôi biết nó ở đâu. Đó có phải là cùng một ý nghĩa?
01:49
Well, this is 'file' as well, it's also a verb
28
109840
3240
Chà, đây cũng là 'file', nó cũng là một động từ
01:53
but it is a little bit different.
29
113080
1280
nhưng nó hơi khác một chút.
01:54
So, here we're talking about making something official in terms of the law.
30
114360
5960
Vì vậy, ở đây chúng ta đang nói về việc đưa ra một điều gì đó chính thức về mặt luật pháp.
02:00
Yeah, and this man has been arrested, and the headline says
31
120320
4600
Vâng, và người đàn ông này đã bị bắt, và tiêu đề nói
02:04
that prosecutors have filed charges.
32
124920
2400
rằng các công tố viên đã nộp đơn buộc tội.
02:07
So, it's all very official,
33
127320
2520
Vì vậy, tất cả đều rất chính thức,
02:09
because the prosecutors have legally confirmed that he has been
34
129840
3240
bởi vì các công tố viên đã xác nhận về mặt pháp lý rằng anh ta đã bị
02:13
charged. Yeah, exactly.
35
133080
1320
buộc tội. Vâng chính xác.
02:14
And there are other words that we can put after 'file' just to show
36
134400
4080
Và có những từ khác mà chúng ta có thể đặt sau 'file' chỉ để chỉ ra
02:18
that something is official in law.
37
138480
2880
rằng một cái gì đó là chính thức theo luật.
02:21
Yes. So, a company could file for bankruptcy.
38
141360
3080
Đúng. Vì vậy, một công ty có thể nộp đơn xin phá sản.
02:24
That means officially declare or say that they have no money.
39
144440
4560
Điều đó có nghĩa là chính thức tuyên bố hoặc nói rằng họ không có tiền.
02:29
Yeah. That's right, or a couple might file for divorce.
40
149000
3320
Ừ. Đúng vậy, hoặc một cặp vợ chồng có thể nộp đơn ly hôn.
02:32
If you're self employed, then you might file your taxes online.
41
152320
4040
Nếu bạn tự kinh doanh, thì bạn có thể nộp thuế trực tuyến.
02:36
OK, let's take a look at that again.
42
156360
3120
OK, chúng ta hãy xem xét điều đó một lần nữa.
02:47
Let's have a look at our next headline.
43
167640
2080
Chúng ta hãy xem tiêu đề tiếp theo của chúng tôi.
02:49
This one is from Al Jazeera:
44
169720
4000
Cái này là của Al Jazeera:
02:59
So, the headline talks about FTX -
45
179240
2520
Vì vậy, tiêu đề nói về FTX -
03:01
the crypto currency exchange, which has gone bankrupt,
46
181760
3520
sàn giao dịch tiền điện tử đã phá sản
03:05
and talks about the rise and fall of this company.
47
185280
3680
và nói về sự thăng trầm của công ty này.
03:08
Well, I know what 'rise' means: 'go up', and 'fall': 'go down'.
48
188960
4120
Chà, tôi biết 'tăng' nghĩa là gì: 'đi lên' và 'rơi': 'đi xuống'.
03:13
But, this is a set expression.
49
193080
1600
Nhưng, đây là một biểu thức thiết lập.
03:14
What's the sense? Yeah.
50
194680
1400
ý nghĩa là gì? Ừ.
03:16
So, when we talk about the rise of something like a company,
51
196080
3240
Vì vậy, khi chúng ta nói về sự phát triển của một thứ gì đó như công ty,
03:19
it means it's getting better and better.
52
199320
2760
điều đó có nghĩa là nó đang ngày càng tốt hơn.
03:22
But then we get the fall.
53
202080
1400
Nhưng sau đó chúng ta nhận được mùa thu.
03:23
There are some problems.
54
203480
1280
Có một số vấn đề.
03:24
Maybe a loss of reputation.
55
204760
2600
Có thể mất danh tiếng.
03:27
OK. So, this expression, 'rise and fall', is that
56
207360
2160
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, biểu thức này, 'tăng và giảm', có phải
03:29
just for companies? Financial stuff like that.
57
209560
3400
chỉ dành cho các công ty không? Công cụ tài chính như vậy.
03:32
No. So, it can also be used for people or teams - regimes is another one.
58
212960
5200
Không. Vì vậy, nó cũng có thể được sử dụng cho người hoặc đội - chế độ là một chế độ khác.
03:38
Anything really that has a period of success and then becomes unsuccessful,
59
218160
4760
Thực sự cái gì cũng có giai đoạn thành công rồi lại không thành công,
03:42
they lose their success. Yeah.
60
222920
1680
họ đánh mất thành công của mình. Ừ.
03:44
And that's really important that when they are successful, this expression
61
224600
4160
Và điều thực sự quan trọng là khi họ thành công, cụm từ
03:48
'rise and fall' means that they're really successful, really dominant,
62
228760
3200
'tăng và giảm' này có nghĩa là họ thực sự thành công, thực sự vượt trội,
03:51
and then that goes away quickly.
63
231960
2400
và sau đó điều đó sẽ biến mất nhanh chóng.
03:54
Yeah. Now, we do often see this in headlines,
64
234360
2400
Ừ. Bây giờ, chúng ta thường thấy điều này trong các tiêu đề,
03:56
as we have here, we see it to talk about products.
65
236760
3760
như ở đây, chúng ta thấy nó nói về sản phẩm.
04:00
Book titles. For example, there's that book:
66
240520
2360
Tựa sách. Ví dụ, có cuốn sách:
04:02
The Rise and Fall of the Dinosaurs.
67
242880
2720
Sự trỗi dậy và suy tàn của khủng long.
04:05
I also saw a headline about the rise and fall of DVDs.
68
245600
4720
Tôi cũng thấy một tiêu đề về sự lên xuống của DVD.
04:10
Yeah. DVDs used to be everywhere.
69
250320
1960
Ừ. DVD đã từng ở khắp mọi nơi.
04:12
They were dominant. Now, they're less popular because of streaming. A word
70
252280
5240
Họ đã chiếm ưu thế. Bây giờ, chúng ít phổ biến hơn vì phát trực tuyến. Một từ
04:17
on pronunciation.
71
257520
1200
về cách phát âm.
04:18
We've got the expression:
72
258720
1480
Chúng ta có thành ngữ:
04:20
'the rise and fall of', but said together,
73
260200
5320
'sự tăng giảm của', nhưng khi nói cùng nhau,
04:25
there's a lot of linking and some of the vowel sounds change.
74
265520
3640
có rất nhiều liên kết và một số nguyên âm thay đổi.
04:29
So, let's listen to that: 'the rise and fall of'.
75
269160
2720
Vì vậy, chúng ta hãy lắng nghe điều đó: 'sự thăng trầm của'.
04:31
Yeah. 'The rise and fall of'. The rise and fall of the dinosaurs.
76
271880
5640
Ừ. 'Sự thăng trầm của'. Sự trỗi dậy và sụp đổ của loài khủng long.
04:37
Let's look at that one more time.
77
277520
2560
Hãy nhìn vào đó một lần nữa.
04:46
Let's have a look at our next headline. This is from Reuters.
78
286440
4080
Chúng ta hãy xem tiêu đề tiếp theo của chúng tôi. Đây là từ Reuters.
04:56
So, the headline is saying that Sam Bankman-Fried
79
296320
2640
Vì vậy, tiêu đề đang nói rằng Sam Bankman-Fried
04:58
has taken a sudden turn - that means he has changed
80
298960
4360
đã có một bước ngoặt đột ngột - điều đó có nghĩa là anh ta đã thay đổi
05:03
from being a white knight to a detainee.
81
303320
3600
từ một hiệp sĩ trắng thành một tù nhân.
05:06
A 'detainee' is someone who's being held, often by the police like
82
306920
4400
'Người bị tạm giữ' là người đang bị giam giữ, thường là do cảnh sát như
05:11
in this case, and a 'white knight' is what we're looking at. Now,
83
311320
5080
trong trường hợp này, và 'hiệp sĩ trắng' là những gì chúng ta đang xem xét. Bây giờ,
05:16
Knight. We all know a knight from myths and fiction - the person
84
316400
5840
Hiệp sĩ. Tất cả chúng ta đều biết một hiệp sĩ trong thần thoại và tiểu thuyết - người
05:22
on a horse with the armour and the sword.
85
322240
2240
cưỡi ngựa với áo giáp và thanh kiếm.
05:24
Saving people.
86
324520
1240
Cứu người.
05:25
Is that what we're talking about?
87
325760
1560
Đó có phải là những gì chúng ta đang nói về?
05:27
Yeah, kind of, that is a knight.
88
327320
2920
Vâng, loại, đó là một hiệp sĩ.
05:30
So, we're looking at 'white knights'.
89
330240
2320
Vì vậy, chúng tôi đang xem xét 'hiệp sĩ trắng'.
05:32
It's a fictional, literary character that can be a person or a thing.
90
332560
5520
Đó là một nhân vật hư cấu, văn học có thể là một người hoặc một vật.
05:38
And it rescues or helps people, and
91
338080
2960
Và nó giải cứu hoặc giúp đỡ mọi người, và
05:41
importantly, a white knight can also be someone that gives financial help.
92
341040
6200
quan trọng là hiệp sĩ trắng cũng có thể là người giúp đỡ tài chính.
05:47
OK. So, we have the literal knight on the horse with the armour
93
347240
4560
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, chúng ta có hiệp sĩ cưỡi ngựa mặc áo giáp theo nghĩa đen
05:51
and we've got the metaphorical 'white knight' -
94
351800
2160
và chúng ta có 'hiệp sĩ trắng' ẩn dụ -
05:53
helping people, helping companies financially.
95
353960
3320
giúp đỡ mọi người, giúp đỡ tài chính cho các công ty.
05:57
Why is the headline calling Sam Bankman-Fried a white knight?
96
357280
4480
Tại sao tiêu đề gọi Sam Bankman-Fried là một hiệp sĩ trắng?
06:01
Well, before the collapse of FTX,
97
361760
2960
Chà, trước khi FTX sụp đổ,
06:04
he said that he was going to give money to fund science and help others.
98
364720
4840
anh ấy nói rằng anh ấy sẽ quyên góp tiền để tài trợ cho khoa học và giúp đỡ những người khác.
06:09
He also had a lot of respect from people in the financial world.
99
369560
4760
Ông cũng nhận được rất nhiều sự tôn trọng từ những người trong giới tài chính.
06:14
So, people thought he was going to be really helpful to society
100
374320
4800
Vì vậy, mọi người nghĩ rằng anh ấy sẽ thực sự hữu ích cho xã hội
06:19
Is this expression -
101
379120
1280
Có phải cách diễn đạt này -
06:20
'white knight' - is it used very often in an average conversation?
102
380400
3720
'hiệp sĩ trắng' - được sử dụng rất thường xuyên trong một cuộc trò chuyện bình thường không?
06:24
No, not really.
103
384120
1160
Không thật sự lắm.
06:25
So, if someone helps you,
104
385280
1840
Vì vậy, nếu ai đó giúp bạn,
06:27
you're more likely to call them 'helpful', or you might say they are 'generous',
105
387120
4120
nhiều khả năng bạn sẽ gọi họ là 'hữu ích', hoặc bạn có thể nói họ là 'hào phóng',
06:31
but we do hear 'white knight' in fictional stories and in headlines.
106
391240
5000
nhưng chúng ta vẫn nghe thấy 'hiệp sĩ trắng' trong các câu chuyện hư cấu và trong các tiêu đề.
06:36
OK, let's look at that again.
107
396240
2640
OK, chúng ta hãy nhìn vào đó một lần nữa.
06:45
We've had 'file' -
108
405280
1320
Chúng tôi đã có 'hồ sơ' -
06:46
make something official by law.
109
406600
2200
làm một cái gì đó chính thức theo luật.
06:48
'Rise and fall' - something does
110
408800
1960
'Tăng và giảm' - một cái gì đó làm
06:50
well, and then does badly'. And 'white knight' - someone
111
410760
3760
tốt, và sau đó làm xấu'. Và 'hiệp sĩ trắng' - ai đó
06:54
or something that helps others.
112
414520
2000
hoặc thứ gì đó giúp đỡ người khác.
06:56
Don't forget there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
113
416520
4760
Đừng quên có một bài kiểm tra trên trang web của chúng tôi tại bbclearningenglish.com.
07:01
Thank you for joining us, and goodbye. Bye.
114
421280
2760
Cảm ơn bạn đã tham gia với chúng tôi, và tạm biệt. Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7