Cryptocurrency king Sam Bankman-Fried Charged: BBC News Review

39,462 views ・ 2022-12-14

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
The so-called King of Crypto has been charged with fraud.
0
360
4560
Tak zwany król kryptowalut został oskarżony o oszustwo.
00:04
This is News Review from BBC
1
4920
1960
To jest przegląd wiadomości z BBC
00:06
Learning English. I'm Neil. And I'm Beth.
2
6880
3080
Learning English. Jestem Neilem. A ja jestem Beth.
00:09
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
9960
4440
Obejrzyj do końca, aby nauczyć się słownictwa potrzebnego do omówienia tej historii.
00:14
Don't forget to subscribe to this channel,
4
14400
2200
Nie zapomnij zasubskrybować tego kanału,
00:16
like this video, and try the quiz on our website.
5
16600
3480
polubić tego filmu i wypróbować quiz na naszej stronie. A
00:20
Now, the story.
6
20080
2040
teraz historia.
00:23
3.1 billion dollars.
7
23280
2960
3,1 miliarda dolarów.
00:26
That's how much the cryptocurrency exchange company,
8
26240
3560
Tyle jest winna giełda kryptowalut
00:29
FTX, owes to its 50 largest investors.
9
29800
5000
FTX swoim 50 największym inwestorom.
00:34
Sam Bankman-Fried, the founder and CEO,
10
34800
3840
Sam Bankman-Fried, założyciel i dyrektor generalny,
00:38
has been arrested and charged with fraud.
11
38640
4320
został aresztowany i oskarżony o oszustwo.
00:42
He's accused of transferring FTX
12
42960
2160
Jest oskarżony o przelewanie
00:45
money into his own hedge fund.
13
45120
4120
pieniędzy FTX do własnego funduszu hedgingowego.
00:50
You have been looking at the headlines,
14
50080
1320
Patrzyłaś na nagłówki,
00:51
Beth. What's the vocabulary?
15
51400
1840
Beth. Jakie jest słownictwo?
00:53
We have 'file',
16
53240
2320
Mamy „file”,
00:55
'rise and fall', and 'white knight'. This is News Review from BBC
17
55560
5960
„wzrost i upadek” oraz „biały rycerz”. To jest przegląd wiadomości z BBC
01:01
Learning English.
18
61520
1840
Learning English.
01:10
Let's have a look at our
19
70080
1160
Spójrzmy na nasz
01:11
first headline. This is from the New York Times:
20
71240
3920
pierwszy nagłówek. To jest z New York Times:
01:23
So US prosecutors have filed charges,
21
83480
3440
Więc prokuratorzy amerykańscy wnieśli oskarżenia,
01:26
and a charge is an accusation that means he needs to go to court.
22
86920
6640
a oskarżenie jest oskarżeniem, które oznacza, że ​​musi iść do sądu.
01:33
He needs to go on trial. But the word
23
93560
2600
Musi iść na rozprawę. Ale słowo, na które
01:36
we're looking at is 'file' - 'to file something'.
24
96160
4080
patrzymy, to „plik” – „złożyć coś”.
01:40
When I do this at home, it means that I take an important document like a passport,
25
100240
4680
Kiedy robię to w domu, to znaczy, że biorę ważny dokument, jakim jest paszport,
01:44
and I put it somewhere safe that I know -
26
104920
2120
i odkładam go w bezpieczne miejsce, o którym wiem -
01:47
I know where it is. Is that the same sense?
27
107040
2800
wiem, gdzie jest. Czy to ten sam sens?
01:49
Well, this is 'file' as well, it's also a verb
28
109840
3240
Cóż, to także jest „plik”, to także czasownik,
01:53
but it is a little bit different.
29
113080
1280
ale jest trochę inny. A
01:54
So, here we're talking about making something official in terms of the law.
30
114360
5960
więc tutaj mówimy o uczynieniu czegoś oficjalnym z punktu widzenia prawa.
02:00
Yeah, and this man has been arrested, and the headline says
31
120320
4600
Tak, a ten człowiek został aresztowany, a nagłówek mówi,
02:04
that prosecutors have filed charges.
32
124920
2400
że prokuratorzy postawili zarzuty. To
02:07
So, it's all very official,
33
127320
2520
wszystko jest więc bardzo oficjalne,
02:09
because the prosecutors have legally confirmed that he has been
34
129840
3240
ponieważ prokuratorzy prawnie potwierdzili, że usłyszał
02:13
charged. Yeah, exactly.
35
133080
1320
zarzuty. Tak, dokładnie.
02:14
And there are other words that we can put after 'file' just to show
36
134400
4080
Są też inne słowa, które możemy umieścić po „pliku”, aby pokazać,
02:18
that something is official in law.
37
138480
2880
że coś jest oficjalne w świetle prawa.
02:21
Yes. So, a company could file for bankruptcy.
38
141360
3080
Tak. Tak więc firma może ogłosić upadłość.
02:24
That means officially declare or say that they have no money.
39
144440
4560
Oznacza to oficjalne oświadczenie lub stwierdzenie, że nie mają pieniędzy.
02:29
Yeah. That's right, or a couple might file for divorce.
40
149000
3320
Tak. Zgadza się, inaczej para może wystąpić o rozwód.
02:32
If you're self employed, then you might file your taxes online.
41
152320
4040
Jeśli jesteś samozatrudniony, możesz złożyć swoje podatki online.
02:36
OK, let's take a look at that again.
42
156360
3120
OK, spójrzmy na to jeszcze raz.
02:47
Let's have a look at our next headline.
43
167640
2080
Spójrzmy na nasz następny nagłówek.
02:49
This one is from Al Jazeera:
44
169720
4000
Ten pochodzi z Al Jazeera:
02:59
So, the headline talks about FTX -
45
179240
2520
Tak więc nagłówek mówi o FTX –
03:01
the crypto currency exchange, which has gone bankrupt,
46
181760
3520
giełdzie kryptowalut, która zbankrutowała
03:05
and talks about the rise and fall of this company.
47
185280
3680
i mówi o wzroście i upadku tej firmy.
03:08
Well, I know what 'rise' means: 'go up', and 'fall': 'go down'.
48
188960
4120
Cóż, wiem, co znaczy „wznosić się”: „iść w górę”, a „spadać”: „spadać”.
03:13
But, this is a set expression.
49
193080
1600
Ale to jest wyrażenie ustalone.
03:14
What's the sense? Yeah.
50
194680
1400
Jaki jest sens? Tak.
03:16
So, when we talk about the rise of something like a company,
51
196080
3240
Kiedy więc mówimy o powstaniu czegoś takiego jak firma,
03:19
it means it's getting better and better.
52
199320
2760
oznacza to, że staje się ona coraz lepsza.
03:22
But then we get the fall.
53
202080
1400
Ale potem mamy upadek.
03:23
There are some problems.
54
203480
1280
Są pewne problemy.
03:24
Maybe a loss of reputation.
55
204760
2600
Może utrata reputacji.
03:27
OK. So, this expression, 'rise and fall', is that
56
207360
2160
OK. Więc to wyrażenie „wzrost i upadek” dotyczy
03:29
just for companies? Financial stuff like that.
57
209560
3400
tylko firm? Takie sprawy finansowe.
03:32
No. So, it can also be used for people or teams - regimes is another one.
58
212960
5200
Nie. Tak więc można go również zastosować do ludzi lub zespołów – reżimy to inna sprawa.
03:38
Anything really that has a period of success and then becomes unsuccessful,
59
218160
4760
Wszystko, co naprawdę ma okres sukcesu, a potem staje się nieudane,
03:42
they lose their success. Yeah.
60
222920
1680
traci swój sukces. Tak.
03:44
And that's really important that when they are successful, this expression
61
224600
4160
I to jest naprawdę ważne, że kiedy odnoszą sukcesy, to wyrażenie „
03:48
'rise and fall' means that they're really successful, really dominant,
62
228760
3200
wzloty i upadki” oznacza, że ​​odnoszą sukcesy, naprawdę dominują,
03:51
and then that goes away quickly.
63
231960
2400
a potem to szybko mija.
03:54
Yeah. Now, we do often see this in headlines,
64
234360
2400
Tak. Często widzimy to w nagłówkach,
03:56
as we have here, we see it to talk about products.
65
236760
3760
tak jak tutaj, widzimy to, gdy mówimy o produktach.
04:00
Book titles. For example, there's that book:
66
240520
2360
Tytuły książek. Na przykład jest taka książka:
04:02
The Rise and Fall of the Dinosaurs.
67
242880
2720
Powstanie i upadek dinozaurów.
04:05
I also saw a headline about the rise and fall of DVDs.
68
245600
4720
Widziałem też nagłówek o wzroście i upadku DVD.
04:10
Yeah. DVDs used to be everywhere.
69
250320
1960
Tak. Płyty DVD były kiedyś wszędzie.
04:12
They were dominant. Now, they're less popular because of streaming. A word
70
252280
5240
Były dominujące. Teraz są mniej popularne ze względu na streaming. Słowo
04:17
on pronunciation.
71
257520
1200
o wymowie.
04:18
We've got the expression:
72
258720
1480
Mamy wyrażenie:
04:20
'the rise and fall of', but said together,
73
260200
5320
„wzrost i upadek”, ale razem mówiąc,
04:25
there's a lot of linking and some of the vowel sounds change.
74
265520
3640
jest wiele powiązań i niektóre dźwięki samogłosek się zmieniają.
04:29
So, let's listen to that: 'the rise and fall of'.
75
269160
2720
Więc posłuchajmy tego: „wzlot i upadek”.
04:31
Yeah. 'The rise and fall of'. The rise and fall of the dinosaurs.
76
271880
5640
Tak. „Wzloty i upadki”. Powstanie i upadek dinozaurów.
04:37
Let's look at that one more time.
77
277520
2560
Spójrzmy na to jeszcze raz.
04:46
Let's have a look at our next headline. This is from Reuters.
78
286440
4080
Spójrzmy na nasz następny nagłówek. To jest z Reutera.
04:56
So, the headline is saying that Sam Bankman-Fried
79
296320
2640
Tak więc nagłówek mówi, że Sam Bankman-Fried
04:58
has taken a sudden turn - that means he has changed
80
298960
4360
nagle się zmienił – to znaczy, że zmienił się
05:03
from being a white knight to a detainee.
81
303320
3600
z białego rycerza w więźnia.
05:06
A 'detainee' is someone who's being held, often by the police like
82
306920
4400
„Zatrzymany” to ktoś, kto jest przetrzymywany, często przez policję, jak
05:11
in this case, and a 'white knight' is what we're looking at. Now,
83
311320
5080
w tym przypadku, a „biały rycerz” jest tym, na kogo patrzymy. Teraz,
05:16
Knight. We all know a knight from myths and fiction - the person
84
316400
5840
rycerzu. Wszyscy znamy rycerza z mitów i fikcji – osobę
05:22
on a horse with the armour and the sword.
85
322240
2240
na koniu w zbroi i mieczu.
05:24
Saving people.
86
324520
1240
Ratowanie ludzi.
05:25
Is that what we're talking about?
87
325760
1560
Czy o tym mówimy?
05:27
Yeah, kind of, that is a knight.
88
327320
2920
Tak, w pewnym sensie to rycerz.
05:30
So, we're looking at 'white knights'.
89
330240
2320
Patrzymy więc na „białych rycerzy”.
05:32
It's a fictional, literary character that can be a person or a thing.
90
332560
5520
To fikcyjna, literacka postać, która może być osobą lub rzeczą.
05:38
And it rescues or helps people, and
91
338080
2960
I ratuje lub pomaga ludziom, a
05:41
importantly, a white knight can also be someone that gives financial help.
92
341040
6200
co ważne, białym rycerzem może być też ktoś, kto udziela pomocy finansowej.
05:47
OK. So, we have the literal knight on the horse with the armour
93
347240
4560
OK. Mamy więc dosłownego rycerza na koniu w zbroi
05:51
and we've got the metaphorical 'white knight' -
94
351800
2160
i mamy metaforycznego „białego rycerza” –
05:53
helping people, helping companies financially.
95
353960
3320
pomagającego ludziom, pomagającego finansowo firmom.
05:57
Why is the headline calling Sam Bankman-Fried a white knight?
96
357280
4480
Dlaczego nagłówek nazywa Sama Bankmana-Frieda białym rycerzem?
06:01
Well, before the collapse of FTX,
97
361760
2960
Otóż ​​przed upadkiem FTX
06:04
he said that he was going to give money to fund science and help others.
98
364720
4840
mówił, że zamierza przekazać pieniądze na finansowanie nauki i pomoc innym.
06:09
He also had a lot of respect from people in the financial world.
99
369560
4760
Cieszył się również dużym szacunkiem ludzi ze świata finansów.
06:14
So, people thought he was going to be really helpful to society
100
374320
4800
Więc ludzie myśleli, że będzie naprawdę pomocny społeczeństwu. Czy
06:19
Is this expression -
101
379120
1280
to wyrażenie - "
06:20
'white knight' - is it used very often in an average conversation?
102
380400
3720
biały rycerz" - jest często używane w przeciętnej rozmowie?
06:24
No, not really.
103
384120
1160
Nie, nie bardzo.
06:25
So, if someone helps you,
104
385280
1840
Tak więc, jeśli ktoś ci pomaga,
06:27
you're more likely to call them 'helpful', or you might say they are 'generous',
105
387120
4120
jest bardziej prawdopodobne, że nazwiesz go „pomocnym” lub możesz powiedzieć, że jest „hojny”,
06:31
but we do hear 'white knight' in fictional stories and in headlines.
106
391240
5000
ale słyszymy „białego rycerza” w fikcyjnych opowieściach i nagłówkach.
06:36
OK, let's look at that again.
107
396240
2640
OK, spójrzmy na to jeszcze raz.
06:45
We've had 'file' -
108
405280
1320
Mieliśmy „plik” -
06:46
make something official by law.
109
406600
2200
uczynić coś oficjalnym zgodnie z prawem.
06:48
'Rise and fall' - something does
110
408800
1960
„Wzloty i upadki” – coś ma się
06:50
well, and then does badly'. And 'white knight' - someone
111
410760
3760
dobrze, a potem źle”. I „biały rycerz” – ktoś
06:54
or something that helps others.
112
414520
2000
lub coś, co pomaga innym.
06:56
Don't forget there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
113
416520
4760
Nie zapomnij o quizie na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
07:01
Thank you for joining us, and goodbye. Bye.
114
421280
2760
Dziękujemy za dołączenie do nas i do widzenia. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7