Discoveries of the deep sea - 6 Minute English

70,276 views ・ 2022-04-21

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8240
1920
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية
00:10
from BBC Learning English.
1
10160
1360
من BBC Learning English.
00:11
I'm Sam. And I'm Neil. The 20th of
2
11520
2640
أنا سام. وأنا نيل.
00:14
July 1969 was a big day in
3
14160
2880
كان يوم 20 يوليو 1969 يومًا كبيرًا في
00:17
history. Do you know why, Sam? Wasn't that when Neil Armstrong
4
17040
4000
التاريخ. هل تعلم لماذا يا سام؟ ألم يكن ذلك عندما
00:21
first set foot on the Moon? Right. But it's often forgotten
5
21040
3520
وطأت قدم نيل أرمسترونج القمر لأول مرة؟ يمين. لكن غالبًا ما يُنسى
00:24
that some of the most dramatic
6
24560
1520
أن بعض أكثر
00:26
photographs taken on the
7
26080
1360
الصور إثارة التي التقطت في
00:27
Apollo space mission weren't
8
27440
1680
مهمة أبولو الفضائية لم تكن
00:29
of the Moon at all - they
9
29120
1680
من القمر على الإطلاق - لقد
00:30
were of Earth. It wasn't
10
30800
2080
كانت من الأرض. لم يكن
00:32
until we went to the Moon
11
32880
1200
حتى ذهبنا إلى القمر
00:34
that we really saw the
12
34080
1280
حتى رأينا
00:35
size of Earth's oceans
13
35360
1520
حجم محيطات الأرض
00:36
and named ourselves,
14
36880
1440
وأطلقنا على أنفسنا
00:38
the Blue Planet. Despite most of our planet
15
38320
3360
الكوكب الأزرق. على الرغم من أن معظم كوكبنا
00:41
being covered by water,
16
41680
1280
مغطى بالمياه ، إلا أن
00:42
the ocean remains of place
17
42960
1840
المحيط لا يزال مكانًا غامضًا
00:44
of unexplored mystery, of
18
44800
2160
غير مكتشف ،
00:46
sea monsters like
19
46960
1200
لوحوش البحر مثل
00:48
Moby Dick, and the Kraken.
20
48160
1600
موبي ديك وكراكن.
00:50
In this programme, we'll
21
50480
1120
في هذا البرنامج ، سوف
00:51
be diving into the
22
51600
1120
نغوص في
00:52
deep seas, seeing some
23
52720
1760
أعماق البحار ، ونرى بعضًا
00:54
of its strange sights,
24
54480
1360
من مشاهدها الغريبة ،
00:55
and as usual, learning
25
55840
1520
وكالعادة ، نتعلم
00:57
some related vocabulary too. But before that I have a
26
57360
3200
بعض المفردات ذات الصلة أيضًا. لكن قبل ذلك لدي
01:00
question for you, Sam.
27
60560
1680
سؤال لك يا سام. لقد
01:02
You were right when you
28
62240
1120
كنت محقًا عندما
01:03
said that most of the
29
63360
1280
قلت إن معظم
01:04
Earth is covered
30
64640
720
الأرض مغطاة
01:05
by water. But do you
31
65360
1360
بالمياه. لكن هل
01:06
know exactly how much
32
66720
1520
تعرف بالضبط كم تبلغ
01:08
of the Earth's surface
33
68240
1120
مساحة سطح الأرض
01:09
is ocean? Is it: a) 50 percent?  
34
69360
2960
المحيط؟ هل هي: أ) 50 بالمائة؟
01:12
b) 60 percent? or, c) 70 percent?  
35
72320
3200
ب) 60 في المائة؟ أو ج) 70 بالمائة؟
01:16
Well, it is called
36
76240
1200
حسنًا ، يطلق عليه
01:17
the Blue Planet, so
37
77440
1200
الكوكب الأزرق ، لذا
01:18
I ll say c) 70 percent. OK. I'll reveal the answer
38
78640
4240
سأقول ج) 70 بالمائة. نعم. سأكشف عن الإجابة
01:22
later in the programme.
39
82880
1440
لاحقًا في البرنامج.
01:24
The first thing to say
40
84320
1200
أول شيء يجب قوله
01:25
about the deep ocean is
41
85520
1600
عن أعماق المحيط هو
01:27
that the rules of life
42
87120
1200
أن قواعد الحياة
01:28
down there are very
43
88320
1200
هناك
01:29
different from the rules
44
89520
1360
مختلفة تمامًا عن القواعد
01:30
on land. Sunlight
45
90880
1520
على الأرض.
01:32
cannot reach the very
46
92400
960
لا يمكن لأشعة الشمس أن تصل إلى
01:33
bottom of the ocean,
47
93360
960
قاع المحيط ،
01:34
a place between two and
48
94320
1200
وهو مكان يقع بين كيلومترين
01:35
three kilometres down
49
95520
1120
وثلاثة كيلومترات أسفله
01:36
known as the 'deep abyss',
50
96640
1520
يُعرف باسم "الهاوية العميقة" ،
01:38
so it totally dark and
51
98160
2000
لذا فهو مظلمة تمامًا
01:40
extremely cold. And the
52
100160
1600
وباردة للغاية.
01:41
weight of water creates
53
101760
1520
ويخلق وزن الماء
01:43
massive amounts of pressure. This extreme environment is
54
103280
3840
كميات هائلة من الضغط. هذه البيئة القاسية
01:47
stranger than fiction, and
55
107120
1840
أغرب من الخيال ، وهي
01:48
home to things which seem
56
108960
1280
موطن لأشياء يبدو
01:50
to be from another planet;
57
110240
1520
أنها من كوكب آخر ؛
01:52
things like hydrothermal
58
112320
1840
أشياء مثل الفتحات الحرارية المائية
01:54
vents - volcanic hot springs
59
114160
2160
- الينابيع الساخنة البركانية
01:56
which break through the
60
116320
1040
التي تخترق
01:57
ocean floor. Oceanographer,
61
117360
2400
قاع المحيط. انضم عالم المحيطات ،
01:59
Alex Rogers, joined an
62
119760
1600
أليكس روجرز ، إلى
02:01
expedition which discovered
63
121360
1520
بعثة استكشافية اكتشفت
02:02
a hydrothermal vent in
64
122880
1440
فتحة تنفيس مائي حراري في
02:04
the ocean near Antarctica.
65
124320
1600
المحيط بالقرب من القارة القطبية الجنوبية.
02:06
He told his story to BBC
66
126480
1600
أخبر قصته
02:08
World Service programme,
67
128080
1360
لبرنامج BBC World Service ،
02:09
Discovery: Well, the first problem is
68
129440
4000
Discovery: حسنًا ، المشكلة الأولى هي
02:13
actually finding them
69
133440
1280
العثور عليهم في الواقع
02:14
because they cover a very
70
134720
1680
لأنهم يغطون
02:16
small area so it's
71
136400
1840
مساحة صغيرة جدًا ، لذا فهي
02:18
literally like trying to
72
138240
1040
تشبه حرفياً محاولة
02:19
find a needle in a haystack,
73
139280
1600
العثور على إبرة في كومة قش ،
02:21
but when you do come across
74
141520
1760
ولكن عندما
02:23
them, I mean, the deep ocean
75
143280
1280
تصادفهم ، يعني أن أعماق المحيط
02:24
is food limited, so life
76
144560
1840
محدودة بالطعام ، لذا
02:26
is quite thin on the ground,
77
146400
1360
فالحياة ضعيفة جدًا على الأرض ،
02:28
and then suddenly your
78
148320
1200
وفجأة
02:29
camera just stumbles into
79
149520
2320
تتعثر الكاميرا في
02:31
this area where there is
80
151840
1040
هذه المنطقة حيث توجد
02:32
just abundant life all
81
152880
2320
حياة وفيرة في جميع أنحاء
02:35
over the sea floor and
82
155200
1600
قاع البحر
02:36
around these vents. Alex says that finding
83
156800
4480
وحول هذه الفتحات. يقول أليكس إن العثور على
02:41
these small thermal vents
84
161280
1440
هذه الفتحات الحرارية الصغيرة
02:42
at the bottom of the ocean
85
162720
1280
في قاع المحيط
02:44
is like finding a needle
86
164000
1280
يشبه العثور على إبرة
02:45
in a haystack, an idiom
87
165280
1760
في كومة قش ، وهو مصطلح
02:47
meaning almost impossible
88
167040
1520
يعني أنه يكاد يكون من المستحيل
02:48
to find because the area
89
168560
1760
العثور عليه لأن المنطقة التي
02:50
you have to search
90
170320
960
يتعين عليك البحث عنها
02:51
is so large. Because there's no sunlight
91
171280
3200
كبيرة جدًا. نظرًا لعدم وجود ضوء الشمس
02:54
on the ocean floor, it's
92
174480
1520
في قاع المحيط ،
02:56
hard for plants and
93
176000
1120
يصعب على النباتات
02:57
creatures to survive, so
94
177120
1920
والمخلوقات البقاء على قيد الحياة ، لذا فإن
02:59
forms of life are thin
95
179040
1920
أشكال الحياة تكون ضعيفة
03:00
on the ground - there are
96
180960
1680
على الأرض - لا يوجد سوى
03:02
only a few of them. Alex
97
182640
2160
القليل منها.
03:04
cannot find anything to film
98
184800
1600
لا يستطيع أليكس العثور على أي شيء لتصويره
03:06
with his camera, until
99
186400
1360
بالكاميرا الخاصة به ، حتى
03:07
suddenly he nears the vent
100
187760
1760
اقترب فجأة من فتحة التهوية
03:09
and sees plants and animals
101
189520
2080
ورأى النباتات والحيوانات
03:11
everywhere. Here, there is
102
191600
2080
في كل مكان. هنا توجد حياة
03:13
more than enough, or
103
193680
1680
أكثر من كافية أو
03:15
abundant life. To picture a hydrothermal
104
195360
3040
وفيرة. لتصوير فتحة حرارية مائية
03:18
vent, imagine an underwater
105
198400
1760
، تخيل
03:20
volcano. Billowing clouds of
106
200160
2320
بركانًا تحت الماء. تسخن السحب المتدفقة لما
03:22
what looks like smoke
107
202480
1440
يشبه الدخان
03:23
heat the seawater to a
108
203920
1360
مياه البحر إلى
03:25
temperature of 386 degrees C.
109
205280
3760
درجة حرارة تصل إلى 386 درجة مئوية ،
03:29
This creates a warm
110
209040
1120
وهذا يخلق
03:30
environment of all kinds
111
210160
1360
بيئة دافئة لجميع أنواع المخلوقات
03:31
of weird and wonderful
112
211520
1040
الغريبة والرائعة
03:32
creatures, including vent
113
212560
1440
، بما في ذلك
03:34
mussels, tube worms and
114
214000
1600
بلح البحر والديدان الأنبوبية و''سرطانات
03:35
blind 'yeti crabs', so
115
215600
1760
اليتي '' العمياء ، وهذا ما
03:37
called because of their
116
217360
1040
يسمى بسبب وجودها.
03:38
hairy claws, some of
117
218400
1280
مخالب مشعرة ،
03:39
which get cooked because
118
219680
1360
بعضها ينضج لأن
03:41
the water is so hot. What's amazing is that
119
221040
2960
الماء شديد السخونة. المدهش هو أنه
03:44
while these vents may be
120
224000
1520
على الرغم من أن هذه الفتحات قد تكون
03:45
as old as Earth itself,
121
225520
1840
قديمة قدم الأرض نفسها ، إلا
03:47
they were only discovered
122
227360
1360
أنها اكتُشفت
03:48
in the 1970s. So, are
123
228720
2880
في السبعينيات فقط. إذن ، هل
03:51
there more mysteries hiding
124
231600
1440
هناك المزيد من الألغاز المختبئة
03:53
in the deep ocean? That's
125
233040
1600
في أعماق المحيطات؟ هذا هو
03:54
the question BBC World
126
234640
1440
السؤال الذي طرحه ديسكفري على بي بي سي وورلد
03:56
Service's, Discovery, asked
127
236080
2080
سيرفيس
03:58
marine biologist, Kerry Howell.
128
238160
2400
، عالم الأحياء البحرية كيري هويل.
04:00
Here's what she said. I have absolutely no doubt
129
240560
4320
هذا ما قالته. ليس لدي أدنى شك في
04:04
that there is plenty more to
130
244880
1680
أن هناك الكثير
04:06
discover down there. It's really
131
246560
1760
لاكتشافه هناك. إنه حقًا
04:08
vast, I mean it's quite hard to
132
248320
1360
شاسع ، أعني أنه من الصعب جدًا أن
04:09
get your head around how vast
133
249680
1520
تدرك مدى اتساع
04:11
the deep sea is, and it is
134
251200
1280
أعماق البحار ، وهو الجزء
04:12
most of our planet. So... and
135
252480
2000
الأكبر من كوكبنا. لذا ...
04:14
we've barely scratched the
136
254480
1120
وبالكاد خدشنا
04:15
surface of exploration of this
137
255600
2480
سطح استكشاف هذه
04:18
unique environment, and if
138
258080
1120
البيئة الفريدة ، وإذا
04:19
you think that vents were
139
259200
1360
كنت تعتقد أن الفتحات تم
04:20
only discovered in the 70s,
140
260560
2160
اكتشافها فقط في السبعينيات ، كما
04:22
you know, there's great
141
262720
1200
تعلم ، فهناك
04:23
potential for a lot else
142
263920
1200
إمكانات كبيرة لكثير من الأشياء الأخرى
04:25
to come, I think. We've only
143
265120
1200
في المستقبل ، على ما أعتقد. أعني أننا ما زلنا
04:26
been exploring this
144
266320
880
نستكشف هذه
04:27
environment for the last
145
267200
1440
البيئة منذ
04:28
150 years, I mean. Before
146
268640
1840
150 عامًا فقط. قبل
04:30
that we didn't think
147
270480
1120
ذلك لم نكن نعتقد أنه
04:31
there was any life down
148
271600
800
كان هناك أي حياة
04:32
there at all. So, it's
149
272400
1280
هناك على الإطلاق. لذا ، فإن
04:33
a very young science is
150
273680
1840
علم أحياء
04:35
Deep Sea biology. And so,
151
275520
1360
أعماق البحار يعتبر علمًا حديث العهد. وهكذا ،
04:36
there's... yeah, there's
152
276880
720
هناك ... نعم ، هناك
04:37
a lot more to discover.
153
277600
960
الكثير لاكتشافه.
04:38
I have no doubt. In terms of ocean
154
278560
3120
ليس لدي شك. فيما يتعلق
04:41
exploration Kerry thinks
155
281680
1280
باستكشاف المحيط ، يعتقد كيري أننا
04:42
we've only scratched the
156
282960
1360
خدشنا السطح فقط
04:44
surface - found out a
157
284320
1200
- اكتشفنا
04:45
little bit about something,
158
285520
1440
القليل عن شيء ما ،
04:46
but not enough to
159
286960
880
لكن ليس بما يكفي
04:47
fully understand it. That's because the ocean
160
287840
2800
لفهمه تمامًا. هذا لأن المحيط
04:50
is vast - extremely big.
161
290640
2320
شاسع - كبير للغاية.
04:53
So vast, in fact, that it's
162
293520
1920
شاسعة جدًا ، في الواقع ، من
04:55
hard to get your head
163
295440
1200
الصعب أن تدور
04:56
around it, or difficult
164
296640
2000
حولها ، أو يصعب
04:58
to really understand. But how vast, exactly,
165
298640
2720
فهمها حقًا. لكن إلى أي مدى بالضبط يا
05:01
Sam? In my question I asked
166
301360
1920
سام؟ سألت في سؤالي عن
05:03
how much of the Earth's
167
303280
960
مقدار
05:04
surface is covered by water.  
168
304240
1520
مساحة سطح الأرض المغطاة بالمياه.
05:06
And I said it was c) 70 percent. Which was the correct answer!
169
306400
4320
وقلت أنها كانت ج) 70 بالمائة. الذي كان الجواب الصحيح!
05:10
Well, 71 percent to be precise,
170
310720
2560
حسنًا ، 71 في المائة على وجه الدقة ،
05:13
but either way it's hard to
171
313280
1520
ولكن في كلتا الحالتين يصعب فهم ما
05:14
get your head around or
172
314800
1200
يدور في ذهنك أو
05:16
difficult to fully understand. OK, we'd better recap the
173
316000
3680
يصعب فهمه تمامًا. حسنًا ، من الأفضل أن نلخص
05:19
other vocabulary too,
174
319680
1520
المفردات الأخرى أيضًا ،
05:21
starting with the idiom,
175
321200
1520
بدءًا من المصطلح ،
05:22
finding a needle in a haystack
176
322720
2480
والعثور على إبرة في كومة قش مما
05:25
meaning that something is
177
325200
1200
يعني أنه من
05:26
almost impossible to find
178
326400
2240
المستحيل تقريبًا العثور على شيء ما
05:28
because you have to
179
328640
800
لأنه يتعين عليك
05:29
search so widely for it. If something is thin on the
180
329440
3360
البحث عنه على نطاق واسع. إذا كان هناك شيء رقيق على
05:32
ground, there's very little
181
332800
1520
الأرض ، فهناك القليل جدًا
05:34
of it, but if it's abundant,
182
334320
1760
منه ، ولكن إذا كان وفيرًا ،
05:36
there's plenty or
183
336080
1120
فهناك الكثير أو
05:37
more than enough. When you only scratch the
184
337200
2800
أكثر من كافٍ. عندما تخدش السطح فقط
05:40
surface, you find out a
185
340000
1760
، تكتشف
05:41
little about something,
186
341760
1440
القليل عن شيء ما ،
05:43
but not enough to
187
343200
960
لكن ليس كافيًا
05:44
fully understand it. And finally, vast is
188
344160
2800
لفهمه تمامًا. وأخيرًا ، تعد الطريقة الهائلة
05:46
another way of saying
189
346960
960
طريقة أخرى للقول بأنها
05:47
extremely large,
190
347920
1040
كبيرة جدًا أو
05:48
huge or enormous. Unlike the vast oceans,
191
348960
3360
ضخمة أو هائلة. على عكس المحيطات الشاسعة ، فإن
05:52
our time is limited to
192
352320
1440
وقتنا يقتصر على
05:53
just six minutes and
193
353760
1280
ست دقائق فقط وقد
05:55
it's up. So, join us
194
355040
1600
انتهى الأمر. لذا ، انضم إلينا
05:56
again soon for more
195
356640
1200
مرة أخرى قريبًا لمزيد من
05:57
amazing adventures and,
196
357840
1360
المغامرات المذهلة ،
05:59
of course, useful
197
359200
1200
وبالطبع
06:00
vocabulary, here at 6 Minute
198
360400
1920
المفردات المفيدة ، هنا في 6 Minute
06:02
English. Goodbye for now! Goodbye!
199
362320
3520
English. وداعا الأن! مع السلامة!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7