Discoveries of the deep sea - 6 Minute English

69,709 views ・ 2022-04-21

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8240
1920
Cześć. To jest 6-minutowy angielski
00:10
from BBC Learning English.
1
10160
1360
z BBC Learning English.
00:11
I'm Sam. And I'm Neil. The 20th of
2
11520
2640
Jestem Sam. A ja jestem Neilem. 20
00:14
July 1969 was a big day in
3
14160
2880
lipca 1969 roku był wielkim dniem w
00:17
history. Do you know why, Sam? Wasn't that when Neil Armstrong
4
17040
4000
historii. Wiesz dlaczego, Samie? Czy to nie wtedy Neil Armstrong po raz
00:21
first set foot on the Moon? Right. But it's often forgotten
5
21040
3520
pierwszy postawił stopę na Księżycu? Prawidłowy. Ale często zapomina się,
00:24
that some of the most dramatic
6
24560
1520
że niektóre z najbardziej dramatycznych
00:26
photographs taken on the
7
26080
1360
zdjęć zrobionych podczas
00:27
Apollo space mission weren't
8
27440
1680
misji kosmicznej Apollo
00:29
of the Moon at all - they
9
29120
1680
wcale nie przedstawiały Księżyca –
00:30
were of Earth. It wasn't
10
30800
2080
były Ziemi.
00:32
until we went to the Moon
11
32880
1200
Dopiero kiedy wybraliśmy się na Księżyc,
00:34
that we really saw the
12
34080
1280
naprawdę zobaczyliśmy
00:35
size of Earth's oceans
13
35360
1520
wielkość ziemskich oceanów
00:36
and named ourselves,
14
36880
1440
i nazwaliśmy się
00:38
the Blue Planet. Despite most of our planet
15
38320
3360
Błękitną Planetą. Mimo że większość naszej planety
00:41
being covered by water,
16
41680
1280
jest pokryta wodą,
00:42
the ocean remains of place
17
42960
1840
ocean pozostaje miejscem
00:44
of unexplored mystery, of
18
44800
2160
niezbadanej tajemnicy,
00:46
sea monsters like
19
46960
1200
morskich potworów, takich jak
00:48
Moby Dick, and the Kraken.
20
48160
1600
Moby Dick i Kraken.
00:50
In this programme, we'll
21
50480
1120
W tym programie będziemy
00:51
be diving into the
22
51600
1120
nurkować w
00:52
deep seas, seeing some
23
52720
1760
głębokim morzu, oglądać niektóre
00:54
of its strange sights,
24
54480
1360
z jego dziwnych widoków
00:55
and as usual, learning
25
55840
1520
i, jak zwykle, uczyć się
00:57
some related vocabulary too. But before that I have a
26
57360
3200
również powiązanego słownictwa. Ale zanim to nastąpi, mam
01:00
question for you, Sam.
27
60560
1680
do ciebie pytanie, Sam.
01:02
You were right when you
28
62240
1120
Miałeś rację, kiedy
01:03
said that most of the
29
63360
1280
powiedziałeś, że większość powierzchni
01:04
Earth is covered
30
64640
720
Ziemi jest pokryta
01:05
by water. But do you
31
65360
1360
wodą. Ale czy
01:06
know exactly how much
32
66720
1520
wiesz dokładnie, jaka część
01:08
of the Earth's surface
33
68240
1120
powierzchni Ziemi
01:09
is ocean? Is it: a) 50 percent?  
34
69360
2960
to ocean? Czy to jest: a) 50 procent?
01:12
b) 60 percent? or, c) 70 percent?  
35
72320
3200
b) 60 procent? lub c) 70 procent?
01:16
Well, it is called
36
76240
1200
Cóż, nazywa się to
01:17
the Blue Planet, so
37
77440
1200
Błękitną Planetą, więc
01:18
I ll say c) 70 percent. OK. I'll reveal the answer
38
78640
4240
powiem c) 70 procent. OK. Odpowiedź zdradzę
01:22
later in the programme.
39
82880
1440
w dalszej części programu.
01:24
The first thing to say
40
84320
1200
Pierwszą rzeczą, którą należy powiedzieć
01:25
about the deep ocean is
41
85520
1600
o głębokim oceanie, jest to,
01:27
that the rules of life
42
87120
1200
że zasady życia
01:28
down there are very
43
88320
1200
tam na dole bardzo
01:29
different from the rules
44
89520
1360
różnią się od zasad panujących
01:30
on land. Sunlight
45
90880
1520
na lądzie. Światło słoneczne
01:32
cannot reach the very
46
92400
960
nie może dotrzeć do samego
01:33
bottom of the ocean,
47
93360
960
dna oceanu,
01:34
a place between two and
48
94320
1200
miejsca oddalonego od dwóch do
01:35
three kilometres down
49
95520
1120
trzech kilometrów w dół,
01:36
known as the 'deep abyss',
50
96640
1520
znanego jako „głęboka otchłań”,
01:38
so it totally dark and
51
98160
2000
więc jest tam całkowicie ciemno i
01:40
extremely cold. And the
52
100160
1600
bardzo zimno. A
01:41
weight of water creates
53
101760
1520
ciężar wody wytwarza
01:43
massive amounts of pressure. This extreme environment is
54
103280
3840
ogromne ciśnienie. To ekstremalne środowisko jest
01:47
stranger than fiction, and
55
107120
1840
dziwniejsze niż fikcja i jest
01:48
home to things which seem
56
108960
1280
domem dla rzeczy, które wydają się
01:50
to be from another planet;
57
110240
1520
pochodzić z innej planety;
01:52
things like hydrothermal
58
112320
1840
takie jak
01:54
vents - volcanic hot springs
59
114160
2160
kominy hydrotermalne - gorące źródła wulkaniczne,
01:56
which break through the
60
116320
1040
które przebijają się przez
01:57
ocean floor. Oceanographer,
61
117360
2400
dno oceanu. Oceanograf
01:59
Alex Rogers, joined an
62
119760
1600
Alex Rogers dołączył do
02:01
expedition which discovered
63
121360
1520
ekspedycji, która odkryła
02:02
a hydrothermal vent in
64
122880
1440
komin hydrotermalny w
02:04
the ocean near Antarctica.
65
124320
1600
oceanie w pobliżu Antarktydy.
02:06
He told his story to BBC
66
126480
1600
Opowiedział swoją historię
02:08
World Service programme,
67
128080
1360
programowi BBC World Service,
02:09
Discovery: Well, the first problem is
68
129440
4000
Discovery: Cóż, pierwszym problemem jest
02:13
actually finding them
69
133440
1280
ich znalezienie,
02:14
because they cover a very
70
134720
1680
ponieważ zajmują bardzo
02:16
small area so it's
71
136400
1840
mały obszar, więc to
02:18
literally like trying to
72
138240
1040
dosłownie jak próba
02:19
find a needle in a haystack,
73
139280
1600
znalezienia igły w stogu siana,
02:21
but when you do come across
74
141520
1760
ale kiedy się na nie natkniesz
02:23
them, I mean, the deep ocean
75
143280
1280
, oznacza to, że w głębokim oceanie
02:24
is food limited, so life
76
144560
1840
brakuje pożywienia, więc życie
02:26
is quite thin on the ground,
77
146400
1360
na ziemi jest dość rzadkie,
02:28
and then suddenly your
78
148320
1200
a potem nagle
02:29
camera just stumbles into
79
149520
2320
kamera trafia na
02:31
this area where there is
80
151840
1040
obszar, w którym
02:32
just abundant life all
81
152880
2320
życie na całym
02:35
over the sea floor and
82
155200
1600
dnie morskim i
02:36
around these vents. Alex says that finding
83
156800
4480
wokół tych otworów wentylacyjnych jest po prostu obfite. Alex mówi, że znalezienie
02:41
these small thermal vents
84
161280
1440
tych małych otworów termicznych
02:42
at the bottom of the ocean
85
162720
1280
na dnie oceanu
02:44
is like finding a needle
86
164000
1280
jest jak szukanie igły
02:45
in a haystack, an idiom
87
165280
1760
w stogu siana, idiom
02:47
meaning almost impossible
88
167040
1520
oznaczający prawie niemożliwe do
02:48
to find because the area
89
168560
1760
znalezienia, ponieważ obszar, który
02:50
you have to search
90
170320
960
trzeba przeszukać,
02:51
is so large. Because there's no sunlight
91
171280
3200
jest tak duży. Ponieważ na dnie oceanu nie ma światła słonecznego
02:54
on the ocean floor, it's
92
174480
1520
,
02:56
hard for plants and
93
176000
1120
rośliny i
02:57
creatures to survive, so
94
177120
1920
stworzenia mają trudności z przetrwaniem, więc
02:59
forms of life are thin
95
179040
1920
formy życia
03:00
on the ground - there are
96
180960
1680
na ziemi są rzadkie — jest
03:02
only a few of them. Alex
97
182640
2160
ich tylko kilka. Alex
03:04
cannot find anything to film
98
184800
1600
nie może znaleźć niczego, co mógłby sfilmować
03:06
with his camera, until
99
186400
1360
swoją kamerą, aż
03:07
suddenly he nears the vent
100
187760
1760
nagle zbliża się do otworu wentylacyjnego
03:09
and sees plants and animals
101
189520
2080
i wszędzie widzi rośliny i zwierzęta
03:11
everywhere. Here, there is
102
191600
2080
. Tutaj jest
03:13
more than enough, or
103
193680
1680
więcej niż wystarczające lub
03:15
abundant life. To picture a hydrothermal
104
195360
3040
obfite życie. Aby wyobrazić sobie
03:18
vent, imagine an underwater
105
198400
1760
komin hydrotermalny, wyobraź sobie podwodny
03:20
volcano. Billowing clouds of
106
200160
2320
wulkan. Kłębiące się chmury czegoś,
03:22
what looks like smoke
107
202480
1440
co wygląda jak dym,
03:23
heat the seawater to a
108
203920
1360
podgrzewają wodę morską do
03:25
temperature of 386 degrees C.
109
205280
3760
temperatury 386 stopni C.
03:29
This creates a warm
110
209040
1120
Tworzy to ciepłe
03:30
environment of all kinds
111
210160
1360
środowisko dla wszelkiego rodzaju
03:31
of weird and wonderful
112
211520
1040
dziwnych i cudownych
03:32
creatures, including vent
113
212560
1440
stworzeń, w tym
03:34
mussels, tube worms and
114
214000
1600
omułków, robaków rurowych i
03:35
blind 'yeti crabs', so
115
215600
1760
ślepych „krabów yeti”, tzw.
03:37
called because of their
116
217360
1040
03:38
hairy claws, some of
117
218400
1280
owłosione pazury, z
03:39
which get cooked because
118
219680
1360
których niektóre gotują się, ponieważ
03:41
the water is so hot. What's amazing is that
119
221040
2960
woda jest tak gorąca. Zdumiewające jest to, że
03:44
while these vents may be
120
224000
1520
chociaż te otwory wentylacyjne mogą być
03:45
as old as Earth itself,
121
225520
1840
tak stare jak sama Ziemia,
03:47
they were only discovered
122
227360
1360
odkryto je dopiero
03:48
in the 1970s. So, are
123
228720
2880
w latach 70. Czy
03:51
there more mysteries hiding
124
231600
1440
03:53
in the deep ocean? That's
125
233040
1600
w głębokim oceanie kryje się więcej tajemnic? Oto
03:54
the question BBC World
126
234640
1440
pytanie BBC World
03:56
Service's, Discovery, asked
127
236080
2080
Service, Discovery, zadał
03:58
marine biologist, Kerry Howell.
128
238160
2400
biolog morski, Kerry Howell.
04:00
Here's what she said. I have absolutely no doubt
129
240560
4320
Oto, co powiedziała. Nie mam absolutnie żadnych wątpliwości,
04:04
that there is plenty more to
130
244880
1680
że jest tam o wiele więcej do
04:06
discover down there. It's really
131
246560
1760
odkrycia. Jest naprawdę
04:08
vast, I mean it's quite hard to
132
248320
1360
rozległy, mam na myśli to, że dość trudno jest
04:09
get your head around how vast
133
249680
1520
sobie wyobrazić, jak rozległe
04:11
the deep sea is, and it is
134
251200
1280
jest głębokie morze i stanowi
04:12
most of our planet. So... and
135
252480
2000
większość naszej planety. Więc...
04:14
we've barely scratched the
136
254480
1120
ledwie zarysowaliśmy
04:15
surface of exploration of this
137
255600
2480
powierzchnię eksploracji tego
04:18
unique environment, and if
138
258080
1120
wyjątkowego środowiska, a jeśli
04:19
you think that vents were
139
259200
1360
myślisz, że kominy
04:20
only discovered in the 70s,
140
260560
2160
odkryto dopiero w latach 70
04:22
you know, there's great
141
262720
1200
04:23
potential for a lot else
142
263920
1200
04:25
to come, I think. We've only
143
265120
1200
. To znaczy
04:26
been exploring this
144
266320
880
badaliśmy to
04:27
environment for the last
145
267200
1440
środowisko tylko przez ostatnie
04:28
150 years, I mean. Before
146
268640
1840
150 lat.
04:30
that we didn't think
147
270480
1120
Wcześniej nie myśleliśmy, że
04:31
there was any life down
148
271600
800
04:32
there at all. So, it's
149
272400
1280
tam w ogóle istnieje życie. Tak więc biologia głębinowa jest
04:33
a very young science is
150
273680
1840
bardzo młodą nauką
04:35
Deep Sea biology. And so,
151
275520
1360
.
04:36
there's... yeah, there's
152
276880
720
Jest więc… tak, jest o
04:37
a lot more to discover.
153
277600
960
wiele więcej do odkrycia.
04:38
I have no doubt. In terms of ocean
154
278560
3120
Nie mam wątpliwości. Jeśli chodzi o
04:41
exploration Kerry thinks
155
281680
1280
eksplorację oceanów, Kerry uważa, że
04:42
we've only scratched the
156
282960
1360
zarysowaliśmy tylko
04:44
surface - found out a
157
284320
1200
powierzchnię –
04:45
little bit about something,
158
285520
1440
trochę się o czymś dowiedzieliśmy,
04:46
but not enough to
159
286960
880
ale nie na tyle, by
04:47
fully understand it. That's because the ocean
160
287840
2800
to w pełni zrozumieć. To dlatego, że ocean
04:50
is vast - extremely big.
161
290640
2320
jest rozległy - niezwykle duży.
04:53
So vast, in fact, that it's
162
293520
1920
W rzeczywistości jest tak rozległy, że
04:55
hard to get your head
163
295440
1200
trudno go
04:56
around it, or difficult
164
296640
2000
ogarnąć lub
04:58
to really understand. But how vast, exactly,
165
298640
2720
naprawdę trudno go zrozumieć. Ale jak rozległy dokładnie,
05:01
Sam? In my question I asked
166
301360
1920
Sam? W swoim pytaniu zapytałem,
05:03
how much of the Earth's
167
303280
960
jaką część
05:04
surface is covered by water.  
168
304240
1520
powierzchni Ziemi pokrywa woda.
05:06
And I said it was c) 70 percent. Which was the correct answer!
169
306400
4320
I powiedziałem, że to było c) 70 procent. Która odpowiedź była poprawna!
05:10
Well, 71 percent to be precise,
170
310720
2560
Cóż, dokładnie 71 procent,
05:13
but either way it's hard to
171
313280
1520
ale tak czy inaczej, trudno jest się
05:14
get your head around or
172
314800
1200
zorientować lub
05:16
difficult to fully understand. OK, we'd better recap the
173
316000
3680
trudno je w pełni zrozumieć. OK, lepiej powtórzmy
05:19
other vocabulary too,
174
319680
1520
też inne słownictwo,
05:21
starting with the idiom,
175
321200
1520
zaczynając od idiomu,
05:22
finding a needle in a haystack
176
322720
2480
znajdowanie igły w stogu siana, co
05:25
meaning that something is
177
325200
1200
oznacza, że ​​coś jest
05:26
almost impossible to find
178
326400
2240
prawie niemożliwe do znalezienia,
05:28
because you have to
179
328640
800
ponieważ trzeba
05:29
search so widely for it. If something is thin on the
180
329440
3360
tego szukać tak szeroko. Jeśli coś jest rzadkie na
05:32
ground, there's very little
181
332800
1520
ziemi, jest tego bardzo mało
05:34
of it, but if it's abundant,
182
334320
1760
, ale jeśli jest dużo,
05:36
there's plenty or
183
336080
1120
jest dużo lub
05:37
more than enough. When you only scratch the
184
337200
2800
więcej niż wystarczająco. Kiedy tylko zarysujesz
05:40
surface, you find out a
185
340000
1760
powierzchnię, dowiesz się
05:41
little about something,
186
341760
1440
trochę o czymś,
05:43
but not enough to
187
343200
960
ale nie na tyle, aby
05:44
fully understand it. And finally, vast is
188
344160
2800
to w pełni zrozumieć. I wreszcie, rozległy to
05:46
another way of saying
189
346960
960
inny sposób na powiedzenie
05:47
extremely large,
190
347920
1040
wyjątkowo duży,
05:48
huge or enormous. Unlike the vast oceans,
191
348960
3360
ogromny lub ogromny. W przeciwieństwie do rozległych oceanów,
05:52
our time is limited to
192
352320
1440
nasz czas jest ograniczony do zaledwie
05:53
just six minutes and
193
353760
1280
sześciu minut i już się
05:55
it's up. So, join us
194
355040
1600
skończył. Więc dołącz do nas
05:56
again soon for more
195
356640
1200
ponownie wkrótce, aby przeżyć więcej
05:57
amazing adventures and,
196
357840
1360
niesamowitych przygód i,
05:59
of course, useful
197
359200
1200
oczywiście, przydatne
06:00
vocabulary, here at 6 Minute
198
360400
1920
słownictwo, tutaj w 6 Minute
06:02
English. Goodbye for now! Goodbye!
199
362320
3520
English. Na razie! Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7