Leadership: Who will save the planet?

17,611 views ・ 2022-02-01

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:02
One teenager walked out of school
0
2280
2960
خرج أحد المراهقين من المدرسة
00:05
and made the world take climate change seriously.
1
5240
4160
وجعل العالم يأخذ تغير المناخ على محمل الجد.
00:09
Another wants the world to have all the facts on climate change.
2
9400
4640
آخر يريد أن يكون لدى العالم كل الحقائق المتعلقة بتغير المناخ. أشعر
00:14
I'm disappointed because we are not only mourning the loss of our planet,
3
14040
3720
بخيبة أمل لأننا لا نحزن فقط على خسارة كوكبنا ،
00:17
but also the destruction of our futures.
4
17760
2400
ولكن أيضًا على تدمير مستقبلنا.
00:20
We will show you why they are leaders in efforts to save the planet,
5
20160
4600
سنوضح لك سبب كونهم قادة في الجهود المبذولة لإنقاذ الكوكب ،
00:24
and how you can be too.
6
24760
4240
وكيف يمكنك أن تكون كذلك. يمكن القول إن
00:31
Greta Thunberg is arguably the world's
7
31240
2440
غريتا ثونبرج هي
00:33
most famous campaigner on climate change.
8
33680
3200
أشهر ناشطة في العالم بشأن تغير المناخ.
00:36
At fifteen, she stopped going to school
9
36880
2680
في سن الخامسة عشرة ، توقفت عن الذهاب إلى المدرسة
00:39
and instead sat outside the Swedish Parliament
10
39560
3320
وجلست بدلاً من ذلك خارج البرلمان السويدي
00:42
demanding politicians reduce carbon emissions.
11
42880
3600
مطالبة السياسيين بتقليل انبعاثات الكربون.
00:46
Her strike caught on:
12
46480
1920
اشتعل إضرابها: بدأ
00:48
millions of people around the world began protesting
13
48400
3000
ملايين الأشخاص حول العالم في الاحتجاج
00:51
for more action to tackle climate change.
14
51400
3000
من أجل المزيد من الإجراءات لمعالجة تغير المناخ.
00:54
Greta has travelled by boat, rail and bus
15
54400
3480
سافرت غريتا بالقوارب والسكك الحديدية والحافلات
00:57
to many parts of the world to raise awareness.
16
57880
3240
إلى أجزاء كثيرة من العالم لزيادة الوعي.
01:01
If we don't realise that it is an emergency,
17
61120
2840
إذا لم ندرك أنها حالة طارئة ، فلن
01:03
we won't be able to do anything about it
18
63960
2400
نكون قادرين على فعل أي شيء حيالها
01:06
and humans are social animals: we look...
19
66360
2360
والبشر حيوانات اجتماعية: ننظر ...
01:08
we look to the people around us and we look to our leaders for...
20
68720
4600
ننظر إلى الأشخاص من حولنا ونتطلع إلى قادتنا من أجل ..
01:13
for guidance and if they are not treating it as a crisis
21
73320
2480
للتوجيه وإذا لم يتعاملوا معها على أنها أزمة
01:15
and they are not behaving as if this was a crisis,
22
75800
2760
ولم يتصرفوا كما لو كانت أزمة ،
01:18
we won't understand that it is a crisis
23
78560
2360
فلن نفهم أنها أزمة
01:20
and then we will just continue like before.
24
80920
3120
وبعد ذلك سنستمر كما كان من قبل. لقد
01:24
She has spoken at many global climate change events
25
84040
3680
تحدثت في العديد من أحداث تغير المناخ العالمي
01:27
and shamed world leaders into action.
26
87720
3720
وخزت قادة العالم في العمل. لقد
01:31
She famously spoke at the United Nations,
27
91440
2720
تحدثت بشكل شهير في الأمم المتحدة ،
01:34
telling leaders they had stolen her dreams
28
94160
2520
قائلة للقادة إنهم سرقوا أحلامها
01:36
and her childhood with their empty words.
29
96680
3440
وطفولتها بكلماتهم الفارغة.
01:40
So, what can you learn from this teenager
30
100120
2560
إذن ، ماذا يمكنك أن تتعلم من هذا المراهق
01:42
who woke the world up to the climate change emergency?
31
102680
5360
الذي أيقظ العالم على حالة الطوارئ المتعلقة بتغير المناخ؟ لقد
01:48
She was very, very successful in disrupting the status quo,
32
108040
4800
كانت ناجحة جدًا جدًا في تعطيل الوضع الراهن ،
01:52
because her message was very simple
33
112840
3280
لأن رسالتها كانت بسيطة جدًا
01:56
and she was able to deliver it in very direct ways
34
116120
4080
وكانت قادرة على إيصالها بطرق مباشرة للغاية
02:00
in the... face of a lot of criticism.
35
120200
3440
في ... مواجهة الكثير من الانتقادات.
02:03
So, she was very resilient.
36
123640
2880
لذلك ، كانت مرنة للغاية.
02:06
She was able to be incredibly disruptive
37
126520
6800
كانت قادرة على أن تكون مدمرة بشكل لا يصدق
02:13
in the face of world leaders.
38
133320
3800
في مواجهة قادة العالم.
02:17
Greta Thunberg had a simple message
39
137120
2480
كان لدى غريتا ثونبرج رسالة بسيطة
02:19
and a direct way of delivering it,
40
139600
2800
وطريقة مباشرة لإيصالها ،
02:22
both of which had a big impact.
41
142400
3280
وكلاهما كان له تأثير كبير.
02:25
She was other-directed and collaborative.
42
145680
3640
كانت موجهة وتعاونية أخرى.
02:29
She was democratic.
43
149320
1760
كانت ديمقراطية.
02:31
  All she wanted was to raise awareness
44
151080
4040
كل ما أرادته هو زيادة الوعي
02:35
and when people joined her, she wanted to be collaborative,
45
155120
5720
وعندما ينضم إليها الناس ، أرادت أن تكون متعاونة ،
02:40
whether it was with politicians, scientists,
46
160840
3440
سواء كان ذلك مع السياسيين أو العلماء
02:44
or... or schoolchildren.
47
164280
3040
أو ... أو أطفال المدارس.
02:47
Greta is collaborative:
48
167320
2120
غريتا متعاونة:
02:49
she is willing to work with others who believe the climate is in crisis.
49
169440
4600
إنها مستعدة للعمل مع الآخرين الذين يعتقدون أن المناخ يمر بأزمة.
02:54
What other qualities does she show?
50
174040
2760
ما هي الصفات الأخرى التي تظهر؟
02:56
Knowledge is... is power
51
176800
2240
المعرفة هي ... قوة
02:59
and she had facts that she was able to communicate
52
179040
5600
ولديها حقائق تمكنت من التواصل
03:04
in... in very direct ways.
53
184640
3000
بها ... بطرق مباشرة للغاية.
03:07
So, she was able to raise the status of science,
54
187640
5480
لذلك ، كانت قادرة على رفع مكانة العلم ،
03:13
where, at the time, politicians and world leaders
55
193120
5040
حيث ، في ذلك الوقت ، كان السياسيون وزعماء العالم
03:18
were downplaying the role of... of facts
56
198160
6600
يقللون من أهمية دور ... الحقائق
03:24
from... from scientists.
57
204760
2800
من ... من العلماء.
03:27
Greta knows the facts on climate change,
58
207560
2440
تعرف غريتا الحقائق المتعلقة بتغير المناخ ،
03:30
which gives her message authority.
59
210000
3000
الأمر الذي يعطي رسالتها سلطة.
03:33
This has put her in stark contrast to some world leaders.
60
213000
4880
وقد جعلها ذلك في تناقض صارخ مع بعض قادة العالم.
03:37
What Greta Thunberg has shown us, time and time again,
61
217880
4400
ما أظهرته لنا غريتا ثونبرج ، مرارًا وتكرارًا ،
03:42
is how ineffective and how...
62
222280
3440
هو مدى عدم فاعلية وكيف ...
03:45
how world leaders have been irresponsible
63
225720
5080
كيف كان قادة العالم غير مسؤولين
03:50
with... with climate action.
64
230800
4760
مع ... مع العمل المناخي.
03:55
So, I guess the simple question is if...
65
235560
2920
لذا ، أعتقد أن السؤال البسيط هو إذا ...
03:58
if schoolchildren can show world leaders what the issues are,
66
238480
5800
إذا كان بإمكان تلاميذ المدارس أن يُظهروا لقادة العالم ما هي القضايا ،
04:04
what could world leaders with those world resources do,
67
244280
4640
فما الذي يمكن لقادة العالم أن يفعلوه بهذه الموارد العالمية ،
04:08
if they truly wanted to?
68
248920
2520
إذا كانوا يريدون ذلك حقًا؟
04:11
Greta highlights how ineffective other leaders
69
251440
3400
تسلط جريتا الضوء على مدى عدم فاعلية القادة الآخرين
04:14
and many adults have been.
70
254840
2240
والعديد من البالغين.
04:17
So, if you want to be like Greta?
71
257080
2440
لذا ، إذا كنت تريد أن تكون مثل جريتا؟
04:19
My advice is to...
72
259520
3280
نصيحتي هي ...
04:22
to be persistent,
73
262800
2560
أن تكون مثابرًا ، وأن
04:25
to continue to think about
74
265360
3240
تستمر في التفكير في
04:28
how to keep that clear message,
75
268600
5760
كيفية الاحتفاظ بهذه الرسالة الواضحة ، وأن
04:34
to work through the barriers that you will face
76
274360
4560
تعمل من خلال الحواجز التي ستواجهها
04:38
on... on that journey
77
278920
2040
... في تلك الرحلة
04:40
and to mobilise
78
280960
3080
وأن تحشد
04:44
and to grow your message and your movement
79
284040
4760
وتنمي رسالتك وحركتك
04:48
with... with like-minded people
80
288800
3160
مع ... مع الأشخاص المتشابهين في التفكير
04:51
across... across differences.
81
291960
3520
عبر ... عبر الاختلافات.
04:55
You should be persistent.
82
295480
1960
يجب أن تكون مثابرًا.
04:57
This quality will help you to carry on
83
297440
2560
ستساعدك هذه الجودة على الاستمرار
05:00
even in the face of challenges and criticism.
84
300000
4600
حتى في مواجهة التحديات والنقد.
05:04
Meet Sophia Kianni,
85
304600
2160
قابل صوفيا كياني ،
05:06
  another teen fighting climate change:
86
306760
3000
مراهقة أخرى تكافح تغير المناخ:
05:09
And like many of you here today, I'm disappointed.
87
309760
4120
ومثل العديد منكم هنا اليوم ، أشعر بخيبة أمل. أشعر
05:13
I'm disappointed because we are not only mourning the loss of our planet,
88
313880
3760
بخيبة أمل لأننا لا نحزن فقط على فقدان كوكبنا ،
05:17
but also the destruction of our future.
89
317640
2720
ولكن أيضًا على تدمير مستقبلنا.
05:20
In 2020, Sophia set up Climate Cardinals,
90
320360
4320
في عام 2020 ، أنشأت صوفيا Climate Cardinals ،
05:24
a thousands-strong group of volunteer translators
91
324680
3800
وهي مجموعة قوامها الآلاف من المترجمين المتطوعين الذين
05:28
trying to make the latest research on climate change
92
328480
3080
يحاولون إتاحة أحدث الأبحاث حول تغير المناخ
05:31
available in as many languages as possible.
93
331560
3440
بأكبر عدد ممكن من اللغات. لقد
05:35
I started Climate Cardinals because it really stemmed
94
335000
3680
بدأت "كلايمت كاردينالز" لأنها نابعة حقًا
05:38
from an experience that I had in Middle School,
95
338680
2640
من تجربة مررت بها في المدرسة الإعدادية ،
05:41
when I took a two-month trip to Iran, which is my parents' home country.
96
341320
3720
عندما قمت برحلة لمدة شهرين إلى إيران ، وهي موطن والديّ.
05:45
While I was there, I realised that my relatives
97
345040
2280
أثناء وجودي هناك ، أدركت أن أقاربي
05:47
knew very little about climate change and that's because
98
347320
2320
يعرفون القليل جدًا عن تغير المناخ وذلك بسبب
05:49
there was almost no information available in Farsi,
99
349640
2640
عدم توفر أي معلومات تقريبًا باللغة الفارسية ،
05:52
which is their native language.
100
352280
1920
وهي لغتهم الأم.
05:54
And so, I worked to translate information to Farsi
101
354200
2840
وهكذا ، عملت على ترجمة المعلومات إلى الفارسية
05:57
to teach my relatives about climate change
102
357040
2280
لتعليم أقاربي حول تغير المناخ
05:59
and I wanted Climate Cardinals to continue
103
359320
1960
وأردت أن يواصل "كرادلة المناخ"
06:01
the work that I was doing on a larger scale,
104
361280
2360
العمل الذي كنت أقوم به على نطاق أوسع ،
06:03
which is why we use student volunteers to translate climate information
105
363640
3800
ولهذا السبب نستخدم الطلاب المتطوعين لترجمة المعلومات المناخية
06:07
into over 100 languages.
106
367440
2640
إلى أكثر من 100 لغة. .
06:10
From her own experience, Sophia had identified the need
107
370080
3880
من خلال تجربتها الخاصة ، حددت صوفيا الحاجة
06:13
for climate change facts to be available in different languages.
108
373960
4040
إلى إتاحة حقائق تغير المناخ بلغات مختلفة.
06:18
So, how did she get started?
109
378000
2200
إذن ، كيف بدأت؟
06:20
First, I started with the basics:
110
380200
2120
أولاً ، بدأت بالأساسيات:
06:22
coming up with the name, a logo, branding,
111
382320
3960
ابتكار الاسم ، والشعار ، والعلامة التجارية ،
06:26
then finding a website, and then we also took legal steps necessary
112
386280
4160
ثم العثور على موقع ويب ، ثم اتخذنا أيضًا الخطوات القانونية اللازمة
06:30
to become an official non-profit
113
390440
2000
لنصبح منظمة غير ربحية رسمية
06:32
and then, finally, we launched using social media, primarily TikTok,
114
392440
3800
، ثم أخيرًا ، أطلقنا باستخدام وسائل التواصل الاجتماعي ، في المقام الأول TikTok ،
06:36
to reach hundreds of thousands of students
115
396240
2400
للوصول إلى مئات الآلاف من الطلاب
06:38
and recruiting thousands of them to sign up to volunteer with us.
116
398640
4160
وتجنيد الآلاف منهم للتطوع معنا.
06:42
Sophia began with the basics,
117
402800
2080
بدأت صوفيا بالأساسيات ،
06:44
which included completing legal paperwork.
118
404880
3200
والتي تضمنت إكمال الأعمال الورقية القانونية.
06:48
What else has she learnt about leadership?
119
408080
2960
ما الذي تعلمته أيضًا عن القيادة؟
06:51
I think that I've learned a lot as a leader throughout this process.
120
411040
4080
أعتقد أنني تعلمت الكثير كقائد خلال هذه العملية.
06:55
I'm the executive director of Climate Cardinals,
121
415120
3200
أنا المدير التنفيذي لـ Climate Cardinals ،
06:58
so I oversee our fifteen directors
122
418320
2320
لذا أشرف على خمسة عشر مديرًا لدينا
07:00
and hundreds of different students on our teams,
123
420640
2600
ومئات الطلاب المختلفين في فرقنا ،
07:03
as well as our translation branch.
124
423240
2720
بالإضافة إلى فرع الترجمة لدينا.
07:05
And so, I think it's definitely been an experience for me,
125
425960
2840
ولذا ، أعتقد أنها كانت بالتأكيد تجربة بالنسبة لي ،
07:08
learning – how do I manage large groups of people?
126
428800
3840
التعلم - كيف يمكنني إدارة مجموعات كبيرة من الناس؟
07:12
But how do I also give them the autonomy to do things on their own?
127
432640
3880
ولكن كيف أمنحهم الاستقلالية للقيام بالأشياء بأنفسهم؟
07:16
How do I learn to trust people and know that they know what they're doing
128
436520
3640
كيف أتعلم أن أثق في الناس وأن أعرف أنهم يعرفون ما يفعلونه
07:20
and that I don't need to micro-manage others?
129
440160
2600
وأنني لست بحاجة إلى إدارة الآخرين بشكل دقيق؟
07:22
And so, I think that I've learned that
130
442760
2240
ولذا ، أعتقد أنني تعلمت أن
07:25
leadership is a process of continual learning
131
445000
2920
القيادة هي عملية تعلم مستمر
07:27
and it's not so much about leading others,
132
447920
2480
ولا تتعلق كثيرًا بقيادة الآخرين ،
07:30
as 'leaning' with others in order to get work done.
133
450400
4000
مثل "الميل" مع الآخرين من أجل إنجاز العمل.
07:34
Leadership involves trusting your team
134
454400
2480
تتضمن القيادة الثقة في فريقك
07:36
and collaborating with others.
135
456880
2400
والتعاون مع الآخرين.
07:39
Why are young people leading on climate change?
136
459280
3440
لماذا يقود الشباب في مجال تغير المناخ؟
07:42
I think that young people play a very crucial role
137
462720
3480
أعتقد أن الشباب يلعبون دورًا حاسمًا للغاية
07:46
in getting people mobilised, out onto the streets,
138
466200
3040
في حشد الناس ، والنزول إلى الشوارع ،
07:49
and really playing a role in furthering climate-change education.
139
469240
4120
ولعب دور حقيقي في تعزيز التثقيف بشأن تغير المناخ.
07:53
I think we, as young people, have become very adept
140
473360
2480
أعتقد أننا كشباب أصبحنا بارعين جدًا
07:55
at using social media and our platforms to spread these messages,
141
475840
3840
في استخدام وسائل التواصل الاجتماعي ومنصاتنا لنشر هذه الرسائل ،
07:59
as well as having very difficult conversations
142
479680
2600
فضلاً عن إجراء محادثات صعبة للغاية
08:02
with people older than us, like our parents and our relatives,
143
482280
3160
مع أشخاص أكبر منا ، مثل والدينا وأقاربنا ،
08:05
in order to make sure that they're informed when it comes to voting
144
485440
2800
من أجل التأكد من ذلك. يتم إخبارهم عندما يتعلق الأمر بالتصويت
08:08
and making sure that we're getting climate-progressive candidates
145
488240
2840
والتأكد من حصولنا على المرشحين التقدميين للمناخ
08:11
into office.
146
491080
1840
في مناصبهم.
08:12
Young people, who are adept at social media,
147
492920
2680
الشباب ، المتمرسون في وسائل التواصل الاجتماعي ،
08:15
are good at getting the message out.
148
495600
2360
بارعون في إيصال الرسالة.
08:17
So, how do you become a leader on climate change?
149
497960
3560
لذا ، كيف تصبح رائدًا في مجال تغير المناخ؟
08:21
The biggest advice I would give to other young people,
150
501520
2440
أكبر نصيحة سأقدمها للشباب الآخرين ،
08:23
who are interested in getting involved in the climate space,
151
503960
2840
المهتمين بالمشاركة في الفضاء المناخي ،
08:26
is put yourself out there:
152
506800
1800
هي أن تضع نفسك هناك:
08:28
reach out to people that you're inspired by.
153
508600
2360
تواصل مع الأشخاص الذين ألهمتهم. لقد
08:30
I started out by just DM-ing random climate activists on Instagram
154
510960
4840
بدأت فقط من خلال مشاركة نشطاء مناخ عشوائيين في DM على Instagram
08:35
and sending them emails, and just asking how I could work with them –
155
515800
3400
وإرسال رسائل بريد إلكتروني لهم ، وسألني فقط كيف يمكنني العمل معهم -
08:39
how I could contribute to the work that they were doing.
156
519200
2280
كيف يمكنني المساهمة في العمل الذي كانوا يقومون به.
08:41
And that's how, initially, I got involved in Fridays For Future,
157
521480
2920
وبهذه الطريقة ، في البداية ، شاركت في Friday For Future ،
08:44
Extinction Rebellion, Zero Hour –
158
524400
2000
Extinction Rebellion ، Zero Hour -
08:46
a number of different climate organisations.
159
526400
3200
عدد من المنظمات المناخية المختلفة.
08:49
So, reach out: collaborate, work with others and make contact.
160
529600
4760
لذا ، تواصل: تعاون ، واعمل مع الآخرين وقم بالاتصال.
08:54
This is key.
161
534360
2600
هذا هو المفتاح.
08:58
So, what have we learnt about becoming a leader?
162
538760
3800
إذن ، ما الذي تعلمناه عن أن نصبح قائدين؟
09:02
You need a clear, direct and simple message.
163
542560
3480
أنت بحاجة إلى رسالة واضحة ومباشرة وبسيطة.
09:06
Social media can help get your message out.
164
546040
3400
يمكن أن تساعد وسائل التواصل الاجتماعي في إيصال رسالتك.
09:09
It's also really important to collaborate with others.
165
549440
4640
من المهم حقًا التعاون مع الآخرين.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7