Leadership: Who will save the planet?

17,611 views ・ 2022-02-01

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
One teenager walked out of school
0
2280
2960
Un adolescente abandonó la escuela
00:05
and made the world take climate change seriously.
1
5240
4160
e hizo que el mundo se tomara en serio el cambio climático.
00:09
Another wants the world to have all the facts on climate change.
2
9400
4640
Otro quiere que el mundo tenga todos los datos sobre el cambio climático.
00:14
I'm disappointed because we are not only mourning the loss of our planet,
3
14040
3720
Estoy decepcionado porque no solo estamos de luto por la pérdida de nuestro planeta,
00:17
but also the destruction of our futures.
4
17760
2400
sino también por la destrucción de nuestro futuro.
00:20
We will show you why they are leaders in efforts to save the planet,
5
20160
4600
Te mostraremos por qué son líderes en los esfuerzos por salvar el planeta
00:24
and how you can be too.
6
24760
4240
y cómo tú también puedes serlo.
00:31
Greta Thunberg is arguably the world's
7
31240
2440
Greta Thunberg es posiblemente la
00:33
most famous campaigner on climate change.
8
33680
3200
activista más famosa del mundo sobre el cambio climático.
00:36
At fifteen, she stopped going to school
9
36880
2680
A los quince años dejó de ir a la escuela
00:39
and instead sat outside the Swedish Parliament
10
39560
3320
y en su lugar se sentó frente al Parlamento sueco
00:42
demanding politicians reduce carbon emissions.
11
42880
3600
exigiendo a los políticos que redujeran las emisiones de carbono.
00:46
Her strike caught on:
12
46480
1920
Su huelga tuvo éxito:
00:48
millions of people around the world began protesting
13
48400
3000
millones de personas en todo el mundo comenzaron a protestar
00:51
for more action to tackle climate change.
14
51400
3000
pidiendo más acciones para abordar el cambio climático.
00:54
Greta has travelled by boat, rail and bus
15
54400
3480
Greta ha viajado en barco, tren y autobús
00:57
to many parts of the world to raise awareness.
16
57880
3240
a muchas partes del mundo para crear conciencia.
01:01
If we don't realise that it is an emergency,
17
61120
2840
Si no nos damos cuenta de que es una emergencia,
01:03
we won't be able to do anything about it
18
63960
2400
no podremos hacer nada al respecto
01:06
and humans are social animals: we look...
19
66360
2360
y los humanos somos animales sociales: miramos...
01:08
we look to the people around us and we look to our leaders for...
20
68720
4600
miramos a las personas que nos rodean y miramos a nuestros líderes para...
01:13
for guidance and if they are not treating it as a crisis
21
73320
2480
.para orientación y si no lo están tratando como una crisis
01:15
and they are not behaving as if this was a crisis,
22
75800
2760
y no se están comportando como si esto fuera una crisis
01:18
we won't understand that it is a crisis
23
78560
2360
, no entenderemos que es una crisis
01:20
and then we will just continue like before.
24
80920
3120
y entonces seguiremos como antes.
01:24
She has spoken at many global climate change events
25
84040
3680
Ha hablado en muchos eventos globales sobre el cambio climático
01:27
and shamed world leaders into action.
26
87720
3720
y ha avergonzado a los líderes mundiales para que actúen.
01:31
She famously spoke at the United Nations,
27
91440
2720
Ella habló en las Naciones Unidas,
01:34
telling leaders they had stolen her dreams
28
94160
2520
diciéndoles a los líderes que le habían robado sus sueños
01:36
and her childhood with their empty words.
29
96680
3440
y su infancia con sus palabras vacías.
01:40
So, what can you learn from this teenager
30
100120
2560
Entonces, ¿qué puedes aprender de este adolescente
01:42
who woke the world up to the climate change emergency?
31
102680
5360
que despertó al mundo sobre la emergencia del cambio climático?
01:48
She was very, very successful in disrupting the status quo,
32
108040
4800
Tuvo mucho, mucho éxito en alterar el statu quo,
01:52
because her message was very simple
33
112840
3280
porque su mensaje era muy simple
01:56
and she was able to deliver it in very direct ways
34
116120
4080
y pudo transmitirlo de manera muy directa
02:00
in the... face of a lot of criticism.
35
120200
3440
frente a muchas críticas.
02:03
So, she was very resilient.
36
123640
2880
Entonces, ella era muy resistente.
02:06
She was able to be incredibly disruptive
37
126520
6800
Ella fue capaz de ser increíblemente disruptiva
02:13
in the face of world leaders.
38
133320
3800
frente a los líderes mundiales.
02:17
Greta Thunberg had a simple message
39
137120
2480
Greta Thunberg tenía un mensaje simple
02:19
and a direct way of delivering it,
40
139600
2800
y una forma directa de entregarlo,
02:22
both of which had a big impact.
41
142400
3280
los cuales tuvieron un gran impacto.
02:25
She was other-directed and collaborative.
42
145680
3640
Ella era dirigida por otros y colaboradora.
02:29
She was democratic.
43
149320
1760
Ella era democrática.
02:31
  All she wanted was to raise awareness
44
151080
4040
Todo lo que quería era crear conciencia
02:35
and when people joined her, she wanted to be collaborative,
45
155120
5720
y cuando la gente se unía a ella, quería colaborar,
02:40
whether it was with politicians, scientists,
46
160840
3440
ya fuera con políticos, científicos
02:44
or... or schoolchildren.
47
164280
3040
o... o escolares.
02:47
Greta is collaborative:
48
167320
2120
Greta es colaboradora
02:49
she is willing to work with others who believe the climate is in crisis.
49
169440
4600
: está dispuesta a trabajar con otros que creen que el clima está en crisis.
02:54
What other qualities does she show?
50
174040
2760
¿Qué otras cualidades muestra?
02:56
Knowledge is... is power
51
176800
2240
El conocimiento es... es poder
02:59
and she had facts that she was able to communicate
52
179040
5600
y ella tenía hechos que podía
03:04
in... in very direct ways.
53
184640
3000
comunicar... de manera muy directa.
03:07
So, she was able to raise the status of science,
54
187640
5480
Entonces, pudo elevar el estatus de la ciencia,
03:13
where, at the time, politicians and world leaders
55
193120
5040
donde, en ese momento, los políticos y los líderes mundiales
03:18
were downplaying the role of... of facts
56
198160
6600
estaban minimizando el papel de... de los hechos
03:24
from... from scientists.
57
204760
2800
de... de los científicos.
03:27
Greta knows the facts on climate change,
58
207560
2440
Greta conoce los hechos sobre el cambio climático, lo
03:30
which gives her message authority.
59
210000
3000
que le da autoridad a su mensaje.
03:33
This has put her in stark contrast to some world leaders.
60
213000
4880
Esto la ha puesto en marcado contraste con algunos líderes mundiales.
03:37
What Greta Thunberg has shown us, time and time again,
61
217880
4400
Lo que Greta Thunberg nos ha mostrado, una y otra vez,
03:42
is how ineffective and how...
62
222280
3440
es cuán ineficaces y cuán…
03:45
how world leaders have been irresponsible
63
225720
5080
cuán irresponsables han sido los líderes mundiales
03:50
with... with climate action.
64
230800
4760
con… con la acción climática.
03:55
So, I guess the simple question is if...
65
235560
2920
Entonces, supongo que la pregunta simple es si...
03:58
if schoolchildren can show world leaders what the issues are,
66
238480
5800
si los escolares pueden mostrar a los líderes mundiales cuáles son los problemas,
04:04
what could world leaders with those world resources do,
67
244280
4640
¿qué podrían hacer los líderes mundiales con esos recursos mundiales,
04:08
if they truly wanted to?
68
248920
2520
si realmente quisieran?
04:11
Greta highlights how ineffective other leaders
69
251440
3400
Greta destaca cuán ineficaces
04:14
and many adults have been.
70
254840
2240
han sido otros líderes y muchos adultos.
04:17
So, if you want to be like Greta?
71
257080
2440
Entonces, ¿si quieres ser como Greta?
04:19
My advice is to...
72
259520
3280
Mi consejo es
04:22
to be persistent,
73
262800
2560
... ser persistente
04:25
to continue to think about
74
265360
3240
, continuar pensando en
04:28
how to keep that clear message,
75
268600
5760
cómo mantener ese mensaje claro
04:34
to work through the barriers that you will face
76
274360
4560
, trabajar a través de las barreras que enfrentará
04:38
on... on that journey
77
278920
2040
en... en ese viaje
04:40
and to mobilise
78
280960
3080
y movilizar
04:44
and to grow your message and your movement
79
284040
4760
y hacer crecer su mensaje y su movimiento.
04:48
with... with like-minded people
80
288800
3160
con... con personas de ideas afines a
04:51
across... across differences.
81
291960
3520
través de... a través de las diferencias.
04:55
You should be persistent.
82
295480
1960
Debes ser persistente.
04:57
This quality will help you to carry on
83
297440
2560
Esta cualidad te ayudará a seguir adelante
05:00
even in the face of challenges and criticism.
84
300000
4600
incluso frente a los desafíos y las críticas.
05:04
Meet Sophia Kianni,
85
304600
2160
Conozca a Sophia Kianni,
05:06
  another teen fighting climate change:
86
306760
3000
otra adolescente que lucha contra el cambio climático:
05:09
And like many of you here today, I'm disappointed.
87
309760
4120
Y como muchos de ustedes aquí hoy, estoy decepcionada.
05:13
I'm disappointed because we are not only mourning the loss of our planet,
88
313880
3760
Estoy decepcionado porque no solo estamos de luto por la pérdida de nuestro planeta,
05:17
but also the destruction of our future.
89
317640
2720
sino también por la destrucción de nuestro futuro.
05:20
In 2020, Sophia set up Climate Cardinals,
90
320360
4320
En 2020, Sophia creó Climate Cardinals,
05:24
a thousands-strong group of volunteer translators
91
324680
3800
un grupo de miles de traductores voluntarios que
05:28
trying to make the latest research on climate change
92
328480
3080
tratan de hacer que las últimas investigaciones sobre el cambio climático
05:31
available in as many languages as possible.
93
331560
3440
estén disponibles en tantos idiomas como sea posible.
05:35
I started Climate Cardinals because it really stemmed
94
335000
3680
Empecé Climate Cardinals porque realmente surgió
05:38
from an experience that I had in Middle School,
95
338680
2640
de una experiencia que tuve en la escuela secundaria,
05:41
when I took a two-month trip to Iran, which is my parents' home country.
96
341320
3720
cuando hice un viaje de dos meses a Irán, que es el país de origen de mis padres.
05:45
While I was there, I realised that my relatives
97
345040
2280
Mientras estaba allí, me di cuenta de que mis familiares
05:47
knew very little about climate change and that's because
98
347320
2320
sabían muy poco sobre el cambio climático y eso
05:49
there was almost no information available in Farsi,
99
349640
2640
se debía a que casi no había información disponible en farsi,
05:52
which is their native language.
100
352280
1920
que es su idioma nativo.
05:54
And so, I worked to translate information to Farsi
101
354200
2840
Entonces, trabajé para traducir información al farsi
05:57
to teach my relatives about climate change
102
357040
2280
para enseñar a mis familiares sobre el cambio climático
05:59
and I wanted Climate Cardinals to continue
103
359320
1960
y quería que Climate Cardinals continuara con
06:01
the work that I was doing on a larger scale,
104
361280
2360
el trabajo que estaba haciendo a mayor escala,
06:03
which is why we use student volunteers to translate climate information
105
363640
3800
razón por la cual usamos estudiantes voluntarios para traducir información climática
06:07
into over 100 languages.
106
367440
2640
a más de 100 idiomas. .
06:10
From her own experience, Sophia had identified the need
107
370080
3880
Desde su propia experiencia, Sophia había identificado la necesidad
06:13
for climate change facts to be available in different languages.
108
373960
4040
de que los datos sobre el cambio climático estuvieran disponibles en diferentes idiomas.
06:18
So, how did she get started?
109
378000
2200
Entonces, ¿cómo empezó ella?
06:20
First, I started with the basics:
110
380200
2120
Primero, comencé con lo básico
06:22
coming up with the name, a logo, branding,
111
382320
3960
: idear el nombre, un logotipo, la marca,
06:26
then finding a website, and then we also took legal steps necessary
112
386280
4160
luego encontrar un sitio web, y luego también tomamos las medidas legales necesarias
06:30
to become an official non-profit
113
390440
2000
para convertirnos en una organización sin fines de lucro oficial
06:32
and then, finally, we launched using social media, primarily TikTok,
114
392440
3800
y luego, finalmente, lanzamos usando las redes sociales, principalmente TikTok,
06:36
to reach hundreds of thousands of students
115
396240
2400
para llegar a cientos de miles de estudiantes
06:38
and recruiting thousands of them to sign up to volunteer with us.
116
398640
4160
y reclutar a miles de ellos para que se registren como voluntarios con nosotros.
06:42
Sophia began with the basics,
117
402800
2080
Sophia comenzó con lo básico,
06:44
which included completing legal paperwork.
118
404880
3200
que incluía completar el papeleo legal.
06:48
What else has she learnt about leadership?
119
408080
2960
¿Qué más ha aprendido sobre liderazgo?
06:51
I think that I've learned a lot as a leader throughout this process.
120
411040
4080
Creo que he aprendido mucho como líder a lo largo de este proceso.
06:55
I'm the executive director of Climate Cardinals,
121
415120
3200
Soy el director ejecutivo de Climate Cardinals,
06:58
so I oversee our fifteen directors
122
418320
2320
por lo que superviso a nuestros quince directores
07:00
and hundreds of different students on our teams,
123
420640
2600
y cientos de estudiantes diferentes en nuestros equipos,
07:03
as well as our translation branch.
124
423240
2720
así como nuestra rama de traducción.
07:05
And so, I think it's definitely been an experience for me,
125
425960
2840
Entonces, creo que definitivamente ha sido una experiencia para mí,
07:08
learning – how do I manage large groups of people?
126
428800
3840
aprender: ¿cómo manejo grandes grupos de personas?
07:12
But how do I also give them the autonomy to do things on their own?
127
432640
3880
Pero, ¿cómo les doy también la autonomía para hacer las cosas por sí mismos?
07:16
How do I learn to trust people and know that they know what they're doing
128
436520
3640
¿Cómo aprendo a confiar en las personas y saber que saben lo que están haciendo
07:20
and that I don't need to micro-manage others?
129
440160
2600
y que no necesito microgestionar a los demás?
07:22
And so, I think that I've learned that
130
442760
2240
Y así, creo que he aprendido que el
07:25
leadership is a process of continual learning
131
445000
2920
liderazgo es un proceso de aprendizaje continuo
07:27
and it's not so much about leading others,
132
447920
2480
y no se trata tanto de liderar a otros, sino
07:30
as 'leaning' with others in order to get work done.
133
450400
4000
de 'apoyarse' con otros para hacer el trabajo.
07:34
Leadership involves trusting your team
134
454400
2480
El liderazgo implica confiar en su equipo
07:36
and collaborating with others.
135
456880
2400
y colaborar con los demás.
07:39
Why are young people leading on climate change?
136
459280
3440
¿Por qué los jóvenes lideran el cambio climático?
07:42
I think that young people play a very crucial role
137
462720
3480
Creo que los jóvenes desempeñan un papel muy importante
07:46
in getting people mobilised, out onto the streets,
138
466200
3040
para que la gente se movilice, salga a la calle
07:49
and really playing a role in furthering climate-change education.
139
469240
4120
y realmente desempeñen un papel en la promoción de la educación sobre el cambio climático.
07:53
I think we, as young people, have become very adept
140
473360
2480
Creo que nosotros, como jóvenes, nos hemos vuelto muy hábiles
07:55
at using social media and our platforms to spread these messages,
141
475840
3840
en el uso de las redes sociales y nuestras plataformas para difundir estos mensajes
07:59
as well as having very difficult conversations
142
479680
2600
, además de tener conversaciones muy difíciles
08:02
with people older than us, like our parents and our relatives,
143
482280
3160
con personas mayores que nosotros, como nuestros padres y familiares
08:05
in order to make sure that they're informed when it comes to voting
144
485440
2800
, para asegurarnos de que están informados cuando se trata de votar
08:08
and making sure that we're getting climate-progressive candidates
145
488240
2840
y asegurarse de que estamos consiguiendo candidatos climáticos progresistas
08:11
into office.
146
491080
1840
para el cargo.
08:12
Young people, who are adept at social media,
147
492920
2680
Los jóvenes, que son expertos en las redes sociales,
08:15
are good at getting the message out.
148
495600
2360
son buenos para transmitir el mensaje.
08:17
So, how do you become a leader on climate change?
149
497960
3560
Entonces, ¿cómo te conviertes en un líder en cambio climático?
08:21
The biggest advice I would give to other young people,
150
501520
2440
El mayor consejo que le daría a otros jóvenes
08:23
who are interested in getting involved in the climate space,
151
503960
2840
que estén interesados ​​en involucrarse en el espacio climático
08:26
is put yourself out there:
152
506800
1800
es que se exponga:
08:28
reach out to people that you're inspired by.
153
508600
2360
comuníquese con las personas que lo inspiran.
08:30
I started out by just DM-ing random climate activists on Instagram
154
510960
4840
Empecé simplemente enviando DM a activistas climáticos aleatorios en Instagram
08:35
and sending them emails, and just asking how I could work with them –
155
515800
3400
y enviándoles correos electrónicos, y simplemente preguntándoles cómo podía trabajar con ellos,
08:39
how I could contribute to the work that they were doing.
156
519200
2280
cómo podía contribuir al trabajo que estaban haciendo.
08:41
And that's how, initially, I got involved in Fridays For Future,
157
521480
2920
Y así es como, inicialmente, me involucré en Fridays For Future,
08:44
Extinction Rebellion, Zero Hour –
158
524400
2000
Extinction Rebellion, Zero Hour
08:46
a number of different climate organisations.
159
526400
3200
, varias organizaciones climáticas diferentes.
08:49
So, reach out: collaborate, work with others and make contact.
160
529600
4760
Entonces, comuníquese: colabore, trabaje con otros y haga contacto.
08:54
This is key.
161
534360
2600
Esta es la clave.
08:58
So, what have we learnt about becoming a leader?
162
538760
3800
Entonces, ¿qué hemos aprendido acerca de convertirnos en un líder?
09:02
You need a clear, direct and simple message.
163
542560
3480
Necesitas un mensaje claro, directo y sencillo.
09:06
Social media can help get your message out.
164
546040
3400
Las redes sociales pueden ayudar a difundir su mensaje.
09:09
It's also really important to collaborate with others.
165
549440
4640
También es muy importante colaborar con otros.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7