Leadership: Who will save the planet?

17,611 views ・ 2022-02-01

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:02
One teenager walked out of school
0
2280
2960
Bir genç okulu terk etti
00:05
and made the world take climate change seriously.
1
5240
4160
ve dünyanın iklim değişikliğini ciddiye almasını sağladı. Bir
00:09
Another wants the world to have all the facts on climate change.
2
9400
4640
diğeri, dünyanın iklim değişikliğiyle ilgili tüm gerçeklere sahip olmasını istiyor.
00:14
I'm disappointed because we are not only mourning the loss of our planet,
3
14040
3720
Hayal kırıklığına uğradım çünkü sadece gezegenimizin kaybının yasını tutmuyoruz,
00:17
but also the destruction of our futures.
4
17760
2400
aynı zamanda geleceğimizin de yok oluşunun yasını tutuyoruz . Gezegeni kurtarma çabalarında
00:20
We will show you why they are leaders in efforts to save the planet,
5
20160
4600
neden lider olduklarını
00:24
and how you can be too.
6
24760
4240
ve sizin de nasıl olabileceğinizi size göstereceğiz.
00:31
Greta Thunberg is arguably the world's
7
31240
2440
Greta Thunberg, muhtemelen iklim değişikliği konusunda dünyanın
00:33
most famous campaigner on climate change.
8
33680
3200
en ünlü kampanyacısıdır . On
00:36
At fifteen, she stopped going to school
9
36880
2680
beş yaşında okula gitmeyi bıraktı
00:39
and instead sat outside the Swedish Parliament
10
39560
3320
ve bunun yerine İsveç Parlamentosu'nun önünde oturup
00:42
demanding politicians reduce carbon emissions.
11
42880
3600
politikacılardan karbon emisyonlarını azaltmalarını talep etti.
00:46
Her strike caught on:
12
46480
1920
Grevi tuttu: dünya
00:48
millions of people around the world began protesting
13
48400
3000
çapında milyonlarca insan iklim değişikliğiyle
00:51
for more action to tackle climate change.
14
51400
3000
mücadele için daha fazla eylem için protestolara başladı .
00:54
Greta has travelled by boat, rail and bus
15
54400
3480
Greta farkındalık yaratmak için tekne, tren ve otobüsle
00:57
to many parts of the world to raise awareness.
16
57880
3240
dünyanın birçok yerini gezdi .
01:01
If we don't realise that it is an emergency,
17
61120
2840
Bunun acil bir durum olduğunun farkına varmazsak,
01:03
we won't be able to do anything about it
18
63960
2400
bu konuda hiçbir şey yapamayız
01:06
and humans are social animals: we look...
19
66360
2360
ve insanlar sosyal hayvanlardır: Bakıyoruz...
01:08
we look to the people around us and we look to our leaders for...
20
68720
4600
çevremizdeki insanlara bakıyoruz ve liderlerimize bakıyoruz..
01:13
for guidance and if they are not treating it as a crisis
21
73320
2480
rehberlik için ve eğer bunu bir kriz olarak ele almıyorlarsa
01:15
and they are not behaving as if this was a crisis,
22
75800
2760
ve bu bir krizmiş gibi davranmıyorlarsa,
01:18
we won't understand that it is a crisis
23
78560
2360
bunun bir kriz olduğunu anlamayacağız
01:20
and then we will just continue like before.
24
80920
3120
ve o zaman eskisi gibi devam edeceğiz.
01:24
She has spoken at many global climate change events
25
84040
3680
Birçok küresel iklim değişikliği etkinliğinde konuştu
01:27
and shamed world leaders into action.
26
87720
3720
ve dünya liderlerini utandırarak harekete geçirdi. Birleşmiş Milletler'de
01:31
She famously spoke at the United Nations,
27
91440
2720
ünlü bir konuşma yaptı ve
01:34
telling leaders they had stolen her dreams
28
94160
2520
liderlere boş sözleriyle hayallerini
01:36
and her childhood with their empty words.
29
96680
3440
ve çocukluğunu çaldıklarını söyledi .
01:40
So, what can you learn from this teenager
30
100120
2560
Peki,
01:42
who woke the world up to the climate change emergency?
31
102680
5360
dünyayı iklim değişikliği acil durumu konusunda uyandıran bu gençten ne öğrenebilirsiniz? Statükoyu bozmada
01:48
She was very, very successful in disrupting the status quo,
32
108040
4800
çok ama çok başarılıydı ,
01:52
because her message was very simple
33
112840
3280
çünkü mesajı çok basitti
01:56
and she was able to deliver it in very direct ways
34
116120
4080
ve
02:00
in the... face of a lot of criticism.
35
120200
3440
pek çok eleştiriye rağmen bunu çok doğrudan yollarla iletebildi.
02:03
So, she was very resilient.
36
123640
2880
Yani çok dayanıklıydı. Dünya liderleri karşısında
02:06
She was able to be incredibly disruptive
37
126520
6800
inanılmaz derecede yıkıcı olabildi
02:13
in the face of world leaders.
38
133320
3800
.
02:17
Greta Thunberg had a simple message
39
137120
2480
Greta Thunberg'in basit bir mesajı
02:19
and a direct way of delivering it,
40
139600
2800
ve onu iletmenin doğrudan bir yolu vardı ve
02:22
both of which had a big impact.
41
142400
3280
her ikisinin de büyük etkisi oldu.
02:25
She was other-directed and collaborative.
42
145680
3640
Başkalarına yönelikti ve işbirlikçiydi.
02:29
She was democratic.
43
149320
1760
Demokratikti.
02:31
  All she wanted was to raise awareness
44
151080
4040
Tek istediği farkındalık yaratmaktı
02:35
and when people joined her, she wanted to be collaborative,
45
155120
5720
ve insanlar ona katıldığında, ister
02:40
whether it was with politicians, scientists,
46
160840
3440
politikacılarla, ister bilim adamlarıyla,
02:44
or... or schoolchildren.
47
164280
3040
ya da... ya da okul çocukları ile olsun, işbirlikçi olmak istedi.
02:47
Greta is collaborative:
48
167320
2120
Greta işbirlikçidir: iklimin krizde olduğuna inanan
02:49
she is willing to work with others who believe the climate is in crisis.
49
169440
4600
başkalarıyla çalışmaya isteklidir .
02:54
What other qualities does she show?
50
174040
2760
Başka hangi nitelikleri gösteriyor?
02:56
Knowledge is... is power
51
176800
2240
Bilgi... güçtür
02:59
and she had facts that she was able to communicate
52
179040
5600
ve iletişim kurabildiğine dair gerçekleri vardı
03:04
in... in very direct ways.
53
184640
3000
... çok doğrudan yollarla.
03:07
So, she was able to raise the status of science,
54
187640
5480
Böylece, o
03:13
where, at the time, politicians and world leaders
55
193120
5040
zamanlar politikacıların ve dünya liderlerinin
03:18
were downplaying the role of... of facts
56
198160
6600
03:24
from... from scientists.
57
204760
2800
bilim adamlarından gelen... gerçeklerin rolünü küçümsediği bilimin statüsünü yükseltmeyi başardı.
03:27
Greta knows the facts on climate change,
58
207560
2440
Greta,
03:30
which gives her message authority.
59
210000
3000
mesajına yetki veren iklim değişikliği hakkındaki gerçekleri biliyor.
03:33
This has put her in stark contrast to some world leaders.
60
213000
4880
Bu, onu bazı dünya liderleriyle taban tabana zıt hale getirdi.
03:37
What Greta Thunberg has shown us, time and time again,
61
217880
4400
Greta Thunberg'in bize defalarca gösterdiği şey,
03:42
is how ineffective and how...
62
222280
3440
03:45
how world leaders have been irresponsible
63
225720
5080
dünya liderlerinin
03:50
with... with climate action.
64
230800
4760
iklim eylemi konusunda... ne kadar etkisiz ve nasıl sorumsuz davrandıklarıdır.
03:55
So, I guess the simple question is if...
65
235560
2920
Öyleyse, sanırım basit soru şu:
03:58
if schoolchildren can show world leaders what the issues are,
66
238480
5800
Eğer okul çocukları dünya liderlerine sorunların ne olduğunu gösterebiliyorsa,
04:04
what could world leaders with those world resources do,
67
244280
4640
dünya liderleri gerçekten isteseler bu dünya kaynaklarıyla ne yapabilirler
04:08
if they truly wanted to?
68
248920
2520
?
04:11
Greta highlights how ineffective other leaders
69
251440
3400
Greta, diğer liderlerin
04:14
and many adults have been.
70
254840
2240
ve birçok yetişkinin ne kadar etkisiz olduğunun altını çiziyor.
04:17
So, if you want to be like Greta?
71
257080
2440
Yani, Greta gibi olmak istiyorsan?
04:19
My advice is to...
72
259520
3280
Benim tavsiyem...
04:22
to be persistent,
73
262800
2560
ısrarcı olmak,
04:25
to continue to think about
74
265360
3240
04:28
how to keep that clear message,
75
268600
5760
bu açık mesajı nasıl tutacağınızı düşünmeye devam etmek,
04:34
to work through the barriers that you will face
76
274360
4560
04:38
on... on that journey
77
278920
2040
bu yolculukta karşılaşacağınız engelleri aşmak
04:40
and to mobilise
78
280960
3080
ve harekete geçmek
04:44
and to grow your message and your movement
79
284040
4760
ve mesajınızı ve hareketinizi büyütmek.
04:48
with... with like-minded people
80
288800
3160
... ile ... benzer düşünen insanlarla
04:51
across... across differences.
81
291960
3520
... farklılıklar arasında.
04:55
You should be persistent.
82
295480
1960
ısrarcı olmalısın
04:57
This quality will help you to carry on
83
297440
2560
Bu kalite,
05:00
even in the face of challenges and criticism.
84
300000
4600
zorluklar ve eleştiriler karşısında bile devam etmenize yardımcı olacaktır.
05:04
Meet Sophia Kianni,
85
304600
2160
05:06
  another teen fighting climate change:
86
306760
3000
İklim değişikliğiyle savaşan başka bir genç olan Sophia Kianni ile tanışın:
05:09
And like many of you here today, I'm disappointed.
87
309760
4120
Ve bugün burada bulunan birçoğunuz gibi ben de hayal kırıklığına uğradım. Hayal
05:13
I'm disappointed because we are not only mourning the loss of our planet,
88
313880
3760
kırıklığına uğradım çünkü sadece gezegenimizin kaybının yasını tutmuyoruz,
05:17
but also the destruction of our future.
89
317640
2720
aynı zamanda geleceğimizin de yok oluşunun yasını tutuyoruz .
05:20
In 2020, Sophia set up Climate Cardinals,
90
320360
4320
Sophia, 2020'de
05:24
a thousands-strong group of volunteer translators
91
324680
3800
05:28
trying to make the latest research on climate change
92
328480
3080
iklim değişikliğiyle ilgili en son araştırmaları
05:31
available in as many languages as possible.
93
331560
3440
mümkün olduğunca çok dilde sunmaya çalışan binlerce gönüllü çevirmen grubu olan Climate Cardinals'ı kurdu.
05:35
I started Climate Cardinals because it really stemmed
94
335000
3680
Climate Cardinals'a başladım çünkü bu gerçekten
05:38
from an experience that I had in Middle School,
95
338680
2640
Ortaokulda ailemin anavatanı olan
05:41
when I took a two-month trip to Iran, which is my parents' home country.
96
341320
3720
İran'a iki aylık bir gezi yaptığımda yaşadığım bir deneyimden kaynaklandı .
05:45
While I was there, I realised that my relatives
97
345040
2280
Oradayken, akrabalarımın
05:47
knew very little about climate change and that's because
98
347320
2320
iklim değişikliği hakkında çok az şey bildiklerini fark ettim, çünkü
05:49
there was almost no information available in Farsi,
99
349640
2640
05:52
which is their native language.
100
352280
1920
ana dilleri olan Farsça'da neredeyse hiçbir bilgi yoktu.
05:54
And so, I worked to translate information to Farsi
101
354200
2840
05:57
to teach my relatives about climate change
102
357040
2280
Akrabalarıma iklim değişikliğini öğretmek için bilgileri Farsçaya çevirmeye çalıştım
05:59
and I wanted Climate Cardinals to continue
103
359320
1960
ve İklim Kardinallerinin
06:01
the work that I was doing on a larger scale,
104
361280
2360
benim yaptığım işi daha geniş ölçekte sürdürmesini istedim,
06:03
which is why we use student volunteers to translate climate information
105
363640
3800
bu nedenle iklim bilgilerini
06:07
into over 100 languages.
106
367440
2640
100'den fazla dile çevirmek için öğrenci gönüllüleri kullanıyoruz. . Sophia,
06:10
From her own experience, Sophia had identified the need
107
370080
3880
kendi deneyimlerinden yola çıkarak,
06:13
for climate change facts to be available in different languages.
108
373960
4040
iklim değişikliği olgularının farklı dillerde sunulması gerektiğini belirlemişti.
06:18
So, how did she get started?
109
378000
2200
Peki, nasıl başladı?
06:20
First, I started with the basics:
110
380200
2120
İlk olarak, temel bilgilerle başladım:
06:22
coming up with the name, a logo, branding,
111
382320
3960
isim, logo, marka oluşturma
06:26
then finding a website, and then we also took legal steps necessary
112
386280
4160
, ardından bir web sitesi bulma ve ardından kar amacı gütmeyen resmi bir kuruluş olmak için gerekli yasal adımları da attık
06:30
to become an official non-profit
113
390440
2000
06:32
and then, finally, we launched using social media, primarily TikTok,
114
392440
3800
ve son olarak, sosyal medyayı kullanarak lansman yaptık. öncelikle TikTok,
06:36
to reach hundreds of thousands of students
115
396240
2400
yüzbinlerce öğrenciye ulaşmak
06:38
and recruiting thousands of them to sign up to volunteer with us.
116
398640
4160
ve binlerce öğrenciyi bizimle gönüllü olmak için işe almak.
06:42
Sophia began with the basics,
117
402800
2080
Sophia,
06:44
which included completing legal paperwork.
118
404880
3200
yasal evrak işlerini tamamlamayı da içeren temel bilgilerle başladı. Liderlik hakkında
06:48
What else has she learnt about leadership?
119
408080
2960
başka ne öğrendi ? Bu süreçte bir lider
06:51
I think that I've learned a lot as a leader throughout this process.
120
411040
4080
olarak çok şey öğrendiğimi düşünüyorum .
06:55
I'm the executive director of Climate Cardinals,
121
415120
3200
Climate Cardinals'ın yönetici direktörüyüm,
06:58
so I oversee our fifteen directors
122
418320
2320
bu yüzden çeviri şubemizin yanı sıra ekiplerimizde on beş yöneticimizi
07:00
and hundreds of different students on our teams,
123
420640
2600
ve yüzlerce farklı öğrenciyi denetliyorum
07:03
as well as our translation branch.
124
423240
2720
.
07:05
And so, I think it's definitely been an experience for me,
125
425960
2840
Ve bu yüzden, öğrenmenin benim için kesinlikle bir deneyim olduğunu düşünüyorum
07:08
learning – how do I manage large groups of people?
126
428800
3840
- büyük insan gruplarını nasıl yönetirim?
07:12
But how do I also give them the autonomy to do things on their own?
127
432640
3880
Ama onlara işleri kendi başlarına yapma özerkliğini nasıl verebilirim?
07:16
How do I learn to trust people and know that they know what they're doing
128
436520
3640
İnsanlara güvenmeyi ve ne yaptıklarını bildiklerini
07:20
and that I don't need to micro-manage others?
129
440160
2600
ve başkalarını mikro düzeyde yönetmeye ihtiyacım olmadığını nasıl bilebilirim?
07:22
And so, I think that I've learned that
130
442760
2240
Ve böylece,
07:25
leadership is a process of continual learning
131
445000
2920
liderliğin bir sürekli öğrenme süreci olduğunu
07:27
and it's not so much about leading others,
132
447920
2480
ve başkalarına liderlik etmekten çok, işi halletmek için
07:30
as 'leaning' with others in order to get work done.
133
450400
4000
başkalarına 'eğilmek' olduğunu öğrendiğimi düşünüyorum .
07:34
Leadership involves trusting your team
134
454400
2480
Liderlik ekibinize güvenmeyi
07:36
and collaborating with others.
135
456880
2400
ve başkalarıyla işbirliği yapmayı içerir.
07:39
Why are young people leading on climate change?
136
459280
3440
Gençler neden iklim değişikliğine öncülük ediyor?
07:42
I think that young people play a very crucial role
137
462720
3480
Gençlerin insanları harekete geçirip sokaklara dökmede çok önemli bir rol oynadığını
07:46
in getting people mobilised, out onto the streets,
138
466200
3040
07:49
and really playing a role in furthering climate-change education.
139
469240
4120
ve iklim değişikliği eğitiminin ilerletilmesinde gerçekten rol oynadığını düşünüyorum.
07:53
I think we, as young people, have become very adept
140
473360
2480
Bence biz gençler, bu mesajları yaymak için
07:55
at using social media and our platforms to spread these messages,
141
475840
3840
sosyal medyayı ve platformlarımızı kullanma konusunda çok ustalaştık ve bunun
07:59
as well as having very difficult conversations
142
479680
2600
yanı sıra
08:02
with people older than us, like our parents and our relatives,
143
482280
3160
ebeveynlerimiz ve akrabalarımız gibi bizden daha yaşlı insanlarla
08:05
in order to make sure that they're informed when it comes to voting
144
485440
2800
oylama
08:08
and making sure that we're getting climate-progressive candidates
145
488240
2840
ve iklim ilerici adayları
08:11
into office.
146
491080
1840
göreve getirdiğimizden emin olma konusunda bilgilendiriliyorlar.
08:12
Young people, who are adept at social media,
147
492920
2680
Sosyal medyada usta olan gençler,
08:15
are good at getting the message out.
148
495600
2360
mesajı iletmede iyidirler.
08:17
So, how do you become a leader on climate change?
149
497960
3560
Peki, iklim değişikliği konusunda nasıl lider olunur? İklim alanına dahil olmakla ilgilenen diğer gençlere
08:21
The biggest advice I would give to other young people,
150
501520
2440
vereceğim en büyük tavsiye,
08:23
who are interested in getting involved in the climate space,
151
503960
2840
08:26
is put yourself out there:
152
506800
1800
kendinizi ortaya koyun:
08:28
reach out to people that you're inspired by.
153
508600
2360
ilham aldığınız insanlara ulaşın.
08:30
I started out by just DM-ing random climate activists on Instagram
154
510960
4840
Instagram'da rastgele iklim aktivistlerine DM göndererek ve
08:35
and sending them emails, and just asking how I could work with them –
155
515800
3400
onlara e-postalar göndererek ve onlarla nasıl çalışabileceğimi, yaptıkları
08:39
how I could contribute to the work that they were doing.
156
519200
2280
işe nasıl katkıda bulunabileceğimi sorarak başladım .
08:41
And that's how, initially, I got involved in Fridays For Future,
157
521480
2920
İşte bu şekilde, ilk olarak Fridays For Future,
08:44
Extinction Rebellion, Zero Hour –
158
524400
2000
Extinction Rebellion, Zero Hour -
08:46
a number of different climate organisations.
159
526400
3200
bir dizi farklı iklim organizasyonuna dahil oldum. Bu
08:49
So, reach out: collaborate, work with others and make contact.
160
529600
4760
nedenle, ulaşın: işbirliği yapın, başkalarıyla çalışın ve iletişim kurun.
08:54
This is key.
161
534360
2600
Bu anahtardır.
08:58
So, what have we learnt about becoming a leader?
162
538760
3800
Peki, lider olmakla ilgili ne öğrendik?
09:02
You need a clear, direct and simple message.
163
542560
3480
Açık, doğrudan ve basit bir mesaja ihtiyacınız var.
09:06
Social media can help get your message out.
164
546040
3400
Sosyal medya, mesajınızı iletmenize yardımcı olabilir. Başkalarıyla işbirliği yapmak
09:09
It's also really important to collaborate with others.
165
549440
4640
da gerçekten önemlidir .
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7