Leadership: Who will save the planet?

17,611 views ・ 2022-02-01

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:02
One teenager walked out of school
0
2280
2960
Seorang remaja keluar dari sekolah
00:05
and made the world take climate change seriously.
1
5240
4160
dan membuat dunia menganggap serius perubahan iklim.
00:09
Another wants the world to have all the facts on climate change.
2
9400
4640
Yang lain ingin dunia memiliki semua fakta tentang perubahan iklim.
00:14
I'm disappointed because we are not only mourning the loss of our planet,
3
14040
3720
Saya kecewa karena kita tidak hanya berduka atas kehilangan planet kita,
00:17
but also the destruction of our futures.
4
17760
2400
tetapi juga kehancuran masa depan kita.
00:20
We will show you why they are leaders in efforts to save the planet,
5
20160
4600
Kami akan menunjukkan kepada Anda mengapa mereka adalah pemimpin dalam upaya menyelamatkan planet ini,
00:24
and how you can be too.
6
24760
4240
dan bagaimana Anda juga bisa.
00:31
Greta Thunberg is arguably the world's
7
31240
2440
Greta Thunberg bisa dibilang adalah
00:33
most famous campaigner on climate change.
8
33680
3200
juru kampanye perubahan iklim paling terkenal di dunia.
00:36
At fifteen, she stopped going to school
9
36880
2680
Pada usia lima belas tahun, dia berhenti sekolah
00:39
and instead sat outside the Swedish Parliament
10
39560
3320
dan malah duduk di luar Parlemen Swedia
00:42
demanding politicians reduce carbon emissions.
11
42880
3600
menuntut politisi mengurangi emisi karbon.
00:46
Her strike caught on:
12
46480
1920
Pemogokannya berhasil:
00:48
millions of people around the world began protesting
13
48400
3000
jutaan orang di seluruh dunia mulai memprotes
00:51
for more action to tackle climate change.
14
51400
3000
aksi lebih lanjut untuk mengatasi perubahan iklim.
00:54
Greta has travelled by boat, rail and bus
15
54400
3480
Greta telah melakukan perjalanan dengan perahu, kereta api, dan bus
00:57
to many parts of the world to raise awareness.
16
57880
3240
ke berbagai belahan dunia untuk meningkatkan kesadaran.
01:01
If we don't realise that it is an emergency,
17
61120
2840
Jika kita tidak menyadari bahwa ini adalah keadaan darurat,
01:03
we won't be able to do anything about it
18
63960
2400
kita tidak akan dapat berbuat apa-apa
01:06
and humans are social animals: we look...
19
66360
2360
dan manusia adalah makhluk sosial: kita melihat...
01:08
we look to the people around us and we look to our leaders for...
20
68720
4600
kita melihat orang-orang di sekitar kita dan kita melihat pemimpin kita untuk.. .untuk
01:13
for guidance and if they are not treating it as a crisis
21
73320
2480
bimbingan dan jika mereka tidak memperlakukannya sebagai krisis
01:15
and they are not behaving as if this was a crisis,
22
75800
2760
dan mereka tidak berperilaku seolah-olah ini adalah krisis,
01:18
we won't understand that it is a crisis
23
78560
2360
kami tidak akan mengerti bahwa ini adalah krisis
01:20
and then we will just continue like before.
24
80920
3120
dan kemudian kami akan melanjutkan seperti sebelumnya.
01:24
She has spoken at many global climate change events
25
84040
3680
Dia telah berbicara di banyak acara perubahan iklim global
01:27
and shamed world leaders into action.
26
87720
3720
dan mempermalukan para pemimpin dunia untuk bertindak.
01:31
She famously spoke at the United Nations,
27
91440
2720
Dia terkenal berbicara di Perserikatan Bangsa-Bangsa,
01:34
telling leaders they had stolen her dreams
28
94160
2520
memberi tahu para pemimpin bahwa mereka telah mencuri mimpinya
01:36
and her childhood with their empty words.
29
96680
3440
dan masa kecilnya dengan kata-kata kosong mereka.
01:40
So, what can you learn from this teenager
30
100120
2560
Jadi, apa yang bisa Anda pelajari dari remaja
01:42
who woke the world up to the climate change emergency?
31
102680
5360
yang menyadarkan dunia akan darurat perubahan iklim ini?
01:48
She was very, very successful in disrupting the status quo,
32
108040
4800
Dia sangat, sangat berhasil mengganggu status quo,
01:52
because her message was very simple
33
112840
3280
karena pesannya sangat sederhana
01:56
and she was able to deliver it in very direct ways
34
116120
4080
dan dia mampu menyampaikannya dengan cara yang sangat langsung
02:00
in the... face of a lot of criticism.
35
120200
3440
di hadapan banyak kritik.
02:03
So, she was very resilient.
36
123640
2880
Jadi, dia sangat tangguh.
02:06
She was able to be incredibly disruptive
37
126520
6800
Dia mampu menjadi sangat mengganggu
02:13
in the face of world leaders.
38
133320
3800
di hadapan para pemimpin dunia.
02:17
Greta Thunberg had a simple message
39
137120
2480
Greta Thunberg memiliki pesan yang sederhana
02:19
and a direct way of delivering it,
40
139600
2800
dan cara penyampaiannya yang langsung,
02:22
both of which had a big impact.
41
142400
3280
keduanya memiliki dampak yang besar.
02:25
She was other-directed and collaborative.
42
145680
3640
Dia diarahkan oleh orang lain dan kolaboratif.
02:29
She was democratic.
43
149320
1760
Dia demokratis.
02:31
  All she wanted was to raise awareness
44
151080
4040
Yang dia inginkan hanyalah meningkatkan kesadaran
02:35
and when people joined her, she wanted to be collaborative,
45
155120
5720
dan ketika orang-orang bergabung dengannya, dia ingin bekerja sama,
02:40
whether it was with politicians, scientists,
46
160840
3440
apakah itu dengan politisi, ilmuwan,
02:44
or... or schoolchildren.
47
164280
3040
atau... atau anak sekolah.
02:47
Greta is collaborative:
48
167320
2120
Greta kolaboratif:
02:49
she is willing to work with others who believe the climate is in crisis.
49
169440
4600
dia bersedia bekerja dengan orang lain yang percaya bahwa iklim sedang dalam krisis.
02:54
What other qualities does she show?
50
174040
2760
Kualitas apa lagi yang dia tunjukkan?
02:56
Knowledge is... is power
51
176800
2240
Pengetahuan adalah... adalah kekuatan
02:59
and she had facts that she was able to communicate
52
179040
5600
dan dia memiliki fakta yang dapat dia komunikasikan
03:04
in... in very direct ways.
53
184640
3000
... dengan cara yang sangat langsung.
03:07
So, she was able to raise the status of science,
54
187640
5480
Jadi, dia mampu mengangkat status sains,
03:13
where, at the time, politicians and world leaders
55
193120
5040
di mana, pada saat itu, politisi dan pemimpin dunia
03:18
were downplaying the role of... of facts
56
198160
6600
meremehkan peran ... fakta
03:24
from... from scientists.
57
204760
2800
dari... ilmuwan.
03:27
Greta knows the facts on climate change,
58
207560
2440
Greta mengetahui fakta tentang perubahan iklim,
03:30
which gives her message authority.
59
210000
3000
yang memberinya otoritas pesan.
03:33
This has put her in stark contrast to some world leaders.
60
213000
4880
Ini membuatnya sangat kontras dengan beberapa pemimpin dunia.
03:37
What Greta Thunberg has shown us, time and time again,
61
217880
4400
Apa yang telah ditunjukkan Greta Thunberg kepada kita, berkali-kali,
03:42
is how ineffective and how...
62
222280
3440
adalah betapa tidak efektifnya dan betapa...
03:45
how world leaders have been irresponsible
63
225720
5080
bagaimana para pemimpin dunia tidak bertanggung jawab
03:50
with... with climate action.
64
230800
4760
dengan... dengan aksi iklim.
03:55
So, I guess the simple question is if...
65
235560
2920
Jadi, saya kira pertanyaan sederhananya adalah jika...
03:58
if schoolchildren can show world leaders what the issues are,
66
238480
5800
jika anak sekolah dapat menunjukkan kepada pemimpin dunia apa masalahnya,
04:04
what could world leaders with those world resources do,
67
244280
4640
apa yang dapat dilakukan oleh pemimpin dunia dengan sumber daya dunia tersebut,
04:08
if they truly wanted to?
68
248920
2520
jika mereka benar-benar menginginkannya?
04:11
Greta highlights how ineffective other leaders
69
251440
3400
Greta menyoroti betapa tidak efektifnya pemimpin lain
04:14
and many adults have been.
70
254840
2240
dan banyak orang dewasa.
04:17
So, if you want to be like Greta?
71
257080
2440
Jadi, apakah Anda ingin menjadi seperti Greta?
04:19
My advice is to...
72
259520
3280
Saran saya adalah...
04:22
to be persistent,
73
262800
2560
untuk gigih,
04:25
to continue to think about
74
265360
3240
untuk terus berpikir tentang
04:28
how to keep that clear message,
75
268600
5760
bagaimana menjaga pesan yang jelas itu,
04:34
to work through the barriers that you will face
76
274360
4560
untuk mengatasi hambatan yang akan Anda hadapi
04:38
on... on that journey
77
278920
2040
... dalam perjalanan itu
04:40
and to mobilise
78
280960
3080
dan untuk memobilisasi
04:44
and to grow your message and your movement
79
284040
4760
dan menumbuhkan pesan dan gerakan Anda
04:48
with... with like-minded people
80
288800
3160
dengan... dengan orang-orang yang berpikiran sama
04:51
across... across differences.
81
291960
3520
di... lintas perbedaan.
04:55
You should be persistent.
82
295480
1960
Anda harus gigih.
04:57
This quality will help you to carry on
83
297440
2560
Kualitas ini akan membantu Anda untuk terus maju
05:00
even in the face of challenges and criticism.
84
300000
4600
bahkan dalam menghadapi tantangan dan kritik.
05:04
Meet Sophia Kianni,
85
304600
2160
Temui Sophia Kianni,
05:06
  another teen fighting climate change:
86
306760
3000
remaja lain yang melawan perubahan iklim:
05:09
And like many of you here today, I'm disappointed.
87
309760
4120
Dan seperti kebanyakan dari Anda di sini hari ini, saya kecewa.
05:13
I'm disappointed because we are not only mourning the loss of our planet,
88
313880
3760
Saya kecewa karena kita tidak hanya berduka atas hilangnya planet kita,
05:17
but also the destruction of our future.
89
317640
2720
tetapi juga kehancuran masa depan kita.
05:20
In 2020, Sophia set up Climate Cardinals,
90
320360
4320
Pada tahun 2020, Sophia mendirikan Climate Cardinals,
05:24
a thousands-strong group of volunteer translators
91
324680
3800
sebuah kelompok penerjemah sukarelawan beranggotakan ribuan orang
05:28
trying to make the latest research on climate change
92
328480
3080
yang mencoba membuat penelitian terbaru tentang perubahan iklim
05:31
available in as many languages as possible.
93
331560
3440
tersedia dalam sebanyak mungkin bahasa.
05:35
I started Climate Cardinals because it really stemmed
94
335000
3680
Saya memulai Climate Cardinals karena itu benar-benar berasal
05:38
from an experience that I had in Middle School,
95
338680
2640
dari pengalaman saya di Sekolah Menengah,
05:41
when I took a two-month trip to Iran, which is my parents' home country.
96
341320
3720
ketika saya melakukan perjalanan dua bulan ke Iran, yang merupakan negara asal orang tua saya.
05:45
While I was there, I realised that my relatives
97
345040
2280
Saat berada di sana, saya menyadari bahwa kerabat saya hanya
05:47
knew very little about climate change and that's because
98
347320
2320
tahu sedikit tentang perubahan iklim dan itu karena
05:49
there was almost no information available in Farsi,
99
349640
2640
hampir tidak ada informasi yang tersedia dalam bahasa Farsi,
05:52
which is their native language.
100
352280
1920
yang merupakan bahasa asli mereka.
05:54
And so, I worked to translate information to Farsi
101
354200
2840
Jadi, saya bekerja untuk menerjemahkan informasi ke bahasa Farsi
05:57
to teach my relatives about climate change
102
357040
2280
untuk mengajari kerabat saya tentang perubahan iklim
05:59
and I wanted Climate Cardinals to continue
103
359320
1960
dan saya ingin para Kardinal Iklim melanjutkan
06:01
the work that I was doing on a larger scale,
104
361280
2360
pekerjaan yang saya lakukan dalam skala yang lebih besar,
06:03
which is why we use student volunteers to translate climate information
105
363640
3800
itulah sebabnya kami menggunakan sukarelawan siswa untuk menerjemahkan informasi iklim
06:07
into over 100 languages.
106
367440
2640
ke dalam lebih dari 100 bahasa. .
06:10
From her own experience, Sophia had identified the need
107
370080
3880
Dari pengalamannya sendiri, Sophia telah mengidentifikasi perlunya
06:13
for climate change facts to be available in different languages.
108
373960
4040
fakta perubahan iklim tersedia dalam berbagai bahasa.
06:18
So, how did she get started?
109
378000
2200
Jadi, bagaimana dia memulai?
06:20
First, I started with the basics:
110
380200
2120
Pertama, saya mulai dengan dasar-dasarnya:
06:22
coming up with the name, a logo, branding,
111
382320
3960
membuat nama, logo, branding,
06:26
then finding a website, and then we also took legal steps necessary
112
386280
4160
kemudian menemukan situs web, lalu kami juga mengambil langkah hukum yang diperlukan
06:30
to become an official non-profit
113
390440
2000
untuk menjadi organisasi nirlaba resmi,
06:32
and then, finally, we launched using social media, primarily TikTok,
114
392440
3800
dan akhirnya, kami meluncurkannya menggunakan media sosial, terutama TikTok,
06:36
to reach hundreds of thousands of students
115
396240
2400
untuk menjangkau ratusan ribu siswa
06:38
and recruiting thousands of them to sign up to volunteer with us.
116
398640
4160
dan merekrut ribuan dari mereka untuk mendaftar menjadi sukarelawan bersama kami.
06:42
Sophia began with the basics,
117
402800
2080
Sophia memulai dengan dasar-dasarnya,
06:44
which included completing legal paperwork.
118
404880
3200
termasuk menyelesaikan dokumen resmi.
06:48
What else has she learnt about leadership?
119
408080
2960
Apa lagi yang dia pelajari tentang kepemimpinan?
06:51
I think that I've learned a lot as a leader throughout this process.
120
411040
4080
Saya pikir saya telah belajar banyak sebagai pemimpin selama proses ini.
06:55
I'm the executive director of Climate Cardinals,
121
415120
3200
Saya direktur eksekutif Climate Cardinals,
06:58
so I oversee our fifteen directors
122
418320
2320
jadi saya mengawasi lima belas direktur kami
07:00
and hundreds of different students on our teams,
123
420640
2600
dan ratusan siswa berbeda di tim kami,
07:03
as well as our translation branch.
124
423240
2720
serta cabang penerjemahan kami.
07:05
And so, I think it's definitely been an experience for me,
125
425960
2840
Jadi, saya pikir itu pasti pengalaman bagi saya,
07:08
learning – how do I manage large groups of people?
126
428800
3840
belajar – bagaimana saya mengelola kelompok besar orang?
07:12
But how do I also give them the autonomy to do things on their own?
127
432640
3880
Tapi bagaimana saya juga memberi mereka otonomi untuk melakukan sesuatu sendiri?
07:16
How do I learn to trust people and know that they know what they're doing
128
436520
3640
Bagaimana saya belajar memercayai orang dan mengetahui bahwa mereka tahu apa yang mereka lakukan
07:20
and that I don't need to micro-manage others?
129
440160
2600
dan bahwa saya tidak perlu mengatur orang lain secara mikro?
07:22
And so, I think that I've learned that
130
442760
2240
Jadi, saya pikir saya telah belajar bahwa
07:25
leadership is a process of continual learning
131
445000
2920
kepemimpinan adalah proses pembelajaran terus-menerus
07:27
and it's not so much about leading others,
132
447920
2480
dan ini bukan tentang memimpin orang lain,
07:30
as 'leaning' with others in order to get work done.
133
450400
4000
melainkan 'bersandar' dengan orang lain untuk menyelesaikan pekerjaan.
07:34
Leadership involves trusting your team
134
454400
2480
Kepemimpinan melibatkan mempercayai tim Anda
07:36
and collaborating with others.
135
456880
2400
dan berkolaborasi dengan orang lain.
07:39
Why are young people leading on climate change?
136
459280
3440
Mengapa kaum muda memimpin perubahan iklim?
07:42
I think that young people play a very crucial role
137
462720
3480
Saya pikir kaum muda memainkan peran yang sangat penting
07:46
in getting people mobilised, out onto the streets,
138
466200
3040
dalam menggerakkan orang, turun ke jalan,
07:49
and really playing a role in furthering climate-change education.
139
469240
4120
dan benar-benar memainkan peran dalam memajukan pendidikan perubahan iklim.
07:53
I think we, as young people, have become very adept
140
473360
2480
Saya pikir kita, sebagai anak muda, telah menjadi sangat mahir
07:55
at using social media and our platforms to spread these messages,
141
475840
3840
menggunakan media sosial dan platform kita untuk menyebarkan pesan-pesan ini,
07:59
as well as having very difficult conversations
142
479680
2600
serta melakukan percakapan yang sangat sulit
08:02
with people older than us, like our parents and our relatives,
143
482280
3160
dengan orang yang lebih tua dari kita, seperti orang tua dan kerabat kita,
08:05
in order to make sure that they're informed when it comes to voting
144
485440
2800
untuk memastikan bahwa mereka diberi tahu tentang pemungutan suara
08:08
and making sure that we're getting climate-progressive candidates
145
488240
2840
dan memastikan bahwa kami memasukkan kandidat yang progresif iklim
08:11
into office.
146
491080
1840
ke kantor.
08:12
Young people, who are adept at social media,
147
492920
2680
Anak muda, yang mahir di media sosial,
08:15
are good at getting the message out.
148
495600
2360
pandai menyampaikan pesan.
08:17
So, how do you become a leader on climate change?
149
497960
3560
Jadi, bagaimana Anda menjadi pemimpin dalam perubahan iklim?
08:21
The biggest advice I would give to other young people,
150
501520
2440
Nasihat terbesar yang akan saya berikan kepada anak muda lainnya,
08:23
who are interested in getting involved in the climate space,
151
503960
2840
yang tertarik untuk terlibat dalam ruang iklim,
08:26
is put yourself out there:
152
506800
1800
adalah tempatkan diri Anda di luar sana:
08:28
reach out to people that you're inspired by.
153
508600
2360
jangkau orang-orang yang menginspirasi Anda.
08:30
I started out by just DM-ing random climate activists on Instagram
154
510960
4840
Saya mulai dengan mengirim DM ke aktivis iklim secara acak di Instagram
08:35
and sending them emails, and just asking how I could work with them –
155
515800
3400
dan mengirimkan email kepada mereka, dan hanya menanyakan bagaimana saya dapat bekerja dengan mereka –
08:39
how I could contribute to the work that they were doing.
156
519200
2280
bagaimana saya dapat berkontribusi pada pekerjaan yang mereka lakukan.
08:41
And that's how, initially, I got involved in Fridays For Future,
157
521480
2920
Dan begitulah, awalnya, saya terlibat dalam Fridays For Future,
08:44
Extinction Rebellion, Zero Hour –
158
524400
2000
Extinction Rebellion, Zero Hour –
08:46
a number of different climate organisations.
159
526400
3200
sejumlah organisasi iklim yang berbeda.
08:49
So, reach out: collaborate, work with others and make contact.
160
529600
4760
Jadi, jangkau: berkolaborasi, bekerja dengan orang lain, dan menjalin kontak.
08:54
This is key.
161
534360
2600
Ini kuncinya.
08:58
So, what have we learnt about becoming a leader?
162
538760
3800
Jadi, apa yang telah kita pelajari tentang menjadi seorang pemimpin?
09:02
You need a clear, direct and simple message.
163
542560
3480
Anda memerlukan pesan yang jelas, langsung, dan sederhana.
09:06
Social media can help get your message out.
164
546040
3400
Media sosial dapat membantu menyampaikan pesan Anda.
09:09
It's also really important to collaborate with others.
165
549440
4640
Ini juga sangat penting untuk berkolaborasi dengan orang lain.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7