Mystery child illness: Cause found: BBC News Review

67,574 views ・ 2022-07-27

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
Mystery child illness.
0
1080
1640
مرض الطفل الغامض.
00:02
A likely cause has been found. This is News Review from
1
2720
3920
تم العثور على سبب محتمل. هذه مراجعة الأخبار من
00:06
BBC Learning English.
2
6640
1240
BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Beth. Stick with us
3
7880
2640
أنا نيل. وأنا بيث. ابق معنا
00:10
and you can learn the vocabulary to talk about this
4
10520
2600
ويمكنك تعلم المفردات للتحدث عن هذه
00:13
story. Yes, you can.
5
13120
1160
القصة. نعم تستطيع.
00:14
And don't forget to subscribe to our channel, like this video,
6
14280
3520
ولا تنس الاشتراك في قناتنا ، مثل هذا الفيديو ،
00:17
and try the quiz on our website.
7
17800
2040
وجرب الاختبار على موقعنا.
00:19
But now, today's story.
8
19840
2560
لكن الآن ، قصة اليوم.
00:23
Hepatitis. A recent mysterious outbreak of the liver disease
9
23360
5040
التهاب الكبد. أثر التفشي الغامض الأخير لمرض الكبد بشكل
00:28
has seriously affected over a thousand young children
10
28400
4320
خطير على أكثر من ألف طفل
00:32
from 35 countries across the world.
11
32720
3640
من 35 دولة حول العالم.
00:36
Until now, nobody knew why. But scientists in the UK
12
36360
6560
حتى الآن ، لم يعرف أحد لماذا. لكن العلماء في المملكة المتحدة
00:42
say the likely cause is two common viruses which came back after the Covid
13
42920
6600
يقولون إن السبب المحتمل هو فيروسان شائعان عادا بعد
00:49
lockdowns ended.
14
49520
2480
انتهاء عمليات إغلاق Covid.
00:52
Beth, you've been looking at the headlines.
15
52880
2480
بيث ، لقد كنت تبحث في العناوين الرئيسية.
00:55
What's the vocabulary?
16
55360
1240
ما هي المفردات؟
00:56
We have 'get to the bottom of', 'culprit', and 'constellation'.
17
56600
4920
لدينا "الوصول إلى قاع " و "الجاني" و "كوكبة".
01:01
This is News Review from BBC Learning English.
18
61520
3760
هذه مراجعة الأخبار من BBC Learning English.
01:09
Let's have a look at our first headline. This one comes
19
69760
3240
دعونا نلقي نظرة على عنواننا الأول . هذا واحد يأتي
01:13
from The Sun.
20
73000
2920
من الشمس.
01:22
We're looking at 'get to the bottom of' something.
21
82120
3240
نحن نبحث في "الوصول إلى الجزء السفلي من" شيء ما.
01:25
And this is about discovering the truth, isn't it?
22
85360
3040
وهذا يتعلق باكتشاف الحقيقة ، أليس كذلك؟
01:28
Yeah. That's right.
23
88400
1040
نعم. صحيح.
01:29
If we get to the bottom of something, we find out the cause
24
89440
3800
إذا وصلنا إلى أسفل شيء ما ، فإننا نكتشف سبب
01:33
of a particular situation.
25
93240
1720
موقف معين.
01:34
So in the headline,
26
94960
1360
لذا في العنوان ،
01:36
the mystery illness is the thing that people don't understand.
27
96320
4040
المرض الغامض هو الشيء الذي لا يفهمه الناس.
01:40
But scientists have been investigating. They're trying to get to the bottom of it.
28
100360
4960
لكن العلماء كانوا يحققون. إنهم يحاولون الوصول إلى حقيقة الأمر.
01:45
Now, obviously, disease is a really serious matter.
29
105320
4560
الآن ، من الواضح أن المرض أمر خطير حقًا.
01:49
Is this expression only for serious things?
30
109880
2640
هل هذا التعبير عن الأشياء الجادة فقط؟
01:52
Well, not always serious problems,
31
112520
2600
حسنًا ، ليست دائمًا مشاكل خطيرة ،
01:55
but certainly negative situations.
32
115120
2560
ولكنها بالتأكيد مواقف سلبية.
01:57
So the police would try to get to the bottom of a crime.
33
117680
3200
لذلك ستحاول الشرطة الوصول إلى حقيقة الجريمة.
02:00
Yeah. And now a crime is both negative and serious.
34
120880
4000
نعم. والآن أصبحت الجريمة سلبية وخطيرة.
02:04
Yeah, but we could also say
35
124880
2120
نعم ، لكن يمكننا أيضًا أن نقول
02:07
'someone stole my pen', which is obviously negative, but not so serious.
36
127000
5400
"شخص ما سرق قلمي" ، وهو أمر سلبي واضح ، لكنه ليس بهذه الخطورة.
02:12
I'm trying to get to the bottom of it.
37
132400
2200
أحاول الوصول إلى الجزء السفلي منه.
02:14
Yeah. Well, I've seen Beth's pen,
38
134600
2960
نعم. حسنًا ، لقد رأيت قلم بيث ،
02:17
and it's really not serious.
39
137560
1240
وهو حقًا ليس جديًا.
02:18
I can tell you. But anyway,
40
138800
2080
استطيع ان اقول لكم. لكن على أي حال ،
02:20
you might want to get to the bottom of it.
41
140880
3040
قد ترغب في الوصول إلى الجزء السفلي منه.
02:23
How formal or informal is this expression? It's informal,
42
143920
3720
ما مدى رسمية أو غير رسمية هذا التعبير؟ إنه غير رسمي ،
02:27
so you can use it in conversation, and you wouldn't really see it in official reports.
43
147640
5720
لذا يمكنك استخدامه في المحادثة ، ولن تراه حقًا في التقارير الرسمية.
02:33
OK. Well, I'm glad we've got to the bottom of that piece of vocabulary.
44
153360
3680
نعم. حسنًا ، أنا سعيد لأننا توصلنا إلى الجزء السفلي من قطعة المفردات هذه.
02:37
Let's have a look, one more time.
45
157040
2320
دعونا نلقي نظرة ، مرة أخرى.
02:46
Now, let's have our next headline, please.
46
166000
2360
الآن ، دعونا نحصل على العنوان التالي ، من فضلك.
02:48
This one comes from the Mail.
47
168360
5160
هذا واحد يأتي من البريد.
02:58
Well, it's a long headline,
48
178760
2720
حسنًا ، إنه عنوان طويل ،
03:01
but we're looking at one word in particular.
49
181480
2640
لكننا ننظر إلى كلمة واحدة على وجه الخصوص.
03:04
And it is 'culprit'.
50
184120
2840
وهو "المذنب".
03:07
Are you a fan of crime drama, Beth?
51
187000
2240
هل أنت من محبي الدراما الإجرامية ، بيث؟
03:09
I love a good crime drama.
52
189240
2560
أحب الدراما الإجرامية الجيدة.
03:11
OK, so you will know that the culprit is the person who committed the crime.
53
191800
4960
حسنًا ، ستعرف أن الجاني هو الشخص الذي ارتكب الجريمة.
03:16
Yes. Detectives look for the culprit.
54
196760
2360
نعم. المحققون يبحثون عن الجاني.
03:19
But in this headline,
55
199120
1440
لكن في هذا العنوان ،
03:20
we are not talking about a person that is guilty of a crime.
56
200560
3880
لا نتحدث عن شخص مذنب بارتكاب جريمة.
03:24
But, actually, the cause of a bad situation.
57
204440
2560
ولكن ، في الواقع ، سبب الوضع السيئ.
03:27
So, the culprit is not only a person.
58
207000
3200
إذن ، الجاني ليس مجرد شخص.
03:30
That's right. So, for example, we can say that the wildfires
59
210200
4200
صحيح. لذلك ، على سبيل المثال ، يمكننا القول أن حرائق الغابات
03:34
that we've been seeing recently.
60
214400
1760
التي نشهدها مؤخرًا.
03:36
They have been caused by heatwaves,
61
216160
1800
لقد نتجت عن موجات الحر ،
03:37
and scientists say that climate change is the culprit.
62
217960
3240
ويقول العلماء إن تغير المناخ هو الجاني.
03:41
Yeah. Now, culprit, crime - it all sounds very formal.
63
221280
5120
نعم. الآن ، الجاني ، الجريمة - كل شيء يبدو رسميًا للغاية.
03:46
Is it formal? Always?
64
226400
1600
هل هو رسمي؟ دائماً؟
03:48
Well, it is and it isn't.
65
228000
2480
حسنًا ، إنه كذلك وليس كذلك.
03:50
It kind of depends on the context,
66
230480
1880
يعتمد نوعًا ما على السياق ،
03:52
like so many of these things.
67
232360
1680
مثل الكثير من هذه الأشياء.
03:54
So, if you saw in an official report of a serious crime, then,
68
234040
4320
لذا ، إذا رأيت في تقرير رسمي جريمة خطيرة ، فهي
03:58
of course it's formal.
69
238360
1160
بالطبع رسمية.
03:59
But, we can also use it for not so serious situations - like more informal.
70
239520
4600
لكن يمكننا أيضًا استخدامه في المواقف غير الخطيرة - مثل غير الرسمية.
04:04
Yeah. And it's used as a kind of exaggeration to make it kind of funny
71
244120
4240
نعم. ويتم استخدامه كنوع من المبالغة لجعل الأمر مضحكًا أن
04:08
that saying that something, someone is a culprit when it's just not that serious.
72
248400
5960
تقول شيئًا ما ، شخص ما مذنب عندما لا يكون الأمر بهذه الخطورة.
04:14
True, true. like this pen that I stole.  
73
254360
4760
حقيقي حقيقي. مثل هذا القلم الذي سرقته.
04:19
Right. Let's look at that again.
74
259120
2360
يمين. دعونا ننظر إلى ذلك مرة أخرى.
04:29
Let's have the next headline, then, please.
75
269240
2440
دعونا نحصل على العنوان التالي ، إذن ، من فضلك.
04:31
This one is from The Scientist.
76
271680
1560
هذا من The Scientist.
04:40
According to preprints, preprints are a kind of academic scientific research paper,
77
280360
6040
وفقًا للطبعات المسبقة ، تعد المطبوعات المسبقة نوعًا من أوراق البحث العلمي الأكاديمي ،
04:46
there are many related causes for this liver disease in children
78
286400
4080
وهناك العديد من الأسباب ذات الصلة بمرض الكبد هذا عند الأطفال
04:50
In fact, what they call a constellation.
79
290480
3000
في الواقع ، ما يسمونه كوكبة.
04:53
A constellation is a group of stars, though, Beth.
80
293480
3160
الكوكبة هي مجموعة من النجوم ، بيث.
04:56
So what's the connection?
81
296640
1720
إذن ما هي الصلة؟
04:58
Yeah. You're right. So a constellation is a group
82
298360
3160
نعم. أنت على حق. لذا فإن الكوكبة هي مجموعة
05:01
of stars that form a pattern. For example,
83
301520
3080
من النجوم التي تشكل نمطًا. على سبيل المثال ،
05:04
everyone knows 'The Plough'. That's the one
84
304600
2200
يعرف الجميع "المحراث". هذا هو
05:06
that looks like a giant spoon.
85
306800
1800
الذي يشبه الملعقة العملاقة.
05:08
Yeah. And 'Orion'.
86
308600
1640
نعم. و "أوريون".
05:10
That's the one with the stars that make up the belt. But constellation
87
310240
4320
هذا هو مع النجوم التي تشكل الحزام. لكن الكوكبة
05:14
here is not being used to talk about stars.
88
314560
3560
هنا لا تُستخدم للحديث عن النجوم.
05:18
It's to say that there is a group of things that are very similar.
89
318120
4480
إنه يعني أن هناك مجموعة من الأشياء متشابهة جدًا.
05:22
And, of course, stars in a constellation look very similar to us.
90
322600
3720
وبالطبع ، تبدو النجوم في كوكبة مشابهة جدًا لنا.
05:26
And that's the connection. Exactly. Yeah.
91
326320
1800
وهذا هو الرابط. بالضبط. نعم.
05:28
So in the headline,
92
328120
1400
لذا في العنوان ،
05:29
they are suggesting
93
329520
1160
يقترحون
05:30
that there's a group of similar things that are causing this illness.
94
330680
4560
أن هناك مجموعة من الأشياء المتشابهة التي تسبب هذا المرض.
05:35
Now, let's have a look at the pronunciation
95
335240
1800
الآن ، دعونا نلقي نظرة على نطق
05:37
of this word 'constellation'. Four syllables.
96
337040
3720
هذه الكلمة "كوكبة". أربعة مقاطع لفظية.
05:40
But where's the stress? con-ste-LLA-tion.
97
340760
2880
لكن أين التوتر؟ كوكبة.
05:43
It's on the third syllable. 'Constellation'.
98
343680
3160
إنه في المقطع الثالث. 'كوكبة'.
05:46
OK, let's look at that again.
99
346840
2520
حسنًا ، لنلق نظرة على ذلك مرة أخرى. لقد
05:55
We've had 'get to the bottom of' -
100
355120
1720
كان لدينا "الوصول إلى أسفل" -
05:56
find out what happened.
101
356840
1840
اكتشف ما حدث.
05:58
'Culprits' - who or what is responsible
102
358680
3360
"المذنبون" - من أو ما هو المسؤول
06:02
for something bad happening.
103
362040
1760
عن حدوث شيء سيء.
06:03
And it's not just used for crime dramas. And 'constellation' -
104
363800
3880
ولا يتم استخدامه فقط في الدراما الإجرامية. و "كوكبة" -
06:07
a group of things that are related.
105
367680
2400
مجموعة من الأشياء المترابطة.
06:10
Don't forget there's a quiz on our website
106
370080
3240
لا تنس أن هناك اختبارًا قصيرًا على موقعنا الإلكتروني
06:13
www.bbclearningenglish.com Thank you for joining us,
107
373320
2920
www.bbclearningenglish.com شكرًا لك على انضمامك إلينا ،
06:16
and goodbye. Bye.
108
376240
2120
وداعًا. الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7