Mystery child illness: Cause found: BBC News Review

67,908 views ・ 2022-07-27

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Mystery child illness.
0
1080
1640
Maladie mystérieuse de l'enfant.
00:02
A likely cause has been found. This is News Review from
1
2720
3920
Une cause probable a été trouvée. Ceci est une revue de presse de
00:06
BBC Learning English.
2
6640
1240
BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Beth. Stick with us
3
7880
2640
Je suis Neil. Et je suis Beth. Restez avec nous
00:10
and you can learn the vocabulary to talk about this
4
10520
2600
et vous pourrez apprendre le vocabulaire pour parler de cette
00:13
story. Yes, you can.
5
13120
1160
histoire. Oui, vous pouvez.
00:14
And don't forget to subscribe to our channel, like this video,
6
14280
3520
Et n'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne, d'aimer cette vidéo,
00:17
and try the quiz on our website.
7
17800
2040
et d'essayer le quiz sur notre site Web.
00:19
But now, today's story.
8
19840
2560
Mais maintenant, l'histoire d'aujourd'hui.
00:23
Hepatitis. A recent mysterious outbreak of the liver disease
9
23360
5040
Hépatite. Une récente et mystérieuse épidémie de maladie du foie
00:28
has seriously affected over a thousand young children
10
28400
4320
a gravement touché plus d'un millier de jeunes enfants
00:32
from 35 countries across the world.
11
32720
3640
de 35 pays à travers le monde.
00:36
Until now, nobody knew why. But scientists in the UK
12
36360
6560
Jusqu'à présent, personne ne savait pourquoi. Mais des scientifiques britanniques
00:42
say the likely cause is two common viruses which came back after the Covid
13
42920
6600
disent que la cause probable est deux virus courants qui sont revenus après la fin des
00:49
lockdowns ended.
14
49520
2480
blocages de Covid.
00:52
Beth, you've been looking at the headlines.
15
52880
2480
Beth, vous avez regardé les gros titres.
00:55
What's the vocabulary?
16
55360
1240
C'est quoi le vocabulaire ?
00:56
We have 'get to the bottom of', 'culprit', and 'constellation'.
17
56600
4920
Nous avons 'aller au fond de', 'coupable' et 'constellation'.
01:01
This is News Review from BBC Learning English.
18
61520
3760
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English.
01:09
Let's have a look at our first headline. This one comes
19
69760
3240
Jetons un coup d'œil à notre premier titre. Celui-ci vient
01:13
from The Sun.
20
73000
2920
du Soleil.
01:22
We're looking at 'get to the bottom of' something.
21
82120
3240
Nous cherchons à « aller au fond de » quelque chose.
01:25
And this is about discovering the truth, isn't it?
22
85360
3040
Et il s'agit de découvrir la vérité, n'est-ce pas ?
01:28
Yeah. That's right.
23
88400
1040
Ouais. C'est exact.
01:29
If we get to the bottom of something, we find out the cause
24
89440
3800
Si nous allons au fond de quelque chose, nous découvrons la cause
01:33
of a particular situation.
25
93240
1720
d'une situation particulière.
01:34
So in the headline,
26
94960
1360
Donc, dans le titre,
01:36
the mystery illness is the thing that people don't understand.
27
96320
4040
la maladie mystérieuse est la chose que les gens ne comprennent pas.
01:40
But scientists have been investigating. They're trying to get to the bottom of it.
28
100360
4960
Mais les scientifiques ont enquêté. Ils essaient d'aller au fond des choses.
01:45
Now, obviously, disease is a really serious matter.
29
105320
4560
Maintenant, évidemment, la maladie est une affaire vraiment sérieuse.
01:49
Is this expression only for serious things?
30
109880
2640
Cette expression est-elle réservée aux choses sérieuses ?
01:52
Well, not always serious problems,
31
112520
2600
Eh bien, pas toujours des problèmes graves,
01:55
but certainly negative situations.
32
115120
2560
mais certainement des situations négatives.
01:57
So the police would try to get to the bottom of a crime.
33
117680
3200
Ainsi, la police essaierait de faire la lumière sur un crime.
02:00
Yeah. And now a crime is both negative and serious.
34
120880
4000
Ouais. Et maintenant, un crime est à la fois négatif et grave.
02:04
Yeah, but we could also say
35
124880
2120
Ouais, mais on pourrait aussi dire
02:07
'someone stole my pen', which is obviously negative, but not so serious.
36
127000
5400
"quelqu'un a volé mon stylo", ce qui est évidemment négatif, mais pas si grave.
02:12
I'm trying to get to the bottom of it.
37
132400
2200
J'essaie d'aller au fond des choses.
02:14
Yeah. Well, I've seen Beth's pen,
38
134600
2960
Ouais. Eh bien, j'ai vu le stylo de Beth,
02:17
and it's really not serious.
39
137560
1240
et ce n'est vraiment pas sérieux.
02:18
I can tell you. But anyway,
40
138800
2080
Je peux vous dire. Mais de toute façon,
02:20
you might want to get to the bottom of it.
41
140880
3040
vous voudrez peut-être aller au fond des choses.
02:23
How formal or informal is this expression? It's informal,
42
143920
3720
Dans quelle mesure cette expression est-elle formelle ou informelle ? C'est informel
02:27
so you can use it in conversation, and you wouldn't really see it in official reports.
43
147640
5720
, vous pouvez donc l'utiliser dans une conversation, et vous ne le verriez pas vraiment dans les rapports officiels.
02:33
OK. Well, I'm glad we've got to the bottom of that piece of vocabulary.
44
153360
3680
D'ACCORD. Eh bien, je suis content que nous soyons au fond de ce vocabulaire.
02:37
Let's have a look, one more time.
45
157040
2320
Jetons un coup d'œil, une fois de plus.
02:46
Now, let's have our next headline, please.
46
166000
2360
Maintenant, passons à notre prochain titre, s'il vous plaît.
02:48
This one comes from the Mail.
47
168360
5160
Celui-ci vient du Mail.
02:58
Well, it's a long headline,
48
178760
2720
Eh bien, c'est un long titre,
03:01
but we're looking at one word in particular.
49
181480
2640
mais nous examinons un mot en particulier.
03:04
And it is 'culprit'.
50
184120
2840
Et il est "coupable".
03:07
Are you a fan of crime drama, Beth?
51
187000
2240
Êtes-vous fan de drames policiers, Beth ?
03:09
I love a good crime drama.
52
189240
2560
J'aime un bon drame policier.
03:11
OK, so you will know that the culprit is the person who committed the crime.
53
191800
4960
OK, vous saurez donc que le coupable est la personne qui a commis le crime.
03:16
Yes. Detectives look for the culprit.
54
196760
2360
Oui. Les détectives recherchent le coupable.
03:19
But in this headline,
55
199120
1440
Mais dans ce titre,
03:20
we are not talking about a person that is guilty of a crime.
56
200560
3880
nous ne parlons pas d'une personne coupable d'un crime.
03:24
But, actually, the cause of a bad situation.
57
204440
2560
Mais, en fait, la cause d'une mauvaise situation.
03:27
So, the culprit is not only a person.
58
207000
3200
Ainsi, le coupable n'est pas seulement une personne.
03:30
That's right. So, for example, we can say that the wildfires
59
210200
4200
C'est exact. Ainsi, par exemple, nous pouvons dire que les incendies de forêt
03:34
that we've been seeing recently.
60
214400
1760
que nous avons vus récemment.
03:36
They have been caused by heatwaves,
61
216160
1800
Ils ont été causés par des vagues de chaleur,
03:37
and scientists say that climate change is the culprit.
62
217960
3240
et les scientifiques disent que le changement climatique est le coupable.
03:41
Yeah. Now, culprit, crime - it all sounds very formal.
63
221280
5120
Ouais. Maintenant, coupable, crime - tout cela semble très formel.
03:46
Is it formal? Always?
64
226400
1600
Est-ce formel ? Toujours?
03:48
Well, it is and it isn't.
65
228000
2480
Eh bien, c'est et ce n'est pas.
03:50
It kind of depends on the context,
66
230480
1880
Cela dépend en quelque sorte du contexte,
03:52
like so many of these things.
67
232360
1680
comme beaucoup de ces choses.
03:54
So, if you saw in an official report of a serious crime, then,
68
234040
4320
Donc, si vous avez vu dans un rapport officiel un crime grave, alors,
03:58
of course it's formal.
69
238360
1160
bien sûr, c'est formel.
03:59
But, we can also use it for not so serious situations - like more informal.
70
239520
4600
Mais, nous pouvons aussi l'utiliser pour des situations moins graves - comme plus informelles.
04:04
Yeah. And it's used as a kind of exaggeration to make it kind of funny
71
244120
4240
Ouais. Et c'est utilisé comme une sorte d'exagération pour rendre amusant le
04:08
that saying that something, someone is a culprit when it's just not that serious.
72
248400
5960
fait de dire que quelque chose, quelqu'un est coupable alors que ce n'est tout simplement pas si grave.
04:14
True, true. like this pen that I stole.  
73
254360
4760
Vrai vrai. comme ce stylo que j'ai volé.
04:19
Right. Let's look at that again.
74
259120
2360
Droit. Reprenons cela.
04:29
Let's have the next headline, then, please.
75
269240
2440
Passons au titre suivant, alors, s'il vous plaît.
04:31
This one is from The Scientist.
76
271680
1560
Celui-ci est tiré de The Scientist.
04:40
According to preprints, preprints are a kind of academic scientific research paper,
77
280360
6040
Selon les prépublications, les prépublications sont une sorte de document de recherche scientifique universitaire,
04:46
there are many related causes for this liver disease in children
78
286400
4080
il existe de nombreuses causes liées à cette maladie du foie chez les enfants
04:50
In fact, what they call a constellation.
79
290480
3000
En fait, ce qu'ils appellent une constellation.
04:53
A constellation is a group of stars, though, Beth.
80
293480
3160
Une constellation est un groupe d'étoiles , Beth.
04:56
So what's the connection?
81
296640
1720
Alors, quel est le lien ?
04:58
Yeah. You're right. So a constellation is a group
82
298360
3160
Ouais. Vous avez raison. Ainsi, une constellation est un groupe
05:01
of stars that form a pattern. For example,
83
301520
3080
d'étoiles qui forment un motif. Par exemple,
05:04
everyone knows 'The Plough'. That's the one
84
304600
2200
tout le monde connaît 'The Plough'. C'est celui
05:06
that looks like a giant spoon.
85
306800
1800
qui ressemble à une cuillère géante.
05:08
Yeah. And 'Orion'.
86
308600
1640
Ouais. Et "Orion".
05:10
That's the one with the stars that make up the belt. But constellation
87
310240
4320
C'est celui avec les étoiles qui composent la ceinture. Mais la constellation
05:14
here is not being used to talk about stars.
88
314560
3560
ici n'est pas utilisée pour parler d'étoiles.
05:18
It's to say that there is a group of things that are very similar.
89
318120
4480
C'est pour dire qu'il y a un groupe de choses qui se ressemblent beaucoup.
05:22
And, of course, stars in a constellation look very similar to us.
90
322600
3720
Et, bien sûr, les étoiles d'une constellation nous ressemblent beaucoup.
05:26
And that's the connection. Exactly. Yeah.
91
326320
1800
Et c'est la connexion. Exactement. Ouais.
05:28
So in the headline,
92
328120
1400
Donc, dans le titre,
05:29
they are suggesting
93
329520
1160
ils suggèrent
05:30
that there's a group of similar things that are causing this illness.
94
330680
4560
qu'il y a un groupe de choses similaires qui causent cette maladie.
05:35
Now, let's have a look at the pronunciation
95
335240
1800
Maintenant, regardons la prononciation
05:37
of this word 'constellation'. Four syllables.
96
337040
3720
de ce mot 'constellation'. Quatre syllabes.
05:40
But where's the stress? con-ste-LLA-tion.
97
340760
2880
Mais où est le stress ? constellation.
05:43
It's on the third syllable. 'Constellation'.
98
343680
3160
C'est sur la troisième syllabe. 'Constellation'.
05:46
OK, let's look at that again.
99
346840
2520
OK, regardons ça encore.
05:55
We've had 'get to the bottom of' -
100
355120
1720
Nous avons eu 'aller au fond de' -
05:56
find out what happened.
101
356840
1840
découvrir ce qui s'est passé.
05:58
'Culprits' - who or what is responsible
102
358680
3360
'Coupables' - qui ou quoi est responsable
06:02
for something bad happening.
103
362040
1760
de quelque chose de mal qui se passe.
06:03
And it's not just used for crime dramas. And 'constellation' -
104
363800
3880
Et ce n'est pas seulement utilisé pour les drames policiers. Et 'constellation' -
06:07
a group of things that are related.
105
367680
2400
un groupe de choses qui sont liées.
06:10
Don't forget there's a quiz on our website
106
370080
3240
N'oubliez pas qu'il y a un quiz sur notre site
06:13
www.bbclearningenglish.com Thank you for joining us,
107
373320
2920
www.bbclearningenglish.com Merci de nous avoir rejoint,
06:16
and goodbye. Bye.
108
376240
2120
et au revoir. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7