Mystery child illness: Cause found: BBC News Review

67,908 views ・ 2022-07-27

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Mystery child illness.
0
1080
1640
Misteriosa malattia infantile.
00:02
A likely cause has been found. This is News Review from
1
2720
3920
Una probabile causa è stata trovata. Questa è la rassegna delle notizie della
00:06
BBC Learning English.
2
6640
1240
BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Beth. Stick with us
3
7880
2640
Sono Neill. E io sono Beth. Resta con noi
00:10
and you can learn the vocabulary to talk about this
4
10520
2600
e potrai imparare il vocabolario per parlare di questa
00:13
story. Yes, you can.
5
13120
1160
storia. Si, puoi.
00:14
And don't forget to subscribe to our channel, like this video,
6
14280
3520
E non dimenticare di iscriverti al nostro canale, mettere mi piace a questo video
00:17
and try the quiz on our website.
7
17800
2040
e provare il quiz sul nostro sito web.
00:19
But now, today's story.
8
19840
2560
Ma ora, la storia di oggi.
00:23
Hepatitis. A recent mysterious outbreak of the liver disease
9
23360
5040
Epatite. Una recente misteriosa epidemia di malattia del fegato
00:28
has seriously affected over a thousand young children
10
28400
4320
ha colpito gravemente oltre un migliaio di bambini provenienti
00:32
from 35 countries across the world.
11
32720
3640
da 35 paesi in tutto il mondo.
00:36
Until now, nobody knew why. But scientists in the UK
12
36360
6560
Fino ad ora, nessuno sapeva perché. Ma gli scienziati nel Regno Unito
00:42
say the likely cause is two common viruses which came back after the Covid
13
42920
6600
affermano che la causa probabile sono due virus comuni che sono tornati dopo la
00:49
lockdowns ended.
14
49520
2480
fine dei blocchi di Covid.
00:52
Beth, you've been looking at the headlines.
15
52880
2480
Beth, hai guardato i titoli.
00:55
What's the vocabulary?
16
55360
1240
Qual è il vocabolario?
00:56
We have 'get to the bottom of', 'culprit', and 'constellation'.
17
56600
4920
Abbiamo "arrivare fino in fondo ", "colpevole" e "costellazione".
01:01
This is News Review from BBC Learning English.
18
61520
3760
Questa è la rassegna delle notizie della BBC Learning English.
01:09
Let's have a look at our first headline. This one comes
19
69760
3240
Diamo un'occhiata al nostro primo titolo. Questo viene
01:13
from The Sun.
20
73000
2920
da The Sun.
01:22
We're looking at 'get to the bottom of' something.
21
82120
3240
Stiamo cercando di "arrivare al fondo di" qualcosa.
01:25
And this is about discovering the truth, isn't it?
22
85360
3040
E si tratta di scoprire la verità, no?
01:28
Yeah. That's right.
23
88400
1040
Sì. Giusto.
01:29
If we get to the bottom of something, we find out the cause
24
89440
3800
Se arriviamo al fondo di qualcosa, scopriamo la causa
01:33
of a particular situation.
25
93240
1720
di una particolare situazione.
01:34
So in the headline,
26
94960
1360
Quindi nel titolo,
01:36
the mystery illness is the thing that people don't understand.
27
96320
4040
la malattia misteriosa è la cosa che la gente non capisce.
01:40
But scientists have been investigating. They're trying to get to the bottom of it.
28
100360
4960
Ma gli scienziati hanno indagato. Stanno cercando di andare a fondo.
01:45
Now, obviously, disease is a really serious matter.
29
105320
4560
Ora, ovviamente, la malattia è una cosa molto seria.
01:49
Is this expression only for serious things?
30
109880
2640
Questa espressione è solo per cose serie?
01:52
Well, not always serious problems,
31
112520
2600
Ebbene, non sempre problemi seri,
01:55
but certainly negative situations.
32
115120
2560
ma certamente situazioni negative.
01:57
So the police would try to get to the bottom of a crime.
33
117680
3200
Quindi la polizia cercherebbe di andare a fondo di un crimine.
02:00
Yeah. And now a crime is both negative and serious.
34
120880
4000
Sì. E ora un crimine è sia negativo che grave.
02:04
Yeah, but we could also say
35
124880
2120
Sì, ma potremmo anche dire
02:07
'someone stole my pen', which is obviously negative, but not so serious.
36
127000
5400
'qualcuno mi ha rubato la penna', che è ovviamente negativo, ma non così grave.
02:12
I'm trying to get to the bottom of it.
37
132400
2200
Sto cercando di andare fino in fondo.
02:14
Yeah. Well, I've seen Beth's pen,
38
134600
2960
Sì. Beh, ho visto la penna di Beth,
02:17
and it's really not serious.
39
137560
1240
e non è davvero grave.
02:18
I can tell you. But anyway,
40
138800
2080
Posso dirti. Ma comunque,
02:20
you might want to get to the bottom of it.
41
140880
3040
potresti voler andare fino in fondo.
02:23
How formal or informal is this expression? It's informal,
42
143920
3720
Quanto è formale o informale questa espressione? È informale,
02:27
so you can use it in conversation, and you wouldn't really see it in official reports.
43
147640
5720
quindi puoi usarlo nelle conversazioni e non lo vedresti davvero nei rapporti ufficiali.
02:33
OK. Well, I'm glad we've got to the bottom of that piece of vocabulary.
44
153360
3680
OK. Bene, sono contento che siamo arrivati ​​in fondo a quel pezzo di vocabolario.
02:37
Let's have a look, one more time.
45
157040
2320
Diamo un'occhiata, ancora una volta.
02:46
Now, let's have our next headline, please.
46
166000
2360
Ora, diamo il nostro prossimo titolo, per favore.
02:48
This one comes from the Mail.
47
168360
5160
Questo viene dal Posta.
02:58
Well, it's a long headline,
48
178760
2720
Beh, è un titolo lungo,
03:01
but we're looking at one word in particular.
49
181480
2640
ma stiamo cercando una parola in particolare.
03:04
And it is 'culprit'.
50
184120
2840
Ed è 'colpevole'.
03:07
Are you a fan of crime drama, Beth?
51
187000
2240
Sei un fan del dramma poliziesco, Beth?
03:09
I love a good crime drama.
52
189240
2560
Adoro un buon dramma poliziesco.
03:11
OK, so you will know that the culprit is the person who committed the crime.
53
191800
4960
OK, quindi saprai che il colpevole è la persona che ha commesso il crimine.
03:16
Yes. Detectives look for the culprit.
54
196760
2360
SÌ. Gli investigatori cercano il colpevole.
03:19
But in this headline,
55
199120
1440
Ma in questo titolo
03:20
we are not talking about a person that is guilty of a crime.
56
200560
3880
non stiamo parlando di una persona colpevole di un crimine.
03:24
But, actually, the cause of a bad situation.
57
204440
2560
Ma, in realtà, la causa di una brutta situazione.
03:27
So, the culprit is not only a person.
58
207000
3200
Quindi, il colpevole non è solo una persona.
03:30
That's right. So, for example, we can say that the wildfires
59
210200
4200
Giusto. Quindi, per esempio, possiamo dire che gli incendi
03:34
that we've been seeing recently.
60
214400
1760
che abbiamo visto di recente.
03:36
They have been caused by heatwaves,
61
216160
1800
Sono stati causati da ondate di caldo
03:37
and scientists say that climate change is the culprit.
62
217960
3240
e gli scienziati affermano che il cambiamento climatico è il colpevole.
03:41
Yeah. Now, culprit, crime - it all sounds very formal.
63
221280
5120
Sì. Ora, colpevole, crimine... sembra tutto molto formale.
03:46
Is it formal? Always?
64
226400
1600
È formale? Sempre?
03:48
Well, it is and it isn't.
65
228000
2480
Beh, lo è e non lo è.
03:50
It kind of depends on the context,
66
230480
1880
Dipende dal contesto,
03:52
like so many of these things.
67
232360
1680
come molte di queste cose.
03:54
So, if you saw in an official report of a serious crime, then,
68
234040
4320
Quindi, se hai visto in un rapporto ufficiale un reato grave,
03:58
of course it's formal.
69
238360
1160
ovviamente è formale.
03:59
But, we can also use it for not so serious situations - like more informal.
70
239520
4600
Ma possiamo anche usarlo per situazioni non così serie, come più informali.
04:04
Yeah. And it's used as a kind of exaggeration to make it kind of funny
71
244120
4240
Sì. Ed è usato come una sorta di esagerazione per rendere divertente
04:08
that saying that something, someone is a culprit when it's just not that serious.
72
248400
5960
il dire che qualcosa, qualcuno è colpevole quando non è così serio.
04:14
True, true. like this pen that I stole.  
73
254360
4760
Vero vero. come questa penna che ho rubato.
04:19
Right. Let's look at that again.
74
259120
2360
Giusto. Diamo un'occhiata a quello di nuovo.
04:29
Let's have the next headline, then, please.
75
269240
2440
Diamo il titolo successivo, allora, per favore.
04:31
This one is from The Scientist.
76
271680
1560
Questo è di The Scientist.
04:40
According to preprints, preprints are a kind of academic scientific research paper,
77
280360
6040
Secondo i preprint, i preprint sono una sorta di documento di ricerca scientifica accademica,
04:46
there are many related causes for this liver disease in children
78
286400
4080
ci sono molte cause correlate per questa malattia del fegato nei bambini
04:50
In fact, what they call a constellation.
79
290480
3000
In effetti, quella che chiamano una costellazione.
04:53
A constellation is a group of stars, though, Beth.
80
293480
3160
Una costellazione è un gruppo di stelle, però, Beth.
04:56
So what's the connection?
81
296640
1720
Quindi qual è la connessione?
04:58
Yeah. You're right. So a constellation is a group
82
298360
3160
Sì. Hai ragione. Quindi una costellazione è un gruppo
05:01
of stars that form a pattern. For example,
83
301520
3080
di stelle che formano uno schema. Ad esempio,
05:04
everyone knows 'The Plough'. That's the one
84
304600
2200
tutti conoscono "The Plough". È quello
05:06
that looks like a giant spoon.
85
306800
1800
che sembra un cucchiaio gigante.
05:08
Yeah. And 'Orion'.
86
308600
1640
Sì. E 'Orione'.
05:10
That's the one with the stars that make up the belt. But constellation
87
310240
4320
È quello con le stelle che compongono la cintura. Ma la costellazione
05:14
here is not being used to talk about stars.
88
314560
3560
qui non viene usata per parlare di stelle.
05:18
It's to say that there is a group of things that are very similar.
89
318120
4480
È per dire che c'è un gruppo di cose che sono molto simili.
05:22
And, of course, stars in a constellation look very similar to us.
90
322600
3720
E, naturalmente, le stelle in una costellazione ci sembrano molto simili.
05:26
And that's the connection. Exactly. Yeah.
91
326320
1800
E questa è la connessione. Esattamente. Sì.
05:28
So in the headline,
92
328120
1400
Quindi nel titolo
05:29
they are suggesting
93
329520
1160
suggeriscono
05:30
that there's a group of similar things that are causing this illness.
94
330680
4560
che c'è un gruppo di cose simili che stanno causando questa malattia.
05:35
Now, let's have a look at the pronunciation
95
335240
1800
Ora, diamo un'occhiata alla pronuncia
05:37
of this word 'constellation'. Four syllables.
96
337040
3720
di questa parola 'costellazione'. Quattro sillabe.
05:40
But where's the stress? con-ste-LLA-tion.
97
340760
2880
Ma dov'è lo stress? costellazione.
05:43
It's on the third syllable. 'Constellation'.
98
343680
3160
È sulla terza sillaba. 'Costellazione'.
05:46
OK, let's look at that again.
99
346840
2520
OK, diamo un'occhiata a quello di nuovo.
05:55
We've had 'get to the bottom of' -
100
355120
1720
Abbiamo dovuto "arrivare fino in fondo",
05:56
find out what happened.
101
356840
1840
scoprire cos'è successo.
05:58
'Culprits' - who or what is responsible
102
358680
3360
"Colpevoli": chi o cosa è responsabile
06:02
for something bad happening.
103
362040
1760
di qualcosa di brutto che sta accadendo.
06:03
And it's not just used for crime dramas. And 'constellation' -
104
363800
3880
E non è usato solo per i drammi polizieschi. E 'costellazione' -
06:07
a group of things that are related.
105
367680
2400
un gruppo di cose correlate.
06:10
Don't forget there's a quiz on our website
106
370080
3240
Non dimenticare che c'è un quiz sul nostro sito web
06:13
www.bbclearningenglish.com Thank you for joining us,
107
373320
2920
www.bbclearningenglish.com Grazie per esserti unito a noi
06:16
and goodbye. Bye.
108
376240
2120
e arrivederci. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7