'Love hormone': Are scientists wrong? BBC News Review

64,223 views ・ 2023-02-01

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
The love hormone. Are scientists wrong? A new study suggests they might be.
0
0
6560
هرمون الحب. هل العلماء مخطئون؟ تشير دراسة جديدة إلى أنهم قد يكونون كذلك.
00:06
This is News Review from BBC
1
6560
2160
هذه مراجعة الأخبار من BBC
00:08
Learning English. I'm Neil. And I'm Beth. Make sure you watch
2
8720
3800
Learning English. أنا نيل. وأنا بيث. تأكد من أنك تشاهد
00:12
to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
12520
3240
حتى النهاية لتتعلم مفردات تتحدث عن هذه القصة.
00:15
Don't forget to to subscribe to our channel,
4
15760
2280
لا تنس الاشتراك في قناتنا ،
00:18
like this video and try the quiz on our website.
5
18040
3600
مثل هذا الفيديو وجرب الاختبار على موقعنا.
00:21
Now, the story.
6
21640
2160
الآن ، القصة.
00:24
Are scientists wrong
7
24000
1520
هل العلماء مخطئون فيما
00:25
about the so-called love hormone? Decades of research
8
25520
4560
يسمى بهرمون الحب؟ عقود من البحث
00:30
suggests the chemical called oxytocin is linked to love and friendship.
9
30080
5960
تشير إلى أن المادة الكيميائية المسماة الأوكسيتوسين مرتبطة بالحب والصداقة.
00:36
But, a new study says this hormone might not be necessary
10
36040
4600
لكن دراسة جديدة تقول إن هذا الهرمون قد لا يكون ضروريًا
00:40
for social relationships after all.
11
40640
3000
للعلاقات الاجتماعية بعد كل شيء. لقد
00:43
You've been looking at the headlines,
12
43640
1680
كنت تبحث في العناوين الرئيسية ،
00:45
Beth. What's the vocabulary?
13
45320
2080
بيث. ما هي المفردات؟
00:47
We have 'upend', 'overrated' and 'not so fast'.
14
47400
5360
لدينا "رأسي" و "مبالغ فيه" و "ليس بهذه السرعة".
00:52
This is News Review from BBC Learning English.
15
52760
3840
هذه مراجعة الأخبار من BBC Learning English.
01:00
 
16
60720
1840
01:02
Let's look at our first headline.
17
62560
2360
دعونا نلقي نظرة على أول عنوان لدينا.
01:04
This is from Spectrum.
18
64920
1360
هذا من Spectrum.
01:06
'Mind-blowing' study upends conventional wisdom on oxytocin.
19
66280
6640
دراسة "تثير الذهن" تقلب الحكمة التقليدية حول الأوكسيتوسين.
01:12
So, the headline says that a new study, which is mind-blowing,
20
72920
4480
لذا ، العنوان يقول أن دراسة جديدة ، والتي تثير الذهن ،
01:17
which means incredible, will change the way we think
21
77400
3440
مما يعني أنه لا يصدق ، ستغير الطريقة التي نفكر بها
01:20
about this love hormone, oxytocin and we are looking at the word 'upend'
22
80840
5280
حول هرمون الحب هذا ، الأوكسيتوسين ونحن ننظر إلى كلمة "upend"
01:26
which means change completely.  
23
86120
3280
التي تعني التغيير تمامًا.
01:29
It does, yeah. Let's think about it literally.
24
89400
2760
نعم ، نعم. دعونا نفكر في الأمر حرفيا.
01:32
So, it's made up of 'up' and 'end'.
25
92160
3280
لذلك ، فهي مكونة من "up" و "end".
01:35
Now, I have a mug here.
26
95440
2720
الآن ، لدي كوب هنا.
01:38
If I upend it, then the water or coffee might come out.
27
98160
4880
إذا قمت بقلبه ، فقد يخرج الماء أو القهوة.
01:43
Yes, we're lucky
28
103040
1160
نعم ، نحن محظوظون
01:44
there's no water in there.
29
104200
1680
أنه لا يوجد ماء هناك.
01:45
If there was, it would be quite dramatic and that is important to this word,
30
105880
4200
إذا كان هناك ، فسيكون دراماتيكيًا جدًا وهذا مهم لهذه الكلمة ،
01:50
'upend'. It describes complete changes, dramatic changes,
31
110080
3720
"انقلب". يصف التغييرات الكاملة والتغييرات الدراماتيكية ،
01:53
not little ones. That's right.
32
113800
1800
وليس التغييرات الصغيرة. صحيح.
01:55
So, according to this headline, this study completely changes, or upends,
33
115600
5920
لذلك ، وفقًا لهذا العنوان ، فإن هذه الدراسة تغير تمامًا ، أو تقلب
02:01
what we think we know about the love hormone.
34
121520
2840
ما نعتقد أننا نعرفه عن هرمون الحب.
02:04
Now, this word 'upend' is also used a lot for situations.
35
124360
3800
الآن ، تُستخدم كلمة "upend" أيضًا كثيرًا في المواقف.
02:08
If we think about Covid,
36
128160
1720
إذا فكرنا في Covid ،
02:09
it really upended everyone's plans for a few years.
37
129880
4000
فقد قلب بالفعل خطط الجميع لبضع سنوات.
02:13
Yep. OK, let's look at that again.
38
133880
2680
نعم. حسنًا ، لنلق نظرة على ذلك مرة أخرى.
02:22
 
39
142480
1760
02:24
Let's have a look at our next headline.
40
144240
2200
دعونا نلقي نظرة على عنواننا التالي.
02:26
And this is from Gizmodo.
41
146440
1840
وهذا من جزمودو.
02:28
Oxytocin's reputation as the love hormone might be overrated.
42
148280
7400
قد يكون هناك مبالغة في تقدير سمعة الأوكسيتوسين كهرمون الحب.
02:35
OK, there's a similar theme in this headline to the first one,
43
155680
4560
حسنًا ، هناك موضوع مشابه في هذا العنوان للموضوع الأول ،
02:40
but we are looking at the word, 'overrated'.
44
160440
2640
لكننا ننظر إلى كلمة "مبالغ فيها".
02:43
Yes. So, the word
45
163080
760
02:43
'overrated' means that something is not as important
46
163840
4200
نعم. لذا ، فإن كلمة
"مبالغ فيها" تعني أن شيئًا ما ليس مهمًا
02:48
or not as good as people think it is. So, in this headline,
47
168040
4480
أو ليس جيدًا كما يعتقد الناس . لذلك ، في هذا العنوان ،
02:52
it's saying that the idea that oxytocin as the
48
172520
3320
يقول أن فكرة أن الأوكسيتوسين
02:55
love hormone might not be as accurate as people think.
49
175840
4240
كهرمون الحب قد لا تكون دقيقة كما يعتقد الناس.
03:00
Can we break this word down, Neil?
50
180080
1400
هل يمكننا تحطيم هذه الكلمة يا نيل؟
03:01
Yes, we can.
51
181480
760
نعم نستطيع.
03:02
It's got two parts 'over' and 'rate'. 'Rate' means to say how good
52
182240
5160
يحتوي على جزأين "أكثر" و "معدل". "معدل" يعني أن تقول إلى أي مدى
03:07
you think something is and 'over' is a prefix
53
187400
3240
تعتقد أن شيئًا ما جيد وأن كلمة "أكثر" هي بادئة
03:10
which means 'more than'. You put them together, 'overrated' means
54
190640
4320
تعني "أكثر من". إذا جمعتهم معًا ، فإن "المبالغة في تقديرها" تعني أن
03:14
something's not as good as people say.
55
194960
2760
شيئًا ما ليس جيدًا كما يقول الناس.
03:17
Yeah. So, we can use 'overrated'
56
197720
1680
نعم. لذلك ، يمكننا استخدام "المبالغة"
03:19
for lots of different things.
57
199400
1640
في الكثير من الأشياء المختلفة.
03:21
If you think about music, books, sports people.
58
201040
3960
إذا كنت تفكر في الموسيقى والكتب والرياضيين.
03:25
Maybe these are things everyone else thinks are amazing,
59
205000
2520
ربما هذه أشياء يعتقد الجميع أنها مذهلة ،
03:27
but you think,
60
207520
1000
لكنك تعتقد ،
03:28
well, they're not so good –
61
208520
1160
حسنًا ، أنها ليست جيدة -
03:29
these are 'overrated'.
62
209680
1640
هذه "مبالغ فيها".
03:31
Yeah, like those superhero movies.
63
211320
2600
نعم ، مثل أفلام الأبطال الخارقين.
03:33
They are so overrated.
64
213920
1760
هم حتى مبالغا فيه.
03:35
Everybody loves them. I think they're boring.
65
215680
2440
الجميع يحبهم. أعتقد أنهم مملين.
03:38
I think they're really good!
66
218120
1240
أعتقد أنهم جيدون حقًا!
03:39
Anyway, a note on spelling and pronunciation.
67
219360
3800
على أي حال ، ملاحظة حول التهجئة والنطق.
03:43
So, 'overrated' has two Rs in the middle
68
223160
2680
لذا ، فإن "المبالغة" بها روبية في المنتصف
03:45
but this doesn't affect the pronunciation.
69
225840
3360
ولكن هذا لا يؤثر على النطق.
03:49
Now, we also have the opposite of this word, which is 'underrated'
70
229200
4520
الآن ، لدينا أيضًا عكس هذه الكلمة ، وهو "الاستخفاف"
03:53
and that means that people don't realise how good something is.
71
233720
3880
وهذا يعني أن الناس لا يدركون مدى جودة شيء ما.
03:57
OK, let's look at that again.
72
237600
2720
حسنًا ، لنلق نظرة على ذلك مرة أخرى. حان
04:04
 
73
244480
1880
04:06
Time for our next headline.
74
246360
2080
الوقت لعنواننا التالي .
04:08
This is from France 24. Love hormone?
75
248440
4360
هذا من فرنسا 24. هرمون الحب؟
04:12
Not so fast, new study suggests. Yes, so this headline is
76
252800
4840
تشير دراسة جديدة إلى أنه ليس بهذه السرعة. نعم ، لذا فإن هذا العنوان
04:17
similar to the previous two.
77
257640
3160
مشابه للعنوانين السابقين.
04:20
It's talking about this love hormone, oxytocin, and perhaps it's not
78
260800
4520
إنه يتحدث عن هرمون الحب هذا ، الأوكسيتوسين ، وربما لا يكون
04:25
as important as scientists previously thought. We are looking at
79
265320
5280
مهمًا كما كان يعتقد العلماء سابقًا . نحن ننظر إلى
04:30
'not so fast'. Now, those words separately,
80
270600
3640
"ليس بهذه السرعة". الآن ، هذه الكلمات بشكل منفصل ،
04:34
I understand. But when you put them together,
81
274240
2200
فهمت. لكن عندما تجمعهم معًا ،
04:36
what's the sense?
82
276440
1120
ما هو المعنى؟
04:37
Yeah, this is a great expression!
83
277560
1760
نعم ، هذا تعبير رائع!
04:39
So, we often use it to say that people shouldn't make a decision too quickly
84
279320
5040
لذلك ، غالبًا ما نستخدمها لنقول إنه لا ينبغي للناس اتخاذ قرار سريعًا
04:44
or that maybe things are a bit more complicated than you think.
85
284360
4000
أو ربما تكون الأمور أكثر تعقيدًا قليلاً مما تعتقد.
04:48
Now, here, it's asking people to think again about oxytocin.
86
288360
3560
الآن ، هنا ، يطلب من الناس التفكير مرة أخرى في الأوكسيتوسين.
04:51
Yes. And that's a metaphorical use, but we can use it literally.
87
291920
5440
نعم. وهذا استخدام مجازي ، لكن يمكننا استخدامه حرفيًا.
04:57
Yeah, we can. So, a more literal example
88
297360
3000
نعم نستطيع. لذلك ، قد يكون المثال الأكثر حرفية هو
05:00
might be a teenager that says to their parents
89
300360
3440
المراهق الذي يقول لوالديه
05:03
"I'm going out", but they say
90
303800
1840
"أنا ذاهب للخارج" ، لكنهم يقولون
05:05
"not so fast,
91
305640
1520
"ليس بهذه السرعة ،
05:07
you haven't finished your homework yet".
92
307160
2200
أنت لم تنه واجبك المنزلي بعد".
05:09
Yes. And we have lots of other expressions with a similar meaning.
93
309360
3000
نعم. ولدينا الكثير من التعبيرات الأخرى التي لها نفس المعنى.
05:12
Can you tell us?
94
312360
800
هل يمكنك إخبارنا؟
05:13
Yeah, we have, 'hold on a sec',
95
313160
2280
نعم ، لدينا ، "انتظر لحظة" ،
05:15
'wait a minute', 'hang on'.
96
315440
2240
"انتظر دقيقة" ، "انتظر".
05:17
We use all of these in the same way.
97
317680
1680
نحن نستخدم كل هذه بنفس الطريقة.
05:19
Are we finished now, Neil? Not so fast!
98
319360
2760
هل انتهينا الآن يا نيل؟ ليس بهذه السرعة!
05:22
Let's have a look at that again.
99
322120
2400
دعونا نلقي نظرة على ذلك مرة أخرى. لقد كان
05:29
We've had 'upend' – completely change the way we think
100
329600
4000
لدينا "رأسي" - غيّر تمامًا طريقة تفكيرنا
05:33
'overrated' – it's not as good as you think it is.
101
333600
2920
"بالمبالغة" - إنها ليست جيدة كما تعتقد.
05:36
 
102
336520
400
05:36
And 'not so fast' –
103
336920
1320
و "ليس بهذه السرعة" -
05:38
slow down, wait.
104
338240
2440
تمهل ، انتظر.
05:40
Remember, there's a quiz on our website at BBCLearningEnglish.com
105
340680
4640
تذكر أن هناك اختبارًا قصيرًا على موقعنا على BBCLearningEnglish.com
05:45
Thank you for joining us and goodbye. Bye!
106
345320
3120
شكرًا لك على انضمامك إلينا وداعًا. الوداع!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7