'Love hormone': Are scientists wrong? BBC News Review

64,010 views ・ 2023-02-01

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
The love hormone. Are scientists wrong? A new study suggests they might be.
0
0
6560
هورمون عشق آیا دانشمندان اشتباه می کنند؟ یک مطالعه جدید نشان می دهد که آنها ممکن است باشند.
00:06
This is News Review from BBC
1
6560
2160
این بررسی خبری از
00:08
Learning English. I'm Neil. And I'm Beth. Make sure you watch
2
8720
3800
آموزش انگلیسی BBC است. من نیل هستم. و من بث هستم.
00:12
to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
12520
3240
برای یادگیری واژگان برای صحبت در مورد این داستان حتما تا آخر تماشا کنید.
00:15
Don't forget to to subscribe to our channel,
4
15760
2280
فراموش نکنید که در کانال ما مشترک شوید
00:18
like this video and try the quiz on our website.
5
18040
3600
، این ویدیو را لایک کنید و مسابقه وب سایت ما را امتحان کنید.
00:21
Now, the story.
6
21640
2160
حالا داستان
00:24
Are scientists wrong
7
24000
1520
آیا دانشمندان
00:25
about the so-called love hormone? Decades of research
8
25520
4560
در مورد به اصطلاح هورمون عشق اشتباه می کنند؟ دهه ها تحقیق
00:30
suggests the chemical called oxytocin is linked to love and friendship.
9
30080
5960
نشان می دهد که ماده شیمیایی به نام اکسی توسین با عشق و دوستی مرتبط است.
00:36
But, a new study says this hormone might not be necessary
10
36040
4600
اما، یک مطالعه جدید می گوید که این هورمون ممکن است
00:40
for social relationships after all.
11
40640
3000
برای روابط اجتماعی ضروری نباشد.
00:43
You've been looking at the headlines,
12
43640
1680
به تیترها نگاه می کردی،
00:45
Beth. What's the vocabulary?
13
45320
2080
بث. واژگان چیست؟
00:47
We have 'upend', 'overrated' and 'not so fast'.
14
47400
5360
ما "بالا"، "بیش از حد" و "نه خیلی سریع" داریم.
00:52
This is News Review from BBC Learning English.
15
52760
3840
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
01:00
 
16
60720
1840
01:02
Let's look at our first headline.
17
62560
2360
بیایید به اولین تیتر خود نگاه کنیم.
01:04
This is from Spectrum.
18
64920
1360
این از اسپکتروم است.
01:06
'Mind-blowing' study upends conventional wisdom on oxytocin.
19
66280
6640
مطالعه "ذهن بالنده" عقل متعارف را در مورد اکسی توسین تغییر می دهد.
01:12
So, the headline says that a new study, which is mind-blowing,
20
72920
4480
بنابراین، عنوان می‌گوید که یک مطالعه جدید، که ذهن‌افکن است،
01:17
which means incredible, will change the way we think
21
77400
3440
به معنای باورنکردنی است ، طرز فکر ما را
01:20
about this love hormone, oxytocin and we are looking at the word 'upend'
22
80840
5280
در مورد این هورمون عشق، اکسی توسین تغییر خواهد داد و ما به کلمه "Upend"
01:26
which means change completely.  
23
86120
3280
به معنای تغییر کامل نگاه می‌کنیم.
01:29
It does, yeah. Let's think about it literally.
24
89400
2760
می کند، بله. بیایید به معنای واقعی کلمه در مورد آن فکر کنیم.
01:32
So, it's made up of 'up' and 'end'.
25
92160
3280
بنابراین، از «بالا» و «پایان» تشکیل شده است.
01:35
Now, I have a mug here.
26
95440
2720
حالا، من اینجا یک لیوان دارم.
01:38
If I upend it, then the water or coffee might come out.
27
98160
4880
اگر آن را بالا بیاورم، ممکن است آب یا قهوه بیرون بیاید.
01:43
Yes, we're lucky
28
103040
1160
بله، ما خوش شانسیم
01:44
there's no water in there.
29
104200
1680
که آب در آنجا نیست.
01:45
If there was, it would be quite dramatic and that is important to this word,
30
105880
4200
اگر وجود داشت، کاملاً دراماتیک بود و این برای این کلمه مهم است،
01:50
'upend'. It describes complete changes, dramatic changes,
31
110080
3720
"Upend". تغییرات کامل را توصیف می کند، تغییرات چشمگیر،
01:53
not little ones. That's right.
32
113800
1800
نه کوچک. درست است.
01:55
So, according to this headline, this study completely changes, or upends,
33
115600
5920
بنابراین، با توجه به این عنوان، این مطالعه به طور کامل
02:01
what we think we know about the love hormone.
34
121520
2840
آنچه را که ما فکر می کنیم در مورد هورمون عشق می دانیم تغییر می دهد یا تغییر می دهد.
02:04
Now, this word 'upend' is also used a lot for situations.
35
124360
3800
در حال حاضر، این کلمه "Upend " نیز برای موقعیت ها بسیار استفاده می شود.
02:08
If we think about Covid,
36
128160
1720
اگر به کووید فکر کنیم،
02:09
it really upended everyone's plans for a few years.
37
129880
4000
واقعاً برنامه‌های همه را برای چند سال بر هم زد.
02:13
Yep. OK, let's look at that again.
38
133880
2680
بله خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
02:22
 
39
142480
1760
02:24
Let's have a look at our next headline.
40
144240
2200
بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیندازیم.
02:26
And this is from Gizmodo.
41
146440
1840
و این از Gizmodo است.
02:28
Oxytocin's reputation as the love hormone might be overrated.
42
148280
7400
شهرت اکسی توسین به عنوان هورمون عشق ممکن است بیش از حد ارزیابی شود.
02:35
OK, there's a similar theme in this headline to the first one,
43
155680
4560
بسیار خوب، در این عنوان یک موضوع مشابه با عنوان اول وجود دارد،
02:40
but we are looking at the word, 'overrated'.
44
160440
2640
اما ما به کلمه "بیش از حد ارزیابی شده" نگاه می کنیم.
02:43
Yes. So, the word
45
163080
760
02:43
'overrated' means that something is not as important
46
163840
4200
آره. بنابراین، کلمه
"بیش از حد ارزیابی شده" به این معنی است که چیزی به
02:48
or not as good as people think it is. So, in this headline,
47
168040
4480
آن اندازه که مردم فکر می کنند مهم نیست یا خوب نیست. بنابراین، در این عنوان
02:52
it's saying that the idea that oxytocin as the
48
172520
3320
، می‌گویند این ایده که اکسی‌توسین به‌عنوان
02:55
love hormone might not be as accurate as people think.
49
175840
4240
هورمون عشق ممکن است آنطور که مردم فکر می‌کنند دقیق نباشد.
03:00
Can we break this word down, Neil?
50
180080
1400
آیا می توانیم این کلمه را بشکنیم، نیل؟
03:01
Yes, we can.
51
181480
760
بله ما میتوانیم.
03:02
It's got two parts 'over' and 'rate'. 'Rate' means to say how good
52
182240
5160
این دارای دو بخش "over" و "rate" است. «نرخ» به معنای بیان این است
03:07
you think something is and 'over' is a prefix
53
187400
3240
که فکر می‌کنید چقدر خوب است و «بیش از» پیشوندی است
03:10
which means 'more than'. You put them together, 'overrated' means
54
190640
4320
که به معنای «بیش از» است. شما آنها را کنار هم می گذارید، "بیش از حد" به این معنی است
03:14
something's not as good as people say.
55
194960
2760
که چیزی آنقدرها که مردم می گویند خوب نیست.
03:17
Yeah. So, we can use 'overrated'
56
197720
1680
آره بنابراین، می‌توانیم از «بیش از حد»
03:19
for lots of different things.
57
199400
1640
برای بسیاری از چیزهای مختلف استفاده کنیم.
03:21
If you think about music, books, sports people.
58
201040
3960
اگر به موسیقی، کتاب، افراد ورزش فکر می کنید.
03:25
Maybe these are things everyone else thinks are amazing,
59
205000
2520
شاید اینها چیزهایی هستند که دیگران فکر می کنند شگفت انگیز هستند،
03:27
but you think,
60
207520
1000
اما شما فکر می کنید،
03:28
well, they're not so good –
61
208520
1160
خوب، آنها خیلی خوب نیستند -
03:29
these are 'overrated'.
62
209680
1640
اینها "بیش از حد" ارزیابی شده اند.
03:31
Yeah, like those superhero movies.
63
211320
2600
آره، مثل اون فیلم های ابرقهرمانی.
03:33
They are so overrated.
64
213920
1760
آنها بسیار بیش از حد ارزیابی شده اند.
03:35
Everybody loves them. I think they're boring.
65
215680
2440
همه آنها را دوست دارند. من فکر می کنم آنها خسته کننده هستند.
03:38
I think they're really good!
66
218120
1240
من فکر می کنم آنها واقعا خوب هستند!
03:39
Anyway, a note on spelling and pronunciation.
67
219360
3800
به هر حال یک نکته در مورد املا و تلفظ.
03:43
So, 'overrated' has two Rs in the middle
68
223160
2680
بنابراین، "overrated" دو Rs در وسط دارد،
03:45
but this doesn't affect the pronunciation.
69
225840
3360
اما این تاثیری بر تلفظ ندارد.
03:49
Now, we also have the opposite of this word, which is 'underrated'
70
229200
4520
حالا ما نقطه مقابل این کلمه را هم داریم که «دست کم گرفته شده» است
03:53
and that means that people don't realise how good something is.
71
233720
3880
و این بدان معناست که مردم متوجه نمی شوند که یک چیز چقدر خوب است.
03:57
OK, let's look at that again.
72
237600
2720
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
04:04
 
73
244480
1880
04:06
Time for our next headline.
74
246360
2080
زمان تیتر بعدی ما است .
04:08
This is from France 24. Love hormone?
75
248440
4360
این از فرانس 24. هورمون عشق؟
04:12
Not so fast, new study suggests. Yes, so this headline is
76
252800
4840
مطالعه جدید نشان می دهد که خیلی سریع نیست. بله، پس این تیتر
04:17
similar to the previous two.
77
257640
3160
مشابه دو تیتر قبلی است.
04:20
It's talking about this love hormone, oxytocin, and perhaps it's not
78
260800
4520
این در مورد این هورمون عشق، اکسی توسین صحبت می کند، و شاید
04:25
as important as scientists previously thought. We are looking at
79
265320
5280
آنطور که دانشمندان قبلاً فکر می کردند مهم نباشد. ما به
04:30
'not so fast'. Now, those words separately,
80
270600
3640
"نه خیلی سریع" نگاه می کنیم. حالا، آن کلمات را جداگانه
04:34
I understand. But when you put them together,
81
274240
2200
متوجه شدم. اما وقتی آنها را کنار هم می گذارید،
04:36
what's the sense?
82
276440
1120
چه حسی دارد؟
04:37
Yeah, this is a great expression!
83
277560
1760
بله، این یک بیان عالی است!
04:39
So, we often use it to say that people shouldn't make a decision too quickly
84
279320
5040
بنابراین، ما اغلب از آن برای گفتن اینکه مردم نباید خیلی سریع تصمیم بگیرند
04:44
or that maybe things are a bit more complicated than you think.
85
284360
4000
یا اینکه شاید همه چیز کمی پیچیده‌تر از آن چیزی باشد که فکر می‌کنید استفاده می‌کنیم.
04:48
Now, here, it's asking people to think again about oxytocin.
86
288360
3560
اکنون، اینجا، از مردم می‌خواهد که دوباره درباره اکسی توسین فکر کنند.
04:51
Yes. And that's a metaphorical use, but we can use it literally.
87
291920
5440
آره. و این یک کاربرد استعاری است، اما ما می توانیم به معنای واقعی کلمه از آن استفاده کنیم.
04:57
Yeah, we can. So, a more literal example
88
297360
3000
بله، ما می توانیم. بنابراین، یک مثال تحت اللفظی تر
05:00
might be a teenager that says to their parents
89
300360
3440
ممکن است نوجوانی باشد که به والدین خود می گوید
05:03
"I'm going out", but they say
90
303800
1840
"من می روم بیرون"، اما آنها می گویند
05:05
"not so fast,
91
305640
1520
"آنقدر سریع نیست،
05:07
you haven't finished your homework yet".
92
307160
2200
شما هنوز تکالیف خود را تمام نکرده اید".
05:09
Yes. And we have lots of other expressions with a similar meaning.
93
309360
3000
آره. و ما عبارات دیگری با معنای مشابه داریم.
05:12
Can you tell us?
94
312360
800
میتوانید به ما بگوئید؟
05:13
Yeah, we have, 'hold on a sec',
95
313160
2280
بله، "یک ثانیه
05:15
'wait a minute', 'hang on'.
96
315440
2240
صبر کنید"، "یک دقیقه صبر کنید"، "صبر کنید".
05:17
We use all of these in the same way.
97
317680
1680
ما از همه اینها به یک شکل استفاده می کنیم.
05:19
Are we finished now, Neil? Not so fast!
98
319360
2760
حالا کارمون تموم شد نیل؟ نه خیلی سریع!
05:22
Let's have a look at that again.
99
322120
2400
بیایید دوباره به آن نگاهی بیندازیم.
05:29
We've had 'upend' – completely change the way we think
100
329600
4000
ما "Upend" داشته ایم - کاملاً طرز فکر ما
05:33
'overrated' – it's not as good as you think it is.
101
333600
2920
"بیش از حد" را تغییر داده ایم - آنقدرها که شما فکر می کنید خوب نیست.
05:36
 
102
336520
400
05:36
And 'not so fast' –
103
336920
1320
و "نه خیلی سریع" -
05:38
slow down, wait.
104
338240
2440
آهسته، صبر کنید.
05:40
Remember, there's a quiz on our website at BBCLearningEnglish.com
105
340680
4640
به یاد داشته باشید، یک مسابقه در وب سایت ما به آدرس BBCLearningEnglish.com وجود دارد.
05:45
Thank you for joining us and goodbye. Bye!
106
345320
3120
از اینکه به ما ملحق شدید سپاسگزاریم و خداحافظ. خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7