Boris Johnson survives no-confidence vote: BBC News Review

90,915 views ・ 2022-06-08

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
Boris Johnson is still the British prime minister.  This is News Review from BBC Learning English.
0
1840
5647
بوريس جونسون لا يزال رئيس الوزراء البريطاني. هذه مراجعة الأخبار من BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Sian, and  we are back in the studio.
1
7487
3873
أنا نيل. وأنا سيان ، وقد عدنا إلى الاستوديو.
00:11
So, Boris Johnson was and Boris Johnson still  is the British prime minister. What's going on?
2
11360
6800
لذلك ، كان بوريس جونسون وما زال بوريس جونسون رئيس الوزراء البريطاني. ماذا يحدث هنا؟
00:18
I know it's confusing but stick with us.
3
18160
2320
أعلم أن الأمر محير ولكن ابق معنا.
00:20
Yes, and don't forget it's really  important to test yourself on the  
4
20480
3200
نعم ، ولا تنس أنه من المهم حقًا اختبار نفسك على
00:23
vocabulary you learn and there's a quiz  on our website at bbclearningenglish.com
5
23680
4800
المفردات التي تتعلمها وهناك اختبار قصير على موقعنا على bbclearningenglish.com
00:28
OK. MPs from Boris Johnson's political party  have voted on whether he should resign.
6
28480
7120
OK. صوت نواب من حزب بوريس جونسون السياسي على ما إذا كان ينبغي عليه الاستقالة. صوت
00:36
About 60 per cent of Conservative  MPs voted for Johnson to stay,
7
36480
5440
حوالي 60 في المائة من نواب حزب المحافظين لصالح بقاء جونسون ،
00:42
meaning 40 per cent of his own  MPs have lost confidence in him.
8
42640
6160
مما يعني أن 40 في المائة من نوابه فقدوا الثقة به.
00:48
The vote came after a report which  showed that lots of Covid lockdown  
9
48800
4720
جاء التصويت بعد تقرير أظهر أن الكثير من قواعد الإغلاق Covid
00:53
rules were broken by officials  working with the prime minister.
10
53520
4720
قد تم كسرها من قبل المسؤولين الذين يعملون مع رئيس الوزراء.
00:58
Johnson himself was fined by the police.
11
58240
3119
تم تغريم جونسون نفسه من قبل الشرطة.
01:02
You've been looking at the headlines  Sian. What's the vocabulary?
12
62720
3360
كنت تبحث في عناوين الأخبار سيان. ما هي المفردات؟
01:06
OK, so we have: 'Partygate',
13
66080
2240
حسنًا ، لدينا: "بارتي جيت" و
01:08
'dead man walking' and 'draw a line under'.
14
68320
3280
"رجل ميت يمشي" و "نرسم خطاً تحته".
01:11
This is News Review from BBC Learning English.
15
71600
3022
هذه مراجعة الأخبار من BBC Learning English.
01:20
So, now let's have a look at our first headline.
16
80000
2400
لذا ، دعونا الآن نلقي نظرة على أول عنوان لدينا.
01:22
OK. This one's from Forbes: UK Prime Minister  Boris Johnson survives confidence vote after
17
82400
7920
نعم. هذا من فوربس: رئيس الوزراء البريطاني بوريس جونسون نجا من التصويت على الثقة بعد
01:30
Partygate scandal.
18
90320
1645
فضيحة Partygate.
01:32
So, we're looking at 'Partygate'.  Now this is a word that exists  
19
92640
3680
لذلك ، نحن نبحث في "بارتيجيت". الآن هذه كلمة موجودة
01:36
just for this situation - it  was invented for this story.
20
96320
3600
فقط لهذا الموقف - تم اختراعها لهذه القصة.
01:39
Yeah, but there's a formula, isn't there?
21
99920
1600
نعم ، لكن هناك معادلة ، أليس كذلك؟
01:41
There is, yes, and it goes back to the 1970s,
22
101520
3840
هناك ، نعم ، يعود الأمر إلى السبعينيات ،
01:45
in America, a political scandal -  the president resigned -
23
105360
4160
في أمريكا ، فضيحة سياسية - استقال الرئيس - أطلق عليها
01:49
it was called Watergate.
24
109520
2400
اسم ووترغيت.
01:51
And for some reason the word 'gate' has  become a suffix which we add to say that  
25
111920
4960
ولسبب ما أصبحت كلمة "بوابة" لاحقة نضيفها لنقول أن
01:56
there's a scandal about something. So,  Partygate is a scandal about a party.
26
116880
4720
هناك فضيحة حول شيء ما. إذاً ، Partygate هي فضيحة حول حفلة.
02:01
Yeah, that's right, and have you got  another example? There are plenty.
27
121600
3200
نعم ، هذا صحيح ، وهل لديك مثال آخر؟ هناك الكثير.
02:04
So, recently, Will Smith slapped  Chris Rock at the Oscars,  
28
124800
4880
لذا ، مؤخرًا ، صفع ويل سميث كريس روك في حفل توزيع جوائز الأوسكار ،
02:09
and that became known as 'Slapgate'.  Absolutely. OK, let's look at that again.
29
129680
5052
وأصبح ذلك معروفًا باسم "سلابجيت". قطعاً. حسنًا ، لنلق نظرة على ذلك مرة أخرى.
02:20
Let's have a look at our next headline.
30
140560
1920
دعونا نلقي نظرة على عنواننا التالي.
02:22
This one's from the Huffington Post: Analysis:  Boris Johnson is now a dead man walking.
31
142480
7834
هذا من Huffington Post: Analysis: بوريس جونسون الآن رجل ميت يمشي.
02:30
So, we're looking at 'dead man  walking'. That's a strange expression.
32
150314
4886
لذلك ، نحن ننظر إلى "رجل ميت يمشي". هذا تعبير غريب.
02:35
It is, but we're not talking literally here. The  writer of this article thinks that Boris Johnson
33
155200
5360
إنه كذلك ، لكننا لا نتحدث هنا حرفيًا. يعتقد كاتب هذا المقال أن بوريس جونسون
02:40
doesn't have a political future. He thinks  he's going to lose his job - not die.
34
160560
5280
ليس له مستقبل سياسي. يعتقد أنه سيفقد وظيفته - لن يموت.
02:45
So this expression is about  people's futures, isn't it?
35
165840
2720
إذن هذا التعبير يتعلق بمستقبل الناس ، أليس كذلك؟
02:48
That's right, and it's from prison language  originally. A person waiting to be executed,  
36
168560
5920
هذا صحيح ، وهو من لغة السجن في الأصل. قيل إن الشخص الذي ينتظر الإعدام ،
02:54
to be killed for the crime they committed, was  said to be a dead man walking. Not literally here.
37
174480
6560
ليُقتل على الجريمة التي ارتكبها ، هو رجل ميت يمشي. ليس هنا حرفيا.
03:01
Can you tell us how we use it? So nowadays  you could say, for example: A football manager  
38
181040
4880
هل يمكنك إخبارنا كيف نستخدمها؟ في الوقت الحاضر ، يمكنك أن تقول ، على سبيل المثال: مدير كرة قدم
03:05
whose team has been losing over and over again.  One more game or one more defeat, and they will be  
39
185920
6640
يخسر فريقه مرات ومرات. لعبة أخرى أو هزيمة أخرى ، وسيتم
03:12
fired. And that manager is a dead man walking.  OK, let's have a look at that one more time.
40
192560
6239
طردهم. وهذا المدير رجل ميت يمشي. حسنًا ، دعنا نلقي نظرة على ذلك مرة أخرى.
03:24
Let's have a look at our next headline,  please. This one's from the BBC:
41
204720
4127
دعونا نلقي نظرة على العنوان التالي من فضلك. هذا من بي بي سي: حان
03:28
Time to draw a line under Partygate,  Boris Johnson tells cabinet.
42
208847
5873
الوقت لرسم خط تحت بارتيجيت ، أخبر بوريس جونسون مجلس الوزراء.
03:34
Well, there's that word 'Partygate' again  but here we are looking at the expression
43
214720
4720
حسنًا ، هناك كلمة "Partygate" مرة أخرى ولكن هنا ننظر إلى التعبير
03:39
'draw a line under' which means  that something has finished -
44
219440
5200
"ارسم خطًا تحته" مما يعني أن شيئًا ما قد انتهى -
03:44
it's time to stop thinking about it.
45
224640
1920
حان الوقت للتوقف عن التفكير فيه.
03:46
Yes exactly so Boris Johnson has decided  Partygate is over, it's finished,
46
226560
5120
نعم بالضبط لذلك قرر بوريس جونسون أن Partygate قد انتهى ، وانتهى ،
03:51
and people should stop talking about it  although others may disagree with him.
47
231680
5200
ويجب على الناس التوقف عن الحديث عنها على الرغم من أن الآخرين قد يختلفون معه.
03:56
Yeah. OK, so Sian, I used to argue  with my kids every night about bedtime,
48
236880
7200
نعم. حسنًا ، إذن يا سيان ، كنت أتجادل مع أطفالي كل ليلة حول وقت النوم ،
04:04
and I decided just to stop, and to move on  from it. Can I say I drew a line under it?
49
244080
6408
وقررت فقط أن أتوقف ، وأمضي قدمًا . هل يمكنني القول أنني رسمت خطًا تحتها؟
04:10
Not really, Neil, because  
50
250800
1600
ليس حقًا ، نيل ، لأننا
04:12
we use this more for official, it's  more official language - more formal.
51
252400
4240
نستخدم هذا بشكل أكثر رسميًا ، إنها لغة رسمية أكثر - أكثر رسمية.
04:16
So in the context of work  or politicians use it a lot.
52
256640
3600
لذلك في سياق العمل أو السياسيين يستخدمونه كثيرًا.
04:20
Here you could say we've decided to move  on, we've got, let's get over it instead.
53
260240
5360
هنا يمكنك القول أننا قررنا المضي قدمًا ، فلنتجاوز الأمر بدلاً من ذلك.
04:25
OK, let's have a look at that again.
54
265600
2240
حسنًا ، دعنا نلقي نظرة على ذلك مرة أخرى.
04:34
So we had 'Partygate' - any scandal  just add 'gate' to the end.
55
274800
5840
لذلك كان لدينا "بارتيجيت" - أي فضيحة فقط تضيف "بوابة" إلى النهاية.
04:40
'Dead man walking' describes a person  whose current situation is going to end.
56
280640
5440
تصف عبارة "رجل ميت يمشي" شخصًا سينتهي وضعه الحالي.
04:46
And 'draw a line under something':  Stop talking about it - move on.
57
286080
4720
و "ارسم خطاً تحت شيء ما": توقف عن الحديث عنه - امض قدمًا.
04:50
But before you move on don't forget  there's a quiz on our website and app,
58
290800
4080
ولكن قبل المضي قدمًا ، لا تنس أن هناك اختبارًا قصيرًا على موقعنا الإلكتروني وتطبيقنا ،
04:54
so go to bbclearningenglish.com.
59
294880
2960
فانتقل إلى bbclearningenglish.com.
04:57
Thanks for joining us, and goodbye.
60
297840
1680
شكرا لانضمامك إلينا ، وداعا. مع
04:59
Goodbye.
61
299520
1480
السلامة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7