Boris Johnson survives no-confidence vote: BBC News Review

90,915 views ・ 2022-06-08

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Boris Johnson is still the British prime minister.  This is News Review from BBC Learning English.
0
1840
5647
Boris Johnson est toujours le Premier ministre britannique. Ceci est une revue de presse de BBC Learning English.
00:07
I'm Neil. And I'm Sian, and  we are back in the studio.
1
7487
3873
Je m'appelle Neil. Et je suis Sian, et nous sommes de retour en studio.
00:11
So, Boris Johnson was and Boris Johnson still  is the British prime minister. What's going on?
2
11360
6800
Donc, Boris Johnson était et Boris Johnson est toujours le Premier ministre britannique. Ce qui se passe?
00:18
I know it's confusing but stick with us.
3
18160
2320
Je sais que c'est déroutant, mais restez avec nous.
00:20
Yes, and don't forget it's really  important to test yourself on the  
4
20480
3200
Oui, et n'oubliez pas qu'il est vraiment important de vous tester sur le
00:23
vocabulary you learn and there's a quiz  on our website at bbclearningenglish.com
5
23680
4800
vocabulaire que vous apprenez et il y a un quiz sur notre site Web à bbclearningenglish.com
00:28
OK. MPs from Boris Johnson's political party  have voted on whether he should resign.
6
28480
7120
OK. Les députés du parti politique de Boris Johnson ont voté pour savoir s'il devait démissionner.
00:36
About 60 per cent of Conservative  MPs voted for Johnson to stay,
7
36480
5440
Environ 60 % des députés conservateurs ont voté pour que Johnson reste,
00:42
meaning 40 per cent of his own  MPs have lost confidence in him.
8
42640
6160
ce qui signifie que 40 % de ses propres députés ont perdu confiance en lui.
00:48
The vote came after a report which  showed that lots of Covid lockdown  
9
48800
4720
Le vote est intervenu après un rapport qui a montré que de nombreuses
00:53
rules were broken by officials  working with the prime minister.
10
53520
4720
règles de verrouillage de Covid avaient été enfreintes par des fonctionnaires travaillant avec le Premier ministre.
00:58
Johnson himself was fined by the police.
11
58240
3119
Johnson lui-même a été condamné à une amende par la police.
01:02
You've been looking at the headlines  Sian. What's the vocabulary?
12
62720
3360
Vous avez regardé les gros titres Sian. C'est quoi le vocabulaire ?
01:06
OK, so we have: 'Partygate',
13
66080
2240
OK, nous avons donc : « Partygate »,
01:08
'dead man walking' and 'draw a line under'.
14
68320
3280
« homme mort qui marche » et « tracer une ligne en dessous ».
01:11
This is News Review from BBC Learning English.
15
71600
3022
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English.
01:20
So, now let's have a look at our first headline.
16
80000
2400
Alors, regardons maintenant notre premier titre.
01:22
OK. This one's from Forbes: UK Prime Minister  Boris Johnson survives confidence vote after
17
82400
7920
D'ACCORD. Celui-ci est tiré de Forbes : le Premier ministre britannique Boris Johnson survit au vote de confiance après le
01:30
Partygate scandal.
18
90320
1645
scandale du Partygate.
01:32
So, we're looking at 'Partygate'.  Now this is a word that exists  
19
92640
3680
Donc, nous regardons 'Partygate'. C'est un mot qui n'existe
01:36
just for this situation - it  was invented for this story.
20
96320
3600
que pour cette situation - il a été inventé pour cette histoire.
01:39
Yeah, but there's a formula, isn't there?
21
99920
1600
Ouais, mais il y a une formule, n'est-ce pas ?
01:41
There is, yes, and it goes back to the 1970s,
22
101520
3840
Il y en a, oui, et cela remonte aux années 1970,
01:45
in America, a political scandal -  the president resigned -
23
105360
4160
en Amérique, un scandale politique - le président a démissionné -
01:49
it was called Watergate.
24
109520
2400
il s'appelait le Watergate.
01:51
And for some reason the word 'gate' has  become a suffix which we add to say that  
25
111920
4960
Et pour une raison quelconque, le mot "porte" est devenu un suffixe que nous ajoutons pour dire qu'il
01:56
there's a scandal about something. So,  Partygate is a scandal about a party.
26
116880
4720
y a un scandale à propos de quelque chose. Ainsi, Partygate est un scandale à propos d'une fête.
02:01
Yeah, that's right, and have you got  another example? There are plenty.
27
121600
3200
Oui, c'est exact, et avez-vous un autre exemple ? Il y a plein.
02:04
So, recently, Will Smith slapped  Chris Rock at the Oscars,  
28
124800
4880
Ainsi, récemment, Will Smith a giflé Chris Rock aux Oscars,
02:09
and that became known as 'Slapgate'.  Absolutely. OK, let's look at that again.
29
129680
5052
et cela est devenu connu sous le nom de "Slapgate". Absolument. OK, regardons ça encore.
02:20
Let's have a look at our next headline.
30
140560
1920
Jetons un coup d'œil à notre prochain titre.
02:22
This one's from the Huffington Post: Analysis:  Boris Johnson is now a dead man walking.
31
142480
7834
Celui-ci est tiré du Huffington Post : Analyse : Boris Johnson est maintenant un homme mort qui marche.
02:30
So, we're looking at 'dead man  walking'. That's a strange expression.
32
150314
4886
Donc, nous examinons "l'homme mort qui marche". C'est une expression étrange.
02:35
It is, but we're not talking literally here. The  writer of this article thinks that Boris Johnson
33
155200
5360
C'est le cas, mais nous ne parlons pas littéralement ici. L' auteur de cet article pense que Boris Johnson
02:40
doesn't have a political future. He thinks  he's going to lose his job - not die.
34
160560
5280
n'a pas d'avenir politique. Il pense qu'il va perdre son emploi et non mourir.
02:45
So this expression is about  people's futures, isn't it?
35
165840
2720
Cette expression parle donc de l'avenir des gens, n'est-ce pas ?
02:48
That's right, and it's from prison language  originally. A person waiting to be executed,  
36
168560
5920
C'est vrai, et c'est à l' origine un langage carcéral. Une personne attendant d'être exécutée,
02:54
to be killed for the crime they committed, was  said to be a dead man walking. Not literally here.
37
174480
6560
d'être tuée pour le crime qu'elle a commis, était considérée comme un homme mort marchant. Pas littéralement ici.
03:01
Can you tell us how we use it? So nowadays  you could say, for example: A football manager  
38
181040
4880
Pouvez-vous nous dire comment nous l'utilisons ? Ainsi, de nos jours, vous pourriez dire, par exemple : un entraîneur de football
03:05
whose team has been losing over and over again.  One more game or one more defeat, and they will be  
39
185920
6640
dont l'équipe perd encore et encore. Un match de plus ou une défaite de plus, et ils seront
03:12
fired. And that manager is a dead man walking.  OK, let's have a look at that one more time.
40
192560
6239
virés. Et ce manager est un homme mort qui marche. OK, regardons ça une fois de plus.
03:24
Let's have a look at our next headline,  please. This one's from the BBC:
41
204720
4127
Jetons un coup d'œil à notre prochain titre, s'il vous plaît. Celui-ci vient de la BBC : il est
03:28
Time to draw a line under Partygate,  Boris Johnson tells cabinet.
42
208847
5873
temps de tirer un trait sur Partygate, a déclaré Boris Johnson au cabinet.
03:34
Well, there's that word 'Partygate' again  but here we are looking at the expression
43
214720
4720
Eh bien, il y a encore ce mot "Partygate", mais ici nous examinons l'expression
03:39
'draw a line under' which means  that something has finished -
44
219440
5200
"tracer une ligne en dessous" qui signifie que quelque chose est terminé -
03:44
it's time to stop thinking about it.
45
224640
1920
il est temps d'arrêter d'y penser.
03:46
Yes exactly so Boris Johnson has decided  Partygate is over, it's finished,
46
226560
5120
Oui exactement donc Boris Johnson a décidé que Partygate est terminé, c'est fini,
03:51
and people should stop talking about it  although others may disagree with him.
47
231680
5200
et les gens devraient arrêter d'en parler même si d'autres peuvent ne pas être d'accord avec lui.
03:56
Yeah. OK, so Sian, I used to argue  with my kids every night about bedtime,
48
236880
7200
Ouais. OK, alors Sian, j'avais l'habitude de me disputer avec mes enfants tous les soirs à propos de l'heure du coucher,
04:04
and I decided just to stop, and to move on  from it. Can I say I drew a line under it?
49
244080
6408
et j'ai décidé d'arrêter et de passer à autre chose. Puis-je dire que j'ai tracé une ligne en dessous ?
04:10
Not really, Neil, because  
50
250800
1600
Pas vraiment, Neil, parce que
04:12
we use this more for official, it's  more official language - more formal.
51
252400
4240
nous l'utilisons davantage pour l'officiel, c'est un langage plus officiel - plus formel.
04:16
So in the context of work  or politicians use it a lot.
52
256640
3600
Donc, dans le cadre du travail ou les politiciens l'utilisent beaucoup.
04:20
Here you could say we've decided to move  on, we've got, let's get over it instead.
53
260240
5360
Ici, vous pourriez dire que nous avons décidé de passer à autre chose , nous devons, passons à autre chose.
04:25
OK, let's have a look at that again.
54
265600
2240
OK, jetons un coup d'œil à cela.
04:34
So we had 'Partygate' - any scandal  just add 'gate' to the end.
55
274800
5840
Nous avons donc eu "Partygate" - tout scandale ajoute simplement "porte" à la fin.
04:40
'Dead man walking' describes a person  whose current situation is going to end.
56
280640
5440
"Un homme mort qui marche" décrit une personne dont la situation actuelle va se terminer.
04:46
And 'draw a line under something':  Stop talking about it - move on.
57
286080
4720
Et 'tracer une ligne sous quelque chose' : Arrêtez d'en parler - passez à autre chose.
04:50
But before you move on don't forget  there's a quiz on our website and app,
58
290800
4080
Mais avant de continuer, n'oubliez pas qu'il y a un quiz sur notre site Web et notre application,
04:54
so go to bbclearningenglish.com.
59
294880
2960
alors rendez-vous sur bbclearningenglish.com.
04:57
Thanks for joining us, and goodbye.
60
297840
1680
Merci de vous joindre à nous et au revoir.
04:59
Goodbye.
61
299520
1480
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7