Aung San Suu Kyi: 4 years in prison: News Review

57,666 views ใƒป 2021-12-07

BBC Learning English


ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุฃุฏู†ุงู‡ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ู…ุชุฑุฌู…ุฉ ุชุชู… ุชุฑุฌู…ุชู‡ุง ุขู„ูŠู‹ุง.

00:00
Aung San Suu Kyi, the civilian leader of Myanmar
0
400
3360
ุฃูุจู„ุบุช ุฃูˆู†ุบ ุณุงู† ุณูˆ ูƒูŠ ุŒ ุงู„ุฒุนูŠู…ุฉ ุงู„ู…ุฏู†ูŠุฉ ู„ู…ูŠุงู†ู…ุงุฑ
00:03
who was removed from power,
1
3760
1840
ุงู„ุชูŠ ุฃุฒูŠู„ุช ู…ู† ุงู„ุณู„ุทุฉ ุŒ ุจุฃู†ู‡ุง
00:05
has been told she'll go to prison for four years.
2
5600
4000
ุณุชุฏุฎู„ ุงู„ุณุฌู† ู„ู…ุฏุฉ ุฃุฑุจุน ุณู†ูˆุงุช.
00:09
Hello, I'm Rob and this is News Review from BBC Learning English
3
9600
5040
ู…ุฑุญุจู‹ุง ุŒ ุฃู†ุง ุฑูˆุจ ูˆู‡ุฐุง News Review ู…ู† BBC Learning English
00:14
and joining me today is Roy. Hi Roy.
4
14640
3120
ูˆุงู†ุถู… ุฅู„ูŠู‘ ุงู„ูŠูˆู… ุฑูˆูŠ. ู…ุฑุญุจุง ุฑูˆูŠ.
00:17
Hello Rob and hello everybody.
5
17760
2760
ู…ุฑุญุจุง ุฑูˆุจ ูˆู…ุฑุญุจุง ุจุงู„ุฌู…ูŠุน.
00:20
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
20520
4200
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุฑุบุจ ููŠ ุงุฎุชุจุงุฑ ู†ูุณูƒ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ูุฑุฏุงุช ุงู„ู…ุชุนู„ู‚ุฉ ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุตุฉ ุŒ
00:24
all you need to do is head to our website
7
24720
2280
ููƒู„ ู…ุง ุนู„ูŠูƒ ูุนู„ู‡ ู‡ูˆ ุงู„ุชูˆุฌู‡ ุฅู„ู‰ ู…ูˆู‚ุนู†ุง ุงู„ุฅู„ูƒุชุฑูˆู†ูŠ
00:27
bbclearningenglish.com to take a quiz.
8
27000
3600
bbclearningenglish.com ู„ุฅุฌุฑุงุก ุงุฎุชุจุงุฑ.
00:30
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
9
30600
4280
ู„ูƒู† ุงู„ุขู† ุŒ ุฏุนู†ุง ู†ุณู…ุน ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ุนู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุตุฉ ู…ู† ุชู‚ุฑูŠุฑ ุจูŠ ุจูŠ ุณูŠ ู†ูŠูˆุฒ:
00:50
So, this story is about Aung San Suu Kyi,
10
50320
3800
ุฅุฐู† ุŒ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุตุฉ ุชุฏูˆุฑ ุญูˆู„ ุฃูˆู†ุบ ุณุงู† ุณูˆ ูƒูŠ ุŒ
00:54
the former civilian leader of Myanmar.
11
54120
2880
ุงู„ุฒุนูŠู… ุงู„ู…ุฏู†ูŠ ุงู„ุณุงุจู‚ ู„ู…ูŠุงู†ู…ุงุฑ.
00:57
She was removed from power and replaced by a military junta.
12
57000
5000
ุชู…ุช ุฅุฒุงู„ุชู‡ุง ู…ู† ุงู„ุณู„ุทุฉ ูˆุงุณุชุจุฏุงู„ู‡ุง ุจู…ุฌู„ุณ ุนุณูƒุฑูŠ.
01:02
Now, she has been told she will go to prison for four years.
13
62000
5920
ุงู„ุขู† ุŒ ู‚ูŠู„ ู„ู‡ุง ุฅู†ู‡ุง ุณุชุฏุฎู„ ุงู„ุณุฌู† ู„ู…ุฏุฉ ุฃุฑุจุน ุณู†ูˆุงุช.
01:07
And we've got three words from the news headlines
14
67920
2920
ูˆู„ุฏูŠู†ุง ุซู„ุงุซ ูƒู„ู…ุงุช ู…ู† ุนู†ุงูˆูŠู† ุงู„ุฃุฎุจุงุฑ
01:10
that we can use to talk about this story, haven't we?
15
70840
3080
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงุณุชุฎุฏุงู…ู‡ุง ู„ู„ุญุฏูŠุซ ุนู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุตุฉ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
01:13
Yes, we have. We have: 'sentences',
16
73920
3360
ู†ุนู… ู„ุฏูŠู†ุง. ู„ุฏูŠู†ุง: ุฌู…ู„ ุŒ
01:17
'ousted' and 'incitement'.
17
77280
3400
ู…ุฎู„ูˆุน ุŒ ุชุญุฑูŠุถ.
01:20
That's 'sentences', 'ousted' and 'incitement'.
18
80680
4560
ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ "ุงู„ุฌู…ู„" ูˆ " ุงู„ู…ู†ุจูˆุฐ" ูˆ "ุงู„ุชุญุฑูŠุถ".
01:25
OK. Well, let's have a look at the first of those words.
19
85240
3320
ู†ุนู…. ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฏุนู†ุง ู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุฃูˆู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒู„ู…ุงุช.
01:28
Tell us about your headline please, Roy.
20
88560
1880
ุฃุฎุจุฑู†ุง ุนู† ุนู†ูˆุงู†ูƒ ู…ู† ูุถู„ูƒ ุŒ ุฑูˆูŠ.
01:30
OK. So, my first headline comes from here at home,
21
90440
2640
ู†ุนู…. ู„ุฐุง ุŒ ูุฅู† ุฃูˆู„ ุนู†ูˆุงู† ู„ูŠ ูŠุฃุชูŠ ู…ู† ู‡ู†ุง ููŠ ุงู„ู…ู†ุฒู„ ุŒ
01:33
at the BBC, and it reads:
22
93080
2840
ููŠ ุงู„ุจูŠ ุจูŠ ุณูŠ ุŒ ูˆู†ุตู‡:
01:42
'Sentences' โ€“ declares punishment for someone found guilty of a crime.
23
102720
6400
"ุงู„ุฃุญูƒุงู…" - ูŠุนู„ู† ุนู‚ูˆุจุฉ ู„ู…ู† ุฃุฏูŠู† ุจุงุฑุชูƒุงุจ ุฌุฑูŠู…ุฉ.
01:49
Yes. So, this word is spelt: S-E-N-T-E-N-C-E-S โ€“ 'sentences'.
24
109120
8400
ู†ุนู…. ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ูŠุชู… ุชู‡ุฌุฆุฉ ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒู„ู…ุฉ: S-E-N-T-E-N-C-E-S - "ุฌู…ู„".
01:57
And it's basically telling somebody officially their punishment
25
117520
4520
ูˆู‡ูˆ ููŠ ุงู„ุฃุณุงุณ ูŠุฎุจุฑ ุดุฎุตู‹ุง ู…ุง ุฑุณู…ูŠู‹ุง ุจุนู‚ูˆุจุชู‡
02:02
after being found guilty of a crime.
26
122040
3200
ุจุนุฏ ุฅุฏุงู†ุชู‡ ุจุงุฑุชูƒุงุจ ุฌุฑูŠู…ุฉ.
02:05
But, I thought 'sentences' were groups of words put together
27
125240
3280
ู„ูƒู†ู†ูŠ ุงุนุชู‚ุฏุช ุฃู† "ุงู„ุฌู…ู„" ุนุจุงุฑุฉ ุนู† ู…ุฌู…ูˆุนุงุช ู…ู† ุงู„ูƒู„ู…ุงุช ุชู… ูˆุถุนู‡ุง ุฌู†ุจู‹ุง ุฅู„ู‰ ุฌู†ุจ
02:08
with a full stop at the end. Isn't that a sentence?
28
128520
2680
ู…ุน ู†ู‚ุทุฉ ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ. ุฃู„ูŠุณุช ู‡ุฐู‡ ุฌู…ู„ุฉุŸ
02:11
Well, yeah. Yes, it is.
29
131200
2760
ุญุณู†ุง ู‡ุฐุง ุตุญูŠุญ. ู†ุนู… ุฅู†ู‡ ูƒุฐู„ูƒ.
02:13
Speaking about language, yes,
30
133960
2040
ุนู†ุฏ ุงู„ุญุฏูŠุซ ุนู† ุงู„ู„ุบุฉ ุŒ ู†ุนู… ุŒ
02:16
we talk about a complete grouping of words
31
136000
3080
ู†ุชุญุฏุซ ุนู† ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ูƒุงู…ู„ุฉ ู…ู† ุงู„ูƒู„ู…ุงุช
02:19
that usually ends in a full stop or a question mark
32
139080
3000
ุชู†ุชู‡ูŠ ุนุงุฏุฉู‹ ุจู†ู‚ุทุฉ ุฃูˆ ุนู„ุงู…ุฉ ุงุณุชูู‡ุงู…
02:22
and it forms a statement or a question.
33
142080
2600
ูˆุชุดูƒู„ ุจูŠุงู†ู‹ุง ุฃูˆ ุณุคุงู„ุงู‹.
02:24
For example โ€“ 'My name is Roy.' โ€“ is a sentence.
34
144680
3680
ุนู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุงู„ู…ุซุงู„ - "ุงุณู…ูŠ ุฑูˆูŠ". - ู‡ูŠ ุฌู…ู„ุฉ.
02:28
'How are you?' โ€“ is also a sentence.
35
148360
3400
'ูƒูŠู ุญุงู„ูƒุŸ' - ู‡ูŠ ุฃูŠุถุง ุฌู…ู„ุฉ.
02:31
But obviously in the headline, we're not talking about a language point.
36
151760
4160
ู„ูƒู† ู…ู† ุงู„ูˆุงุถุญ ููŠ ุงู„ุนู†ูˆุงู† ุฃู†ู†ุง ู„ุง ู†ุชุญุฏุซ ุนู† ู†ู‚ุทุฉ ู„ุบูˆูŠุฉ.
02:35
The word 'sentences' in the headline
37
155920
2160
ูƒู„ู…ุฉ "ุฌู…ู„" ููŠ ุงู„ุนู†ูˆุงู†
02:38
is a verb and it's used to talk about delivering or declaring the punishment
38
158080
6240
ู‡ูŠ ูุนู„ ูˆุชุณุชุฎุฏู… ู„ู„ุญุฏูŠุซ ุนู† ุฅูŠุตุงู„ ุฃูˆ ุฅุนู„ุงู† ุงู„ุนู‚ูˆุจุฉ
02:44
for somebody who's been found guilty of a crime โ€“ very different meaning.
39
164320
4240
ู„ุดุฎุต ู…ุง ุซุจุชุช ุฅุฏุงู†ุชู‡ ุจุงุฑุชูƒุงุจ ุฌุฑูŠู…ุฉ - ู…ุนู†ู‰ ู…ุฎุชู„ู ุชู…ุงู…ู‹ุง.
02:48
Ah, OK. So, it talks about a kind of legal word here;
40
168560
2400
ุขู‡ ุŒ ุญุณู†ู‹ุง. ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ูŠุชุญุฏุซ ุนู† ู†ูˆุน ู…ู† ุงู„ูƒู„ู…ุฉ ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุฉ ู‡ู†ุง ุ›
02:50
it's a very official kind of word.
41
170960
3040
ุฅู†ู‡ุง ูƒู„ู…ุฉ ุฑุณู…ูŠุฉ ุฌุฏู‹ุง.
02:54
Absolutely, yes. So, for example,
42
174000
2560
ุจูƒู„ ุชุฃูƒูŠุฏ ู†ุนู…. ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ุนู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุงู„ู…ุซุงู„ ุŒ
02:56
in a court of law you have the process, which is called the trial,
43
176560
3840
ููŠ ุงู„ู…ุญูƒู…ุฉ ู„ุฏูŠูƒ ุงู„ุนู…ู„ูŠุฉ ุŒ ูˆุงู„ุชูŠ ุชุณู…ู‰ ุงู„ู…ุญุงูƒู…ุฉ ุŒ
03:00
and at the end, if the person is found guilty,
44
180400
3360
ูˆููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ุŒ ุฅุฐุง ุซุจุช ุฃู† ุงู„ุดุฎุต ู…ุฐู†ุจ ุŒ
03:03
they can be 'sentenced'.
45
183760
2000
ููŠู…ูƒู† "ุงู„ุญูƒู… ุนู„ูŠู‡".
03:05
So, for example: 'Sentenced to several years in prison'.
46
185760
5160
ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ุนู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุงู„ู…ุซุงู„: "ุญูƒู… ุนู„ูŠู‡ ุจุงู„ุณุฌู† ุนุฏุฉ ุณู†ูˆุงุช".
03:10
OK. So, I say official word.
47
190920
1960
ู†ุนู…. ู„ุฐุง ุฃู‚ูˆู„ ูƒู„ู…ุฉ ุฑุณู…ูŠุฉ.
03:12
So, if at work, for example, I wasn't doing very well
48
192880
3840
ู„ุฐุง ุŒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ููŠ ุงู„ุนู…ู„ ุŒ ุนู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุงู„ู…ุซุงู„ ุŒ ู„ู… ุฃูƒู† ุฃู‚ูˆู… ุจุนู…ู„ ุฌูŠุฏ ูˆู„ู…
03:16
and my boss wasn't very happy, could he 'sentence' me to more work?
49
196720
4680
ูŠูƒู† ู…ุฏูŠุฑูŠ ุณุนูŠุฏู‹ุง ุฌุฏู‹ุง ุŒ ูู‡ู„ ูŠู…ูƒู† ุฃู† "ูŠุญูƒู…" ุนู„ูŠ ุจู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ุนู…ู„ุŸ
03:21
No, no. We don't use it outside...
50
201400
2280
ู„ุง ู„ุง. ู†ุญู† ู„ุง ู†ุณุชุฎุฏู…ู‡ุง ููŠ ุงู„ุฎุงุฑุฌ ...
03:23
we don't really use it outside of a court of law, to be honest.
51
203680
3960
ู†ุญู† ู„ุง ู†ุณุชุฎุฏู…ู‡ุง ุญู‚ู‹ุง ุฎุงุฑุฌ ู…ุญูƒู…ุฉ ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุฉ ุŒ ู„ู†ูƒูˆู† ุตุงุฏู‚ูŠู†.
03:27
In that case, he may 'punish' you, or 'reprimand' you...
52
207640
3960
ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุญุงู„ุฉ ุŒ ู‚ุฏ "ูŠุนุงู‚ุจูƒ" ุŒ ุฃูˆ "ูŠูˆุจุฎูƒ" ...
03:31
or 'tell you off' if you're... you know,
53
211600
1880
ุฃูˆ "ูŠุฎุจุฑูƒ" ุฅุฐุง ูƒู†ุช ... ูƒู…ุง ุชุนู„ู… ุŒ
03:33
if he tells you you're doing something bad.
54
213480
2440
ุฅุฐุง ุฃุฎุจุฑูƒ ุฃู†ูƒ ุชูุนู„ ุดูŠุฆู‹ุง ุณูŠุฆู‹ุง.
03:35
He wouldn't 'sentence' you to extra work,
55
215920
2760
ู„ู† "ูŠุญูƒู…" ุนู„ูŠูƒ ุจุนู…ู„ ุฅุถุงููŠ ุŒ
03:38
or you wouldn't 'sentence' your child to extra chores because they...
56
218680
4480
ุฃูˆ ู„ู† "ุชุญูƒู…" ุนู„ู‰ ุทูู„ูƒ ุจุฃุนู…ุงู„ ุฅุถุงููŠุฉ ู„ุฃู†ู‡ู… ...
03:43
they arrived home late, for example.
57
223160
2040
ูˆุตู„ูˆุง ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ู†ุฒู„ ู…ุชุฃุฎุฑู‹ุง ุŒ ุนู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุงู„ู…ุซุงู„.
03:45
We wouldn't use it in that context.
58
225200
1560
ู„ู† ู†ุณุชุฎุฏู…ู‡ ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ุณูŠุงู‚.
03:46
It's a very official usage.
59
226760
2440
ุฅู†ู‡ ุงุณุชุฎุฏุงู… ุฑุณู…ูŠ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
03:49
And so, we talk about 'to sentence' someone โ€“ that's the verb.
60
229200
3000
ูˆู‡ูƒุฐุง ุŒ ู†ุชุญุฏุซ ุนู† "ุงู„ุญูƒู…" ุนู„ู‰ ุดุฎุต ู…ุง - ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ูุนู„.
03:52
Is there, kind of, a noun form of this?
61
232200
2400
ู‡ู„ ู‡ู†ุงูƒ ุŒ ู†ูˆุน ุŒ ุดูƒู„ ุงุณู…ูŠ ู„ู‡ุฐุงุŸ
03:54
Yeah, absolutely. So, you can 'sentence' someone
62
234600
2800
ู†ุนู… ุนู„ู‰ ุงู„ุงุทู„ุงู‚. ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ "ุงู„ุญูƒู…" ุนู„ู‰ ุดุฎุต ู…ุง
03:57
or give someone 'a sentence'.
63
237400
3200
ุฃูˆ "ุงู„ุญูƒู…" ุนู„ู‰ ุดุฎุต ู…ุง.
04:00
Right, a verb and a noun. OK. Thanks for that Roy.
64
240600
2920
ุญู‚ ุŒ ูุนู„ ูˆุงุณู…. ู†ุนู…. ุดูƒุฑุง ู„ุฐู„ูƒ ุฑูˆูŠ.
04:03
Let's have a summary of that word:
65
243520
3040
ุฏุนูˆู†ุง ู†ุญุตู„ ุนู„ู‰ ู…ู„ุฎุต ู„ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒู„ู…ุฉ:
04:14
Of course, we've talked about Myanmar in the past, here on News Review,
66
254200
3640
ุจุงู„ุทุจุน ุŒ ุชุญุฏุซู†ุง ุนู† ู…ูŠุงู†ู…ุงุฑ ููŠ ุงู„ู…ุงุถูŠ ุŒ ู‡ู†ุง ููŠ News Review ุŒ
04:17
and we did a story about when the military took control.
67
257840
4080
ูˆู‚ู…ู†ุง ุจุนู…ู„ ู‚ุตุฉ ุญูˆู„ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุฐูŠ ุณูŠุทุฑ ููŠู‡ ุงู„ุฌูŠุด.
04:21
Roy, how can we watch that video again?
68
261920
2880
ุฑูˆูŠ ุŒ ูƒูŠู ูŠู…ูƒู†ู†ุง ู…ุดุงู‡ุฏุฉ ู‡ุฐุง ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ุŸ
04:24
All you need to do is click the link in the description below.
69
264800
4240
ูƒู„ ู…ุง ุนู„ูŠูƒ ูุนู„ู‡ ู‡ูˆ ุงู„ู†ู‚ุฑ ููˆู‚ ุงู„ุงุฑุชุจุงุท ุงู„ู…ูˆุฌูˆุฏ ููŠ ุงู„ูˆุตู ุฃุฏู†ุงู‡.
04:29
Good stuff. Yeah, click down below.
70
269040
2200
ุฃุดูŠุงุก ุฌูŠุฏุฉ. ู†ุนู… ุŒ ุงู†ู‚ุฑ ุฃุฏู†ุงู‡.
04:31
OK. Roy, let's have a look at your next headline please.
71
271240
3640
ู†ุนู…. ุฑูˆูŠ ุŒ ุฏุนู†ุง ู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ุนู†ูˆุงู† ุงู„ุชุงู„ูŠ ู…ู† ูุถู„ูƒ.
04:34
OK. So, our next headline comes from the Financial Times,
72
274880
3280
ู†ุนู…. ุฅุฐู† ุŒ ุนู†ูˆุงู†ู†ุง ุงู„ุชุงู„ูŠ ู…ุฃุฎูˆุฐ ู…ู† ุงู„ูุงูŠู†ุงู†ุดูŠุงู„ ุชุงูŠู…ุฒ ุŒ ูุงูŠู†ุงู†ุดูŠุงู„
04:38
the FT, and it reads:
73
278160
2560
ุชุงูŠู…ุฒ ุŒ ูˆู†ู‚ุฑุฃ:
04:47
'Ousted' โ€“ that's expelled from a place or position.
74
287520
4520
"ู…ุทุฑูˆุฏ" - ุชู… ุทุฑุฏู‡ ู…ู† ู…ูƒุงู† ุฃูˆ ู…ุฑูƒุฒ.
04:52
Yes. So, this word is spelt: O-U-S-T-E-D โ€“ 'ousted'.
75
292040
6600
ู†ุนู…. ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ูŠุชู… ุชู‡ุฌุฆุฉ ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒู„ู…ุฉ: O-U-S-T-E-D - "ุทุฑุฏ".
04:58
'Ousted' โ€“ that last sound is '-id'
76
298640
2480
"Ousted" - ู‡ุฐุง ุงู„ุตูˆุช ุงู„ุฃุฎูŠุฑ ู‡ูˆ "-id"
05:01
and it means to remove somebody from a position or a place.
77
301120
5600
ูˆูŠุนู†ูŠ ุฅุฒุงู„ุฉ ุดุฎุต ู…ุง ู…ู† ู…ูˆุถุน ุฃูˆ ู…ูƒุงู†.
05:06
And there's a feeling of force about this removal;
78
306720
2640
ูˆู‡ู†ุงูƒ ุดุนูˆุฑ ุจุงู„ู‚ูˆุฉ ุญูŠุงู„ ู‡ุฐุง ุงู„ุฅุฒุงู„ุฉ ุ›
05:09
there's no choice in it really.
79
309360
1800
ู„ุง ูŠูˆุฌุฏ ุฎูŠุงุฑ ููŠ ุฐู„ูƒ ุญู‚ู‹ุง.
05:11
Absolutely. That's... that's... that's right, yeah.
80
311160
2800
ู‚ุทุนุงู‹. ู‡ุฐุง ... ู‡ุฐุง ... ู‡ุฐุง ุตุญูŠุญ ุŒ ู†ุนู….
05:13
There is that feeling of a forceful removal
81
313960
2800
ู‡ู†ุงูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ุดุนูˆุฑ ุจุงู„ุฅุฒุงู„ุฉ ุงู„ู‚ูˆูŠุฉ
05:16
and that is key to understanding this word.
82
316760
1920
ูˆู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ู…ูุชุงุญ ู„ูู‡ู… ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒู„ู…ุฉ.
05:18
Now, when we talk about forcefully removing somebody,
83
318680
3360
ุงู„ุขู† ุŒ ุนู†ุฏู…ุง ู†ุชุญุฏุซ ุนู† ุฅุฒุงู„ุฉ ุดุฎุต ู…ุง ุจุงู„ู‚ูˆุฉ ุŒ
05:22
it's not necessarily physical.
84
322040
2000
ูู‡ุฐุง ู„ูŠุณ ุจุงู„ุถุฑูˆุฑุฉ ู…ุงุฏูŠู‹ุง.
05:24
It can be physical, but we can also talk about it
85
324040
2960
ูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู…ุงุฏูŠู‹ุง ุŒ ู„ูƒู† ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุฃูŠุถู‹ุง ุงู„ุชุญุฏุซ ุนู†ู‡
05:27
in the idea of it being, kind of, political pressure.
86
327000
3240
ููŠ ููƒุฑุฉ ุฃู†ู‡ ู†ูˆุน ู…ู† ุงู„ุถุบุท ุงู„ุณูŠุงุณูŠ.
05:30
So, it doesn't need to be a physical force to remove somebody
87
330240
3600
ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ู„ูŠุณ ู…ู† ุงู„ุถุฑูˆุฑูŠ ุฃู† ุชูƒูˆู† ู‚ูˆุฉ ููŠุฒูŠุงุฆูŠุฉ ู„ุฅุจุนุงุฏ ุดุฎุต ู…ุง
05:33
from that position of power.
88
333840
2800
ุนู† ู…ูˆู‚ุน ุงู„ู‚ูˆุฉ ู‡ุฐุง.
05:36
And again, another formal word here โ€“
89
336640
2040
ูˆู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ูƒู„ู…ุฉ ุฑุณู…ูŠุฉ ุฃุฎุฑู‰ ู‡ู†ุง -
05:38
not something we'd use in everyday conversation.
90
338680
3440
ู„ูŠุณุช ุดูŠุฆู‹ุง ู†ุณุชุฎุฏู…ู‡ ููŠ ุงู„ู…ุญุงุฏุซุงุช ุงู„ูŠูˆู…ูŠุฉ.
05:42
No. No, you wouldn't.
91
342120
1320
ู„ุง ุŒ ู„ุง ุŒ ู„ู† ุชูุนู„.
05:43
Now, going back to that idea of forceful removal,
92
343440
2280
ุงู„ุขู† ุŒ ุจุงู„ุนูˆุฏุฉ ุฅู„ู‰ ููƒุฑุฉ ุงู„ุฅุจุนุงุฏ ุงู„ู‚ุณุฑูŠ ุŒ
05:45
it can be, for example, a group of people in a place โ€“
93
345720
3560
ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชูƒูˆู† ุŒ ุนู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุงู„ู…ุซุงู„ ุŒ ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ู…ู† ุงู„ุฃุดุฎุงุต ููŠ ู…ูƒุงู† ู…ุง -
05:49
for example, protesters โ€“
94
349280
1800
ุนู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุงู„ู…ุซุงู„ ุŒ ุงู„ู…ุชุธุงู‡ุฑูŠู† -
05:51
and maybe the protest has got a little bit violent
95
351080
2280
ูˆุฑุจู…ุง ูŠูƒูˆู† ุงู„ุงุญุชุฌุงุฌ ุนู†ูŠูู‹ุง ุจุนุถ ุงู„ุดูŠุก
05:53
and the... the police decide to remove them by force:
96
353360
4000
ูˆ ... ู‚ุฑุฑุช ุงู„ุดุฑุทุฉ ูŠุฒูŠู„ูˆู†ู‡ู… ุจุงู„ู‚ูˆุฉ:
05:57
they 'oust' them from a place.
97
357360
2320
ูŠุทุฑุฏูˆู†ู‡ู… ู…ู† ู…ูƒุงู† ู…ุง.
05:59
And again, that is an official usage.
98
359680
2720
ูˆู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ู‡ุฐุง ุงุณุชุฎุฏุงู… ุฑุณู…ูŠ.
06:02
They actually physically move people โ€“ try to physically move people.
99
362400
4120
ุฅู†ู‡ู… ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ูŠู†ู‚ู„ูˆู† ุงู„ู†ุงุณ ุฌุณุฏูŠู‹ุง - ูŠุญุงูˆู„ูˆู† ุชุญุฑูŠูƒ ุงู„ู†ุงุณ ุฌุณุฏูŠู‹ุง.
06:06
This all happened, though, at a party I went to recently,
100
366520
2840
ุญุฏุซ ูƒู„ ู‡ุฐุง ุŒ ุฑุบู… ุฐู„ูƒ ุŒ ููŠ ุญูู„ุฉ ุฐู‡ุจุช ุฅู„ูŠู‡ุง ู…ุคุฎุฑู‹ุง ุŒ
06:09
where I ate all the biscuits.
101
369360
2320
ุญูŠุซ ุฃูƒู„ุช ูƒู„ ุงู„ุจุณูƒูˆูŠุช.
06:11
Now, people weren't very happy that I'd eaten all the biscuits of course,
102
371680
3360
ุงู„ุขู† ุŒ ู„ู… ูŠูƒู† ุงู„ู†ุงุณ ุณุนุฏุงุก ุฌุฏู‹ุง ู„ุฃู†ู†ูŠ ุฃูƒู„ุช ูƒู„ ุงู„ุจุณูƒูˆูŠุช ุจุงู„ุทุจุน ุŒ
06:15
but could I say they 'ousted' me out of the party
103
375040
2600
ู„ูƒู† ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ู‚ูˆู„ ุฅู†ู‡ู… ุทุฑุฏูˆู†ูŠ ู…ู† ุงู„ุญูู„ุฉ
06:17
because they weren't very happy?
104
377640
1720
ู„ุฃู†ู‡ู… ู„ู… ูŠูƒูˆู†ูˆุง ุณุนุฏุงุก ุฌุฏู‹ุงุŸ
06:19
I mean, you could if you wanted to be really dramatic,
105
379360
2360
ุฃุนู†ูŠ ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฅุฐุง ุฃุฑุฏุช ุฃู† ุชูƒูˆู† ุฏุฑุงู…ูŠู‹ุง ุญู‚ู‹ุง ุŒ
06:21
but we wouldn't really normally use this in this scenario, for example.
106
381720
4960
ู„ูƒู†ู†ุง ู„ู† ู†ุณุชุฎุฏู… ู‡ุฐุง ุนุงุฏุฉู‹ ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ุณูŠู†ุงุฑูŠูˆ ุŒ ุนู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุงู„ู…ุซุงู„.
06:26
And I remember this party: we bought you specific biscuits.
107
386680
3680
ูˆุฃุชุฐูƒุฑ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุญูู„ุฉ: ุงุดุชุฑูŠู†ุง ู„ูƒ ุจุณูƒูˆูŠุชู‹ุง ู…ุญุฏุฏู‹ุง.
06:30
Neil bought you biscuits,
108
390360
1720
ุงุดุชุฑู‰ ู„ูƒ ู†ูŠู„ ุจุณูƒูˆูŠุช ุŒ
06:32
but you not only ate those biscuits; you ate all of the biscuits.
109
392080
3400
ู„ูƒู†ูƒ ู„ู… ุชุฃูƒู„ ู‡ุฐุง ุงู„ุจุณูƒูˆูŠุช ูู‚ุท ุ› ุฃูƒู„ุช ูƒู„ ุงู„ุจุณูƒูˆูŠุช.
06:35
You found the secret biscuits and Neil was really, really angry.
110
395480
3840
ู„ู‚ุฏ ูˆุฌุฏุช ุงู„ุจุณูƒูˆูŠุช ุงู„ุณุฑูŠ ูˆูƒุงู† ู†ูŠู„ ุบุงุถุจู‹ุง ุญู‚ู‹ุง.
06:39
He opened the door and he 'threw you out'.
111
399320
2880
ูุชุญ ุงู„ุจุงุจ ูˆ "ุทุฑุฏูƒ".
06:42
So, that's that word there.
112
402200
1360
ุฅุฐู† ุŒ ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ูƒู„ู…ุฉ ุงู„ู…ูˆุฌูˆุฏุฉ ู‡ู†ุงูƒ.
06:43
That's the one we commonly use: 'throw somebody out'.
113
403560
3320
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุดูŠุก ุงู„ุฐูŠ ู†ุณุชุฎุฏู…ู‡ ุจุดูƒู„ ุดุงุฆุน: "ุทุฑุฏ ุดุฎุตู‹ุง ู…ุง".
06:46
We don't usually 'oust' them from a party.
114
406880
2760
ู†ุญู† ู„ุง ู†ุทุฑุฏู‡ู… ุนุงุฏุฉ ู…ู† ุงู„ุญูู„ุฉ. ูƒู„ู…ุฉ
06:49
'Oust', as I say, is an official word,
115
409640
2360
"ุฃูˆุณุช" ุŒ ูƒู…ุง ุฃู‚ูˆู„ ุŒ ู‡ูŠ ูƒู„ู…ุฉ ุฑุณู…ูŠุฉ
06:52
talking about removal of protesters
116
412000
2360
ุชุชุญุฏุซ ุนู† ุนุฒู„ ุงู„ู…ุชุธุงู‡ุฑูŠู†
06:54
or a political position โ€“ somebody from a political position.
117
414360
3520
ุฃูˆ ู…ู†ุตุจ ุณูŠุงุณูŠ - ุดุฎุต ู…ุง ู…ู† ู…ูˆู‚ุน ุณูŠุงุณูŠ.
06:57
In this case, we 'threw you out' of the party.
118
417880
2800
ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุญุงู„ุฉ ุŒ "ุทุฑุฏู†ุงูƒ" ู…ู† ุงู„ุญูู„ุฉ.
07:00
I'm sorry, but you shouldn't eat all the biscuits.
119
420680
3000
ุฃู†ุง ุขุณู ุŒ ู„ูƒู† ู„ุง ูŠุฌุจ ุฃู† ุชุฃูƒู„ ูƒู„ ุงู„ุจุณูƒูˆูŠุช.
07:03
OK. Noted. Noted. But, just to say,
120
423680
3320
ู†ุนู…. ุฐููƒุฑ. ุฐููƒุฑ. ูˆู„ูƒู† ุŒ ูู‚ุท ู„ู„ู‚ูˆู„ ุŒ
07:07
'throw out' โ€“ you didn't actually physically 'throw me out'.
121
427000
2480
"ุทุฑุฏ" - ู„ู… ุชุทุฑุฏู†ูŠ ุฌุณุฏูŠู‹ุง.
07:09
I'm sure you'd have liked to have done.
122
429480
1520
ุฃู†ุง ู…ุชุฃูƒุฏ ู…ู† ุฃู†ูƒ ูƒู†ุช ุชุฑุบุจ ููŠ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจุฐู„ูƒ.
07:11
You just, kind of, opened the door and said, 'Go!' โ€“ yeah?
123
431000
2600
ุฃู†ุช ูู‚ุท ุŒ ู†ูˆุนู‹ุง ู…ุง ุŒ ูุชุญุช ุงู„ุจุงุจ ูˆู‚ู„ุช ุŒ "ุงู†ุทู„ู‚!" - ู†ุนู…ุŸ
07:13
Yeah. So, it's the same idea:
124
433600
1360
ู†ุนู…. ู„ุฐุง ุŒ ุฅู†ู‡ุง ู†ูุณ ุงู„ููƒุฑุฉ:
07:14
you can 'throw somebody out', like asking them to leave,
125
434960
2360
ูŠู…ูƒู†ูƒ "ุทุฑุฏ ุดุฎุต ู…ุง" ุŒ ู…ุซู„ ู…ุทุงู„ุจุชู‡ู… ุจุงู„ู…ุบุงุฏุฑุฉ ุŒ
07:17
or you can physically eject them,
126
437320
1800
ุฃูˆ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฅุฎุฑุงุฌู‡ู… ุฌุณุฏูŠู‹ุง ุŒ
07:19
but we chose to do it with words โ€“ with pressure of words.
127
439120
4840
ู„ูƒู†ู†ุง ุงุฎุชุฑู†ุง ุฃู† ู†ูุนู„ ุฐู„ูƒ ุจุงู„ูƒู„ู…ุงุช - ุจุถุบุท ุงู„ูƒู„ู…ุงุช.
07:23
Thank you so much. OK.
128
443960
1560
ุดูƒุฑุงู‹ ุฌุฒูŠู„ุงู‹. ู†ุนู….
07:25
Let's have a summary of that word:
129
445520
2720
ุฏุนูˆู†ุง ู†ุญุตู„ ุนู„ู‰ ู…ู„ุฎุต ู„ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒู„ู…ุฉ:
07:35
Now, robots, of course, are a threat to many of our jobs.
130
455320
3960
ุงู„ุขู† ุŒ ุงู„ุฑูˆุจูˆุชุงุช ุŒ ุจุงู„ุทุจุน ุŒ ุชุดูƒู„ ุชู‡ุฏูŠุฏู‹ุง ู„ู„ุนุฏูŠุฏ ู…ู† ูˆุธุงุฆูู†ุง.
07:39
Maybe they'd like to 'oust' the human being from a position
131
459280
4200
ุฑุจู…ุง ูŠุฑุบุจูˆู† ููŠ "ุฅุฎุฑุงุฌ" ุงู„ุฅู†ุณุงู† ู…ู† ู…ูˆู‚ุน ู…ุง
07:43
and we've talked about robots taking over the role of a doctor.
132
463480
4800
ูˆุชุญุฏุซู†ุง ุนู† ุชูˆู„ูŠ ุงู„ุฑูˆุจูˆุชุงุช ุฏูˆุฑ ุงู„ุทุจูŠุจ.
07:48
This is something we discussed in 6 Minute English.
133
468280
2560
ู‡ุฐุง ุดูŠุก ู†ุงู‚ุดู†ุงู‡ ููŠ 6 ุฏู‚ุงุฆู‚ ุจุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ.
07:50
How can we watch that programme again, Roy?
134
470840
2360
ูƒูŠู ูŠู…ูƒู†ู†ุง ู…ุดุงู‡ุฏุฉ ู‡ุฐุง ุงู„ุจุฑู†ุงู…ุฌ ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ูŠุง ุฑูˆูŠุŸ
07:53
All you need to do is click the link in the description below.
135
473200
4400
ูƒู„ ู…ุง ุนู„ูŠูƒ ูุนู„ู‡ ู‡ูˆ ุงู„ู†ู‚ุฑ ููˆู‚ ุงู„ุงุฑุชุจุงุท ุงู„ู…ูˆุฌูˆุฏ ููŠ ุงู„ูˆุตู ุฃุฏู†ุงู‡.
07:57
Yeah, down below. OK.
136
477600
1920
ู†ุนู… ุŒ ุจุงู„ุฃุณูู„. ู†ุนู….
07:59
Time now for our next headline please.
137
479520
2880
ุญุงู† ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุขู† ู„ุนู†ูˆุงู†ู†ุง ุงู„ุชุงู„ูŠ ู…ู† ูุถู„ูƒ.
08:02
Right. So, our next headline comes from the Guardian and it reads:
138
482400
4480
ูŠู…ูŠู†. ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ูŠุฃุชูŠ ุนู†ูˆุงู†ู†ุง ุงู„ุชุงู„ูŠ ู…ู† ุตุญูŠูุฉ ุงู„ุบุงุฑุฏูŠุงู† ูˆู‡ูˆ ู†ุตู‡:
08:12
That's 'incitement' โ€“ action of provoking unlawful activities.
139
492520
5000
ู‡ุฐุง "ุชุญุฑูŠุถ" - ุนู…ู„ ุงุณุชูุฒุงุฒ ู„ุฃู†ุดุทุฉ ุบูŠุฑ ู…ุดุฑูˆุนุฉ.
08:17
So, this word is spelt: I-N-C-I-T-E-M-E-N-T.
140
497520
6600
ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ูŠุชู… ุชู‡ุฌุฆุฉ ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒู„ู…ุฉ: I-N-C-I-T-E-M-E-N-T.
08:24
In the headline, it's been used in the noun form.
141
504120
3000
ููŠ ุงู„ุนู†ูˆุงู† ุŒ ุชู… ุงุณุชุฎุฏุงู…ู‡ ููŠ ุดูƒู„ ุงู„ุงุณู….
08:27
The verb form of this is 'incite'
142
507120
2800
ุตูŠุบุฉ ุงู„ูุนู„ ู„ู‡ุฐุง ู‡ูŠ "ุชุญุฑูŠุถ"
08:29
and it basically means stimulating somebody โ€“
143
509920
3880
ูˆู‡ูŠ ุชุนู†ูŠ ููŠ ุงู„ุฃุณุงุณ ุชุญููŠุฒ ุดุฎุต ู…ุง -
08:33
stimulating somebody to do something negative or bad.
144
513800
4440
ุชุญููŠุฒ ุดุฎุต ู…ุง ุนู„ู‰ ูุนู„ ุดูŠุก ุณู„ุจูŠ ุฃูˆ ุณูŠุก.
08:38
And we could say it's about provocation and unlawful behaviour.
145
518240
3400
ูˆูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงู„ู‚ูˆู„ ุฅู† ุงู„ุฃู…ุฑ ูŠุชุนู„ู‚ ุจุงู„ุงุณุชูุฒุงุฒ ูˆุงู„ุณู„ูˆูƒ ุบูŠุฑ ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†ูŠ.
08:41
That's key here, isn't it?
146
521640
1720
ู‡ุฐุง ู…ูุชุงุญ ู‡ู†ุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
08:43
Absolutely. So, let's talk about that idea of provocation or provoking somebody.
147
523360
4880
ู‚ุทุนุงู‹. ู„ุฐุง ุŒ ู„ู†ุชุญุฏุซ ุนู† ููƒุฑุฉ ุงู„ุงุณุชูุฒุงุฒ ุฃูˆ ุงุณุชูุฒุงุฒ ุดุฎุต ู…ุง.
08:48
Now, 'provoking' has an idea of 'encouraging' somebody,
148
528240
3640
ุงู„ุขู† ุŒ "ุงู„ุงุณุชูุฒุงุฒ" ู„ุฏูŠู‡ ููƒุฑุฉ ุนู† "ุชุดุฌูŠุน" ุดุฎุต ู…ุง ุŒ
08:51
but 'encouraging' โ€“ we usually use that in a positive sense:
149
531880
3320
ูˆู„ูƒู† "ุชุดุฌูŠุน" - ู†ุญู† ู†ุณุชุฎุฏู… ุฐู„ูƒ ุนุงุฏุฉ ุจู…ุนู†ู‰ ุฅูŠุฌุงุจูŠ:
08:55
I 'encourage' you to be better.
150
535200
1760
ุฃู†ุง "ุฃุดุฌุนูƒ" ุนู„ู‰ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุฃูุถู„.
08:56
'Provoking' somebody is about stimulating somebody
151
536960
3040
"ุงุณุชูุฒุงุฒ" ุดุฎุต ู…ุง ู‡ูˆ ุชุญููŠุฒ ุดุฎุต ู…ุง
09:00
to do something negative
152
540000
2160
ุนู„ู‰ ูุนู„ ุดูŠุก ุณู„ุจูŠ ุŒ
09:02
and that is the idea of 'incitement' or 'incite'.
153
542160
4280
ูˆู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ููƒุฑุฉ "ุงู„ุชุญุฑูŠุถ" ุฃูˆ "ุงู„ุชุญุฑูŠุถ".
09:06
It's basically 'provoking' somebody to do something bad or unlawful.
154
546440
4760
ุฅู†ู‡ ููŠ ุงู„ุฃุณุงุณ "ุงุณุชูุฒุงุฒ" ุดุฎุต ู…ุง ู„ูุนู„ ุดูŠุก ุณูŠุก ุฃูˆ ุบูŠุฑ ู‚ุงู†ูˆู†ูŠ.
09:11
Yeah, it's like prodding them and saying:
155
551200
1800
ู†ุนู… ุŒ ุฅู†ู‡ ู…ุซู„ ุญุซู‡ู… ูˆู‚ูˆู„ู‡ู…:
09:13
'Go on! Yeah, go and do this. It's a bit naughty, but go and do it.'
156
553000
3600
'ุงุณุชู…ุฑ! ู†ุนู… ุŒ ุงุฐู‡ุจ ูˆุงูุนู„ ู‡ุฐุง. ุฅู†ู‡ ุดู‚ูŠ ุจุนุถ ุงู„ุดูŠุก ุŒ ู„ูƒู† ุงุฐู‡ุจ ูˆุงูุนู„ู‡.
09:16
But, of course, it's illegal and dangerous activities
157
556600
2120
ู„ูƒู† ุŒ ุจุงู„ุทุจุน ุŒ ุฅู†ู‡ุง ุฃู†ุดุทุฉ ุบูŠุฑ ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุฉ ูˆุฎุทูŠุฑุฉ
09:18
we're talking about here mainly.
158
558720
1960
ู†ุชุญุฏุซ ุนู†ู‡ุง ู‡ู†ุง ุจุดูƒู„ ุฃุณุงุณูŠ.
09:20
Yeah, we wouldn't normally use it in a...
159
560680
2160
ู†ุนู… ุŒ ู„ู† ู†ุณุชุฎุฏู…ู‡ ุนุงุฏุฉู‹ ููŠ ...
09:22
sort of, outside of talking about illegal or unlawful behaviours.
160
562840
3680
ู†ูˆุน ู…ู† ุŒ ุฎุงุฑุฌ ุงู„ุญุฏูŠุซ ุนู† ุงู„ุณู„ูˆูƒูŠุงุช ุบูŠุฑ ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุฉ ุฃูˆ ุบูŠุฑ ุงู„ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุฉ.
09:26
This is something very serious.
161
566520
1800
ู‡ุฐุง ุดูŠุก ุฎุทูŠุฑ ุฌุฏุง.
09:28
It's something big.
162
568320
1320
ุฅู†ู‡ ุดูŠุก ูƒุจูŠุฑ.
09:29
So, for example, you wouldn't 'incite' a friend to do something bad;
163
569640
6520
ู„ุฐุง ุŒ ุนู„ู‰ ุณุจูŠู„ ุงู„ู…ุซุงู„ ุŒ ู„ู† "ุชุญุฑุถ" ุตุฏูŠู‚ู‹ุง ุนู„ู‰ ูุนู„ ุดูŠุก ุณูŠุก ุ›
09:36
you would maybe 'provoke' them.
164
576160
2440
ุฑุจู…ุง "ุชุณุชูุฒู‡ู…".
09:38
So, we would normally use it in a casual sense;
165
578600
3080
ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ุนุงุฏุฉ ู…ุง ู†ุณุชุฎุฏู…ู‡ ุจุดูƒู„ ุบูŠุฑ ุฑุณู…ูŠ ุ›
09:41
it's more of a, kind of, more formal and serious sense.
166
581680
4280
ุฅู†ู‡ ุดุนูˆุฑ ุฃูƒุซุฑ ุฑุณู…ูŠุฉ ูˆุฌุฏูŠุฉ.
09:45
And it's on a large scale as well.
167
585960
2240
ูˆู‡ูˆ ุนู„ู‰ ู†ุทุงู‚ ูˆุงุณุน ุฃูŠุถู‹ุง.
09:48
Yeah, absolutely.
168
588200
1480
ู†ุนู… ุนู„ู‰ ุงู„ุงุทู„ุงู‚.
09:49
OK. Let's have a summary of that word:
169
589680
2720
ู†ุนู…. ุฏุนูˆู†ุง ู†ุญุตู„ ุนู„ู‰ ู…ู„ุฎุต ู„ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒู„ู…ุฉ:
09:59
OK. Time now to recap the vocabulary please, Roy.
170
599160
4320
ุญุณู†ู‹ุง. ุญุงู† ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุขู† ู„ุชู„ุฎูŠุต ุงู„ู…ูุฑุฏุงุช ู…ู† ูุถู„ูƒ ุŒ ุฑูˆูŠ.
10:03
OK. So, we had 'sentences' โ€“ declares punishment
171
603480
4320
ู†ุนู…. ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ู„ุฏูŠู†ุง "ุฃุญูƒุงู…" - ุชุนู„ู† ู…ุนุงู‚ุจุฉ
10:07
for someone found guilty of a crime.
172
607800
3680
ุดุฎุต ุฃุฏูŠู† ุจุงุฑุชูƒุงุจ ุฌุฑูŠู…ุฉ. ู„ู‚ุฏ
10:11
We had 'ousted' โ€“ expelled from a place or position.
173
611480
4720
"ุทุฑุฏู†ุง" - ุทุฑุฏู†ุง ู…ู† ู…ูƒุงู† ุฃูˆ ู…ุฑูƒุฒ.
10:16
And we had 'incitement' โ€“ action of provoking unlawful activities.
174
616200
5920
ูˆูƒุงู† ู„ุฏูŠู†ุง "ุชุญุฑูŠุถ" - ุนู…ู„ ุงุณุชูุฒุงุฒ ู„ุฃู†ุดุทุฉ ุบูŠุฑ ู…ุดุฑูˆุนุฉ.
10:22
Thank you, Roy. There you go โ€“ three useful words from the headlines
175
622120
3840
ุดูƒุฑุง ู„ูƒ ุฑูˆูŠ. ู‡ุง ุฃู†ุช ุฐุง - ุซู„ุงุซ ูƒู„ู…ุงุช ู…ููŠุฏุฉ ู…ู† ุงู„ุนู†ุงูˆูŠู†
10:25
to help you talk about this news story.
176
625960
2800
ู„ู…ุณุงุนุฏุชูƒ ููŠ ุงู„ุชุญุฏุซ ุนู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุตุฉ ุงู„ุฅุฎุจุงุฑูŠุฉ.
10:28
And don't forget โ€“ on our website there's a quiz
177
628760
1880
ูˆู„ุง ุชู†ุณ - ูŠูˆุฌุฏ ุนู„ู‰ ู…ูˆู‚ุนู†ุง ุงุฎุชุจุงุฑ ู‚ุตูŠุฑ
10:30
where you can test your understanding of the vocabulary:
178
630640
3040
ุญูŠุซ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงุฎุชุจุงุฑ ูู‡ู…ูƒ ู„ู„ู…ูุฑุฏุงุช:
10:33
it's there at bbclearningenglish.com.
179
633680
3800
ุฅู†ู‡ ู…ูˆุฌูˆุฏ ุนู„ู‰ bbclearningenglish.com.
10:37
Don't forget, by the way โ€“ we're all over social media as well.
180
637480
3400
ู„ุง ุชู†ุณ ุŒ ุจุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ - ู†ุญู† ููŠ ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ูˆุณุงุฆู„ ุงู„ุชูˆุงุตู„ ุงู„ุงุฌุชู…ุงุนูŠ ุฃูŠุถู‹ุง.
10:40
That's the end of News Review for today.
181
640880
1720
ู‡ุฐู‡ ู†ู‡ุงูŠุฉ News Review ู„ู‡ุฐุง ุงู„ูŠูˆู….
10:42
Thank you so much for watching.
182
642600
1360
ุดูƒุฑุง ุฌุฒูŠู„ุง ู„ู„ู…ุดุงู‡ุฏุฉ.
10:43
It's goodbye from me...
183
643960
1880
ูˆุฏุงุนุง ู…ู†ูŠ ...
10:45
...and goodbye from me. Bye!
184
645840
2080
ูˆุฏุงุนุง ู…ู†ูŠ. ุงู„ูˆุฏุงุน!
ุญูˆู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน

ุณูŠู‚ุฏู… ู„ูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน ู…ู‚ุงุทุน ููŠุฏูŠูˆ YouTube ุงู„ู…ููŠุฏุฉ ู„ุชุนู„ู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ. ุณุชุฑู‰ ุฏุฑูˆุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุชู… ุชุฏุฑูŠุณู‡ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู…ุฏุฑุณูŠู† ู…ู† ุงู„ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ุนุงู„ู…. ุงู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ู…ุนุฑูˆุถุฉ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุตูุญุฉ ููŠุฏูŠูˆ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู…ู† ู‡ู†ุงูƒ. ูŠุชู… ุชู…ุฑูŠุฑ ุงู„ุชุฑุฌู…ุงุช ุจุงู„ุชุฒุงู…ู† ู…ุน ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ุฃูŠ ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ุฃูˆ ุทู„ุจุงุช ุŒ ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ุงุชุตุงู„ ุจู†ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… ู†ู…ูˆุฐุฌ ุงู„ุงุชุตุงู„ ู‡ุฐุง.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7