Aung San Suu Kyi: 4 years in prison: News Review

57,589 views ใƒป 2021-12-07

BBC Learning English


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ. ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ื‘ืžื›ื•ื ื”.

00:00
Aung San Suu Kyi, the civilian leader of Myanmar
0
400
3360
ืœืื•ื ื’ ืกืŸ ืกื• ืฆ'ื™, ื”ืžื ื”ื™ื’ื” ื”ืื–ืจื—ื™ืช ืฉืœ ืžื™ืื ืžืจ
00:03
who was removed from power,
1
3760
1840
ืฉื”ื•ื“ื—ื” ืžื”ืฉืœื˜ื•ืŸ,
00:05
has been told she'll go to prison for four years.
2
5600
4000
ื ืืžืจ ืฉื”ื™ื ืชื™ื›ื ืก ืœื›ืœื ืœืืจื‘ืข ืฉื ื™ื.
00:09
Hello, I'm Rob and this is News Review from BBC Learning English
3
9600
5040
ืฉืœื•ื, ืื ื™ ืจื•ื‘ ื•ื–ื” ื—ื“ืฉื•ืช ืกืงื™ืจืช ืž-BBC. ืœื•ืžื“ ืื ื’ืœื™ืช
00:14
and joining me today is Roy. Hi Roy.
4
14640
3120
ื•ืžืฆื˜ืจืฃ ืืœื™ ื”ื™ื•ื ื”ื•ื ืจื•ื™. ื”ื™ื™ ืจื•ืขื™.
00:17
Hello Rob and hello everybody.
5
17760
2760
ืฉืœื•ื ืจื•ื‘ ื•ืฉืœื•ื ืœื›ื•ืœื.
00:20
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
20520
4200
ืื ืชืจืฆื” ืœื‘ื—ื•ืŸ ืืช ืขืฆืžืš ืขืœ ืื•ืฆืจ ื”ืžื™ืœื™ื ืกื‘ื™ื‘ ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื–ื”,
00:24
all you need to do is head to our website
7
24720
2280
ื›ืœ ืžื” ืฉืืชื” ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ื”ื•ื ืœื’ืฉืช ืœืืชืจ ืฉืœื ื•
00:27
bbclearningenglish.com to take a quiz.
8
27000
3600
bbclearningenglish.com ื›ื“ื™ ืœืงื—ืช ื—ื™ื“ื•ืŸ.
00:30
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
9
30600
4280
ืื‘ืœ ืขื›ืฉื™ื•, ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ื™ื•ืชืจ ืขืœ ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื–ื” ืžื“ื™ื•ื•ื— ื”ื—ื“ืฉื•ืช ืฉืœ ื”-BBC:
00:50
So, this story is about Aung San Suu Kyi,
10
50320
3800
ืื– ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื–ื” ื”ื•ื ืขืœ ืื•ื ื’ ืกืŸ ืกื• ืฆ'ื™,
00:54
the former civilian leader of Myanmar.
11
54120
2880
ื”ืžื ื”ื™ื’ื” ื”ืื–ืจื—ื™ืช ืœืฉืขื‘ืจ ืฉืœ ืžื™ืื ืžืจ.
00:57
She was removed from power and replaced by a military junta.
12
57000
5000
ื”ื™ื ื”ื•ืกืจื” ืžื”ืฉืœื˜ื•ืŸ ื•ื”ื•ื—ืœืคื” ืขืœ ื™ื“ื™ ื—ื•ื ื˜ื” ืฆื‘ืื™ืช.
01:02
Now, she has been told she will go to prison for four years.
13
62000
5920
ื›ืขืช, ื ืืžืจ ืœื” ืฉื”ื™ื ืชื™ื›ื ืก ืœื›ืœื ืœืืจื‘ืข ืฉื ื™ื.
01:07
And we've got three words from the news headlines
14
67920
2920
ื•ื™ืฉ ืœื ื• ืฉืœื•ืฉ ืžื™ืœื™ื ืžื›ื•ืชืจื•ืช ื”ื—ื“ืฉื•ืช
01:10
that we can use to talk about this story, haven't we?
15
70840
3080
ืฉืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื”ืŸ ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื–ื”, ืœื?
01:13
Yes, we have. We have: 'sentences',
16
73920
3360
ื›ืŸ ื™ืฉ ืœื ื•. ื™ืฉ ืœื ื•: 'ืžืฉืคื˜ื™ื',
01:17
'ousted' and 'incitement'.
17
77280
3400
'ืžื•ื“ื—ื™ื' ื•'ื”ืกืชื”'.
01:20
That's 'sentences', 'ousted' and 'incitement'.
18
80680
4560
ื–ื” 'ืžืฉืคื˜ื™ื', 'ืžื•ื“ื—' ื•'ื”ืกืชื”'.
01:25
OK. Well, let's have a look at the first of those words.
19
85240
3320
ื‘ืกื“ืจ. ื•ื‘ื›ืŸ, ื‘ื•ืื• ื ืกืชื›ืœ ืขืœ ื”ืžื™ืœื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื•ืช ื”ืืœื”.
01:28
Tell us about your headline please, Roy.
20
88560
1880
ืกืคืจ ืœื ื• ืขืœ ื”ื›ื•ืชืจืช ืฉืœืš ื‘ื‘ืงืฉื”, ืจื•ื™.
01:30
OK. So, my first headline comes from here at home,
21
90440
2640
ื‘ืกื“ืจ. ืื–, ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืœื™ ืžื’ื™ืขื” ืžื›ืืŸ ืžื”ื‘ื™ืช,
01:33
at the BBC, and it reads:
22
93080
2840
ื‘-BBC, ื•ื”ื™ื ืื•ืžืจืช:
01:42
'Sentences' โ€“ declares punishment for someone found guilty of a crime.
23
102720
6400
'ืžืฉืคื˜ื™ื' - ืžื›ืจื™ื–ื” ืขืœ ืขื•ื ืฉ ืœืžื™ืฉื”ื• ืฉื ืžืฆื ืืฉื ื‘ืคืฉืข.
01:49
Yes. So, this word is spelt: S-E-N-T-E-N-C-E-S โ€“ 'sentences'.
24
109120
8400
ื›ืŸ. ืื–, ื”ืžื™ืœื” ื”ื–ื• ืžืื•ื™ืชืช: S-E-N-T-E-N-C-E-S โ€“ 'ืžืฉืคื˜ื™ื'.
01:57
And it's basically telling somebody officially their punishment
25
117520
4520
ื•ื–ื” ื‘ืขืฆื ืœื•ืžืจ ืœืžื™ืฉื”ื• ื‘ืื•ืคืŸ ืจืฉืžื™ ืืช ื”ืขื•ื ืฉ ืฉืœื•
02:02
after being found guilty of a crime.
26
122040
3200
ืœืื—ืจ ืฉื ืžืฆื ืืฉื ื‘ืคืฉืข.
02:05
But, I thought 'sentences' were groups of words put together
27
125240
3280
ืื‘ืœ, ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉ'ืžืฉืคื˜ื™ื' ื”ื ืงื‘ื•ืฆื•ืช ืฉืœ ืžื™ืœื™ื ืฉื—ื•ื‘ืจื•ืช ื™ื—ื“
02:08
with a full stop at the end. Isn't that a sentence?
28
128520
2680
ืขื ื ืงื•ื“ื” ื‘ืกื•ืฃ. ื–ื” ืœื ืžืฉืคื˜?
02:11
Well, yeah. Yes, it is.
29
131200
2760
ื•ื‘ื›ืŸ ื›ืŸ. ื›ืŸ ื–ื” ื›ืŸ. ืื ื›ื‘ืจ
02:13
Speaking about language, yes,
30
133960
2040
ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ืฉืคื”, ื›ืŸ,
02:16
we talk about a complete grouping of words
31
136000
3080
ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ืงื™ื‘ื•ืฅ ืฉืœื ืฉืœ ืžื™ืœื™ื
02:19
that usually ends in a full stop or a question mark
32
139080
3000
ืฉื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืžืกืชื™ื™ืžืช ื‘ื ืงื•ื“ื” ืื• ื‘ืกื™ืžืŸ ืฉืืœื”
02:22
and it forms a statement or a question.
33
142080
2600
ื•ื™ื•ืฆืจื•ืช ืืžื™ืจื” ืื• ืฉืืœื”.
02:24
For example โ€“ 'My name is Roy.' โ€“ is a sentence.
34
144680
3680
ืœืžืฉืœ โ€“ 'ืงื•ืจืื™ื ืœื™ ืจื•ืขื™'. โ€“ ื”ื•ื ืžืฉืคื˜.
02:28
'How are you?' โ€“ is also a sentence.
35
148360
3400
'ืžื” ืฉืœื•ืžืš?' โ€“ ื”ื•ื ื’ื ืžืฉืคื˜.
02:31
But obviously in the headline, we're not talking about a language point.
36
151760
4160
ืื‘ืœ ื‘ืจื•ืจ ืฉื‘ื›ื•ืชืจืช, ืื ื—ื ื• ืœื ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื ืงื•ื“ืช ืฉืคื”.
02:35
The word 'sentences' in the headline
37
155920
2160
ื”ืžื™ืœื” 'ืžืฉืคื˜ื™ื' ื‘ื›ื•ืชืจืช
02:38
is a verb and it's used to talk about delivering or declaring the punishment
38
158080
6240
ื”ื™ื ืคื•ืขืœ ื•ื”ื™ื ืžืฉืžืฉืช ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืžืชืŸ ืื• ื”ื›ืจื–ืช ื”ืขื•ื ืฉ
02:44
for somebody who's been found guilty of a crime โ€“ very different meaning.
39
164320
4240
ืขืœ ืžื™ืฉื”ื• ืฉื ืžืฆื ืืฉื ื‘ืคืฉืข - ืžืฉืžืขื•ืช ืฉื•ื ื” ืžืื•ื“.
02:48
Ah, OK. So, it talks about a kind of legal word here;
40
168560
2400
ืื” ืื•ืงื™ื™. ืื–, ื–ื” ืžื“ื‘ืจ ืขืœ ืกื•ื’ ืฉืœ ืžื™ืœื” ืžืฉืคื˜ื™ืช ื›ืืŸ;
02:50
it's a very official kind of word.
41
170960
3040
ื–ื• ืžื™ืœื” ืžืื•ื“ ืจืฉืžื™ืช.
02:54
Absolutely, yes. So, for example,
42
174000
2560
ื‘ื”ื—ืœื˜ ื›ืŸ. ื›ืš, ืœืžืฉืœ,
02:56
in a court of law you have the process, which is called the trial,
43
176560
3840
ื‘ื‘ื™ืช ืžืฉืคื˜ ื™ืฉ ืœืš ืืช ื”ืชื”ืœื™ืš, ืฉื ืงืจื ืžืฉืคื˜,
03:00
and at the end, if the person is found guilty,
44
180400
3360
ื•ื‘ืกื•ืคื•, ืื ื”ืื“ื ื ืžืฆื ืืฉื,
03:03
they can be 'sentenced'.
45
183760
2000
ื ื™ืชืŸ 'ืœื’ื–ืจ ื“ื™ืŸ'.
03:05
So, for example: 'Sentenced to several years in prison'.
46
185760
5160
ื›ืš, ืœืžืฉืœ: 'ื ื™ื“ื•ืŸ ืœืžืกืคืจ ืฉื ื•ืช ืžืืกืจ'.
03:10
OK. So, I say official word.
47
190920
1960
ื‘ืกื“ืจ. ืื–, ืื ื™ ืื•ืžืจ ืžื™ืœื” ืจืฉืžื™ืช.
03:12
So, if at work, for example, I wasn't doing very well
48
192880
3840
ืื– ืื ื‘ืขื‘ื•ื“ื”, ืœืžืฉืœ, ืœื ื”ื™ื” ืœื™ ื˜ื•ื‘ ื‘ืžื™ื•ื—ื“
03:16
and my boss wasn't very happy, could he 'sentence' me to more work?
49
196720
4680
ื•ื”ื‘ื•ืก ืฉืœื™ ืœื ื”ื™ื” ืžืจื•ืฆื” ื‘ืžื™ื•ื—ื“, ื”ืื ื”ื•ื ื™ื›ื•ืœ 'ืœื’ื–ืจ' ืขืœื™ื™ ืขื‘ื•ื“ื” ื ื•ืกืคืช?
03:21
No, no. We don't use it outside...
50
201400
2280
ืœื ืœื. ืื ื—ื ื• ืœื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื–ื” ื‘ื—ื•ืฅ...
03:23
we don't really use it outside of a court of law, to be honest.
51
203680
3960
ืื ื—ื ื• ืœื ื‘ืืžืช ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื–ื” ืžื—ื•ืฅ ืœื‘ื™ืช ืžืฉืคื˜, ืœืžืขืŸ ื”ืืžืช.
03:27
In that case, he may 'punish' you, or 'reprimand' you...
52
207640
3960
ื‘ืžืงืจื” ื›ื–ื”, ื”ื•ื ืขืœื•ืœ 'ืœื”ืขื ื™ืฉ' ืื•ืชืš, ืื• 'ืœื”ืขื™ืจ ืœืš'...
03:31
or 'tell you off' if you're... you know,
53
211600
1880
ืื• 'ืœื”ื’ื™ื“ ืœืš' ืื ืืชื”... ืืชื” ื™ื•ื“ืข,
03:33
if he tells you you're doing something bad.
54
213480
2440
ืื ื”ื•ื ื™ื’ื™ื“ ืœืš ืฉืืชื” ืขื•ืฉื” ืžืฉื”ื• ืจืข.
03:35
He wouldn't 'sentence' you to extra work,
55
215920
2760
ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” 'ื’ื•ื–ืจ' ืื•ืชืš ืœืขื‘ื•ื“ื” ื ื•ืกืคืช,
03:38
or you wouldn't 'sentence' your child to extra chores because they...
56
218680
4480
ืื• ืฉืืชื” ืœื 'ื’ื•ื–ืจ' ืืช ื™ืœื“ืš ืœืžื˜ืœื•ืช ื ื•ืกืคื•ืช ื›ื™ ื”ื...
03:43
they arrived home late, for example.
57
223160
2040
ื”ื ื”ื’ื™ืขื• ื”ื‘ื™ืชื” ืžืื•ื—ืจ, ืœืžืฉืœ.
03:45
We wouldn't use it in that context.
58
225200
1560
ืœื ื”ื™ื™ื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื–ื” ื‘ื”ืงืฉืจ ื”ื–ื”.
03:46
It's a very official usage.
59
226760
2440
ื–ื” ืฉื™ืžื•ืฉ ืžืื•ื“ ืจืฉืžื™.
03:49
And so, we talk about 'to sentence' someone โ€“ that's the verb.
60
229200
3000
ื•ื›ืš, ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ 'ืœื’ื–ื•ืจ' ืขืœ ืžื™ืฉื”ื• - ื–ื” ื”ืคื•ืขืœ.
03:52
Is there, kind of, a noun form of this?
61
232200
2400
ื”ืื ื™ืฉ, ืกื•ื’ ืฉืœ, ืฆื•ืจืช ืขืฆื ืฉืœ ื–ื”?
03:54
Yeah, absolutely. So, you can 'sentence' someone
62
234600
2800
ื›ืŸ, ื‘ื”ื—ืœื˜. ืื– ืืชื” ื™ื›ื•ืœ 'ืœื’ื–ืจ ื“ื™ืŸ' ืขืœ ืžื™ืฉื”ื•
03:57
or give someone 'a sentence'.
63
237400
3200
ืื• ืœืชืช ืœืžื™ืฉื”ื• 'ืžืฉืคื˜'.
04:00
Right, a verb and a noun. OK. Thanks for that Roy.
64
240600
2920
ื ื›ื•ืŸ, ืคื•ืขืœ ื•ืฉื ืขืฆื. ื‘ืกื“ืจ. ืชื•ื“ื” ืขืœ ื–ื” ืจื•ืขื™.
04:03
Let's have a summary of that word:
65
243520
3040
ื‘ื•ืื• ื ืขืฉื” ืกื™ื›ื•ื ืฉืœ ื”ืžื™ืœื” ื”ื–ื•:
04:14
Of course, we've talked about Myanmar in the past, here on News Review,
66
254200
3640
ื›ืžื•ื‘ืŸ, ื“ื™ื‘ืจื ื• ืขืœ ืžื™ืื ืžืจ ื‘ืขื‘ืจ, ื›ืืŸ ื‘-News Review,
04:17
and we did a story about when the military took control.
67
257840
4080
ื•ืขืฉื™ื ื• ืกื™ืคื•ืจ ืขืœ ืžืชื™ ื”ืฆื‘ื ื”ืฉืชืœื˜.
04:21
Roy, how can we watch that video again?
68
261920
2880
ืจื•ืขื™, ืื™ืš ื ื•ื›ืœ ืœืฆืคื•ืช ื‘ืกืจื˜ื•ืŸ ื”ื–ื” ืฉื•ื‘?
04:24
All you need to do is click the link in the description below.
69
264800
4240
ื›ืœ ืžื” ืฉืืชื” ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ื”ื•ื ืœืœื—ื•ืฅ ืขืœ ื”ืงื™ืฉื•ืจ ื‘ืชื™ืื•ืจ ืœืžื˜ื”.
04:29
Good stuff. Yeah, click down below.
70
269040
2200
ื“ื‘ืจื™ื ื˜ื•ื‘ื™ื. ื›ืŸ, ืœื—ืฅ ืœืžื˜ื”.
04:31
OK. Roy, let's have a look at your next headline please.
71
271240
3640
ื‘ืกื“ืจ. ืจื•ืขื™, ื‘ื•ื ื ืกืชื›ืœ ื‘ื‘ืงืฉื” ืขืœ ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ื‘ืื” ืฉืœืš.
04:34
OK. So, our next headline comes from the Financial Times,
72
274880
3280
ื‘ืกื“ืจ. ืื–, ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ื‘ืื” ืฉืœื ื• ืžื’ื™ืขื” ืžื”ืคื™ื™ื ื ืฉืœ ื˜ื™ื™ืžืก,
04:38
the FT, and it reads:
73
278160
2560
ื”-FT, ื•ื”ื™ื ื›ืชื•ื‘ื”:
04:47
'Ousted' โ€“ that's expelled from a place or position.
74
287520
4520
'ืžื•ื“ื—' - ื–ื” ื’ื•ืจืฉ ืžืžืงื•ื ืื• ืชืคืงื™ื“.
04:52
Yes. So, this word is spelt: O-U-S-T-E-D โ€“ 'ousted'.
75
292040
6600
ื›ืŸ. ืื–, ื”ืžื™ืœื” ื”ื–ื• ืžืื•ื™ืชืช: O-U-S-T-E-D โ€“ 'ืžื•ื“ื—'.
04:58
'Ousted' โ€“ that last sound is '-id'
76
298640
2480
'ืžื•ื“ื—' - ื”ืฆืœื™ืœ ื”ืื—ืจื•ืŸ ื”ื•ื '-id'
05:01
and it means to remove somebody from a position or a place.
77
301120
5600
ื•ืคื™ืจื•ืฉื• ืœื”ืกื™ืจ ืžื™ืฉื”ื• ืžืขืžื“ื” ืื• ืžืงื•ื.
05:06
And there's a feeling of force about this removal;
78
306720
2640
ื•ื™ืฉ ืชื—ื•ืฉื” ืฉืœ ื›ื•ื— ืœื’ื‘ื™ ื”ื”ืกืจื” ื”ื–ื•; ืื™ืŸ
05:09
there's no choice in it really.
79
309360
1800
ื‘ื• ืžืžืฉ ื‘ืจื™ืจื”.
05:11
Absolutely. That's... that's... that's right, yeah.
80
311160
2800
ื‘ื”ื—ืœื˜. ื–ื”... ื–ื”... ื–ื” ื ื›ื•ืŸ, ื›ืŸ.
05:13
There is that feeling of a forceful removal
81
313960
2800
ื™ืฉ ืชื—ื•ืฉื” ืฉืœ ื”ืกืจื” ื›ื•ื—ื ื™ืช
05:16
and that is key to understanding this word.
82
316760
1920
ื•ื–ื” ื”ืžืคืชื— ืœื”ื‘ื ืช ื”ืžื™ืœื” ื”ื–ื•.
05:18
Now, when we talk about forcefully removing somebody,
83
318680
3360
ืขื›ืฉื™ื•, ื›ืฉืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ืกืจื” ื‘ื›ื•ื— ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื•,
05:22
it's not necessarily physical.
84
322040
2000
ื–ื” ืœื ื‘ื”ื›ืจื— ืคื™ื–ื™.
05:24
It can be physical, but we can also talk about it
85
324040
2960
ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืคื™ื–ื™, ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื–ื” ื’ื
05:27
in the idea of it being, kind of, political pressure.
86
327000
3240
ื‘ืจืขื™ื•ืŸ ืฉื”ื•ื, ืกื•ื’ ืฉืœ, ืœื—ืฅ ืคื•ืœื™ื˜ื™.
05:30
So, it doesn't need to be a physical force to remove somebody
87
330240
3600
ืื– ื–ื” ืœื ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ื•ืช ื›ื•ื— ืคื™ื–ื™ ื›ื“ื™ ืœื”ืกื™ืจ ืžื™ืฉื”ื•
05:33
from that position of power.
88
333840
2800
ืžืขืžื“ืช ื”ื›ื•ื— ื”ื–ื•.
05:36
And again, another formal word here โ€“
89
336640
2040
ื•ืฉื•ื‘, ืขื•ื“ ืžื™ืœื” ืจืฉืžื™ืช ื›ืืŸ -
05:38
not something we'd use in everyday conversation.
90
338680
3440
ืœื ืžืฉื”ื• ืฉื”ื™ื™ื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื• ื‘ืฉื™ื—ื” ื™ื•ืžื™ื•ืžื™ืช.
05:42
No. No, you wouldn't.
91
342120
1320
ืœื. ืœื, ืืชื” ืœื ืชืขืฉื” ื–ืืช.
05:43
Now, going back to that idea of forceful removal,
92
343440
2280
ืขื›ืฉื™ื•, ืื ื ื—ื–ื•ืจ ืœืจืขื™ื•ืŸ ืฉืœ ื”ืกืจื” ื‘ื›ื•ื—,
05:45
it can be, for example, a group of people in a place โ€“
93
345720
3560
ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช, ืœืžืฉืœ, ืงื‘ื•ืฆืช ืื ืฉื™ื ื‘ืžืงื•ื -
05:49
for example, protesters โ€“
94
349280
1800
ืœืžืฉืœ, ืžืคื’ื™ื ื™ื -
05:51
and maybe the protest has got a little bit violent
95
351080
2280
ื•ืื•ืœื™ ื”ืžื—ืื” ื ืขืฉืชื” ืงืฆืช ืืœื™ืžื”
05:53
and the... the police decide to remove them by force:
96
353360
4000
ื•ื”... ื”ืžืฉื˜ืจื” ืžื—ืœื™ื˜ื” ืœืขืฉื•ืช ืžืกื™ืจื™ื ืื•ืชื ื‘ื›ื•ื—:
05:57
they 'oust' them from a place.
97
357360
2320
'ืžื•ืฆื™ืื™ื' ืื•ืชื ืžืžืงื•ื.
05:59
And again, that is an official usage.
98
359680
2720
ื•ืฉื•ื‘, ื–ื” ืฉื™ืžื•ืฉ ืจืฉืžื™.
06:02
They actually physically move people โ€“ try to physically move people.
99
362400
4120
ื”ื ืœืžืขืฉื” ืžื–ื™ื–ื™ื ืื ืฉื™ื ืคื™ื–ื™ืช - ื ืกื• ืœื”ื–ื™ื– ืื ืฉื™ื ืคื™ื–ื™ืช.
06:06
This all happened, though, at a party I went to recently,
100
366520
2840
ืื‘ืœ ื›ืœ ื–ื” ืงืจื” ื‘ืžืกื™ื‘ื” ืฉื”ืœื›ืชื™ ืืœื™ื” ืœืื—ืจื•ื ื”,
06:09
where I ate all the biscuits.
101
369360
2320
ืฉื‘ื” ืื›ืœืชื™ ืืช ื›ืœ ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื.
06:11
Now, people weren't very happy that I'd eaten all the biscuits of course,
102
371680
3360
ืขื›ืฉื™ื•, ืื ืฉื™ื ืœื ื”ื™ื• ืžืื•ื“ ืžืจื•ืฆื™ื ืฉืื›ืœืชื™ ืืช ื›ืœ ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื ื›ืžื•ื‘ืŸ,
06:15
but could I say they 'ousted' me out of the party
103
375040
2600
ืื‘ืœ ื”ืื ืื•ื›ืœ ืœื•ืžืจ ืฉื”ื 'ื”ื“ื™ื—ื•' ืื•ืชื™ ืžื”ืžืกื™ื‘ื”
06:17
because they weren't very happy?
104
377640
1720
ื›ื™ ื”ื ืœื ื”ื™ื• ืžืื•ื“ ืžืจื•ืฆื™ื?
06:19
I mean, you could if you wanted to be really dramatic,
105
379360
2360
ื›ืœื•ืžืจ, ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืื ืืชื” ืจื•ืฆื” ืœื”ื™ื•ืช ืžืžืฉ ื“ืจืžื˜ื™,
06:21
but we wouldn't really normally use this in this scenario, for example.
106
381720
4960
ืื‘ืœ ืœื ื”ื™ื™ื ื• ื‘ืืžืช ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื–ื” ื‘ืชืจื—ื™ืฉ ื”ื–ื”, ืœืžืฉืœ.
06:26
And I remember this party: we bought you specific biscuits.
107
386680
3680
ื•ืื ื™ ื–ื•ื›ืจ ืืช ื”ืžืกื™ื‘ื” ื”ื–ืืช: ืงื ื™ื ื• ืœืš ืขื•ื’ื™ื•ืช ืกืคืฆื™ืคื™ื•ืช.
06:30
Neil bought you biscuits,
108
390360
1720
ื ื™ืœ ืงื ื” ืœืš ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื,
06:32
but you not only ate those biscuits; you ate all of the biscuits.
109
392080
3400
ืื‘ืœ ืืชื” ืœื ืจืง ืื›ืœืช ืืช ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื ื”ืืœื”; ืื›ืœืช ืืช ื›ืœ ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื.
06:35
You found the secret biscuits and Neil was really, really angry.
110
395480
3840
ืžืฆืืช ืืช ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื ื”ืกื•ื“ื™ื™ื ื•ื ื™ืœ ืžืžืฉ ืžืžืฉ ื›ื•ืขืก.
06:39
He opened the door and he 'threw you out'.
111
399320
2880
ื”ื•ื ืคืชื— ืืช ื”ื“ืœืช ื•ื”ื•ื 'ื–ืจืง ืื•ืชืš ื”ื—ื•ืฆื”'.
06:42
So, that's that word there.
112
402200
1360
ืื– ื–ื• ื”ืžื™ืœื” ื”ื–ืืช ืฉื.
06:43
That's the one we commonly use: 'throw somebody out'.
113
403560
3320
ื–ื” ื”ื“ื‘ืจ ืฉื‘ื• ืื ื—ื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ: 'ืœื–ืจื•ืง ืžื™ืฉื”ื• ื”ื—ื•ืฆื”'.
06:46
We don't usually 'oust' them from a party.
114
406880
2760
ืื ื—ื ื• ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืœื 'ืžื“ื™ื—ื™ื' ืื•ืชื ืžืžืกื™ื‘ื”.
06:49
'Oust', as I say, is an official word,
115
409640
2360
'ื”ื“ื—ื”', ื›ืคื™ ืฉืืžืจืชื™, ื”ื™ื ืžื™ืœื” ืจืฉืžื™ืช,
06:52
talking about removal of protesters
116
412000
2360
ืฉืžื“ื‘ืจืช ืขืœ ืกื™ืœื•ืง ืžืคื’ื™ื ื™ื
06:54
or a political position โ€“ somebody from a political position.
117
414360
3520
ืื• ืขืžื“ื” ืคื•ืœื™ื˜ื™ืช - ืžื™ืฉื”ื• ืžืชืคืงื™ื“ ืคื•ืœื™ื˜ื™.
06:57
In this case, we 'threw you out' of the party.
118
417880
2800
ื‘ืžืงืจื” ื”ื–ื”, 'ื–ืจืงื ื• ืื•ืชืš' ืžื”ืžืกื™ื‘ื”.
07:00
I'm sorry, but you shouldn't eat all the biscuits.
119
420680
3000
ืื ื™ ืžืฆื˜ืขืจ, ืื‘ืœ ืืชื” ืœื ืฆืจื™ืš ืœืื›ื•ืœ ืืช ื›ืœ ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื.
07:03
OK. Noted. Noted. But, just to say,
120
423680
3320
ื‘ืกื“ืจ. ืฆื™ื™ื ืชื™. ืฆื™ื™ื ืชื™. ืื‘ืœ, ืจืง ื›ื“ื™ ืœื•ืžืจ,
07:07
'throw out' โ€“ you didn't actually physically 'throw me out'.
121
427000
2480
'ื–ืจืง' - ื‘ืขืฆื ืœื 'ื–ืจืงืช ืื•ืชื™' ืคื™ื–ื™ืช.
07:09
I'm sure you'd have liked to have done.
122
429480
1520
ืื ื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉื”ื™ื™ืช ืจื•ืฆื” ืœืขืฉื•ืช.
07:11
You just, kind of, opened the door and said, 'Go!' โ€“ yeah?
123
431000
2600
ืืชื” ืคืฉื•ื˜, ื‘ืขืจืš, ืคืชื—ืช ืืช ื”ื“ืœืช ื•ืืžืจืช, 'ืœืš!' โ€“ ื›ืŸ?
07:13
Yeah. So, it's the same idea:
124
433600
1360
ื›ึผึตืŸ. ืื–, ื–ื” ืื•ืชื• ืจืขื™ื•ืŸ:
07:14
you can 'throw somebody out', like asking them to leave,
125
434960
2360
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ 'ืœื–ืจื•ืง ืžื™ืฉื”ื•', ื›ืžื• ืœื‘ืงืฉ ืžืžื ื• ืœืขื–ื•ื‘,
07:17
or you can physically eject them,
126
437320
1800
ืื• ืฉืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื•ืฆื™ื ืื•ืชื• ืคื™ื–ื™ืช,
07:19
but we chose to do it with words โ€“ with pressure of words.
127
439120
4840
ืื‘ืœ ืื ื—ื ื• ื‘ื—ืจื ื• ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ืขื ืžื™ืœื™ื - ืขื ืœื—ืฅ ืฉืœ ืžื™ืœื™ื.
07:23
Thank you so much. OK.
128
443960
1560
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš. ื‘ืกื“ืจ.
07:25
Let's have a summary of that word:
129
445520
2720
ื‘ื•ืื• ื ืกื›ื ืืช ื”ืžื™ืœื” ื”ื–ื•:
07:35
Now, robots, of course, are a threat to many of our jobs.
130
455320
3960
ืขื›ืฉื™ื•, ืจื•ื‘ื•ื˜ื™ื, ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืžื”ื•ื•ื™ื ืื™ื•ื ืขืœ ืจื‘ื™ื ืžื”ืขื‘ื•ื“ื•ืช ืฉืœื ื•.
07:39
Maybe they'd like to 'oust' the human being from a position
131
459280
4200
ืื•ืœื™ ื”ื ื”ื™ื• ืจื•ืฆื™ื 'ืœื”ื“ื™ื—' ืืช ื”ื‘ืŸ ืื“ื ืžืชืคืงื™ื“
07:43
and we've talked about robots taking over the role of a doctor.
132
463480
4800
ื•ื“ื™ื‘ืจื ื• ืขืœ ืจื•ื‘ื•ื˜ื™ื ืฉืžืฉืชืœื˜ื™ื ืขืœ ืชืคืงื™ื“ ื”ืจื•ืคื.
07:48
This is something we discussed in 6 Minute English.
133
468280
2560
ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉื“ื™ื‘ืจื ื• ืขืœื™ื• ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืฉืœ 6 ื“ืงื•ืช.
07:50
How can we watch that programme again, Roy?
134
470840
2360
ืื™ืš ื ื•ื›ืœ ืœืฆืคื•ืช ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื–ื• ืฉื•ื‘, ืจื•ื™?
07:53
All you need to do is click the link in the description below.
135
473200
4400
ื›ืœ ืžื” ืฉืืชื” ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ื”ื•ื ืœืœื—ื•ืฅ ืขืœ ื”ืงื™ืฉื•ืจ ื‘ืชื™ืื•ืจ ืœืžื˜ื”.
07:57
Yeah, down below. OK.
136
477600
1920
ื›ืŸ, ืœืžื˜ื”. ื‘ืกื“ืจ.
07:59
Time now for our next headline please.
137
479520
2880
ื”ื’ื™ืข ื”ื–ืžืŸ ืœื›ื•ืชืจืช ื”ื‘ืื” ืฉืœื ื• ื‘ื‘ืงืฉื”.
08:02
Right. So, our next headline comes from the Guardian and it reads:
138
482400
4480
ื™ืžื™ืŸ. ืื–, ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ื‘ืื” ืฉืœื ื• ืžื’ื™ืขื” ืžื”ื’ืจื“ื™ืืŸ ื•ื”ื™ื ืื•ืžืจืช:
08:12
That's 'incitement' โ€“ action of provoking unlawful activities.
139
492520
5000
ื–ื• 'ื”ืกืชื”' - ืคืขื•ืœื” ืฉืœ ื’ื™ืจื•ื™ ืœืคืขื™ืœื•ื™ื•ืช ืœื ื—ื•ืงื™ื•ืช.
08:17
So, this word is spelt: I-N-C-I-T-E-M-E-N-T.
140
497520
6600
ืื–, ื”ืžื™ืœื” ื”ื–ื• ืžืื•ื™ืชืช: I-N-C-I-T-E-M-E-N-T.
08:24
In the headline, it's been used in the noun form.
141
504120
3000
ื‘ื›ื•ืชืจืช, ื–ื” ืฉื™ืžืฉ ื‘ืฆื•ืจืช ืฉื ื”ืขืฆื.
08:27
The verb form of this is 'incite'
142
507120
2800
ืฆื•ืจืช ื”ืคื•ืขืœ ืฉืœ ื–ื” ื”ื™ื 'ืœื”ืกื™ืช'
08:29
and it basically means stimulating somebody โ€“
143
509920
3880
ื•ื–ื” ื‘ืขืฆื ืื•ืžืจ ืœืขื•ืจืจ ืžื™ืฉื”ื• -
08:33
stimulating somebody to do something negative or bad.
144
513800
4440
ืœืขื•ืจืจ ืžื™ืฉื”ื• ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ืฉืœื™ืœื™ ืื• ืจืข.
08:38
And we could say it's about provocation and unlawful behaviour.
145
518240
3400
ื•ืืคืฉืจ ืœื•ืžืจ ืฉื–ื” ืขืœ ืคืจื•ื‘ื•ืงืฆื™ื” ื•ื”ืชื ื”ื’ื•ืช ื‘ืœืชื™ ื—ื•ืงื™ืช.
08:41
That's key here, isn't it?
146
521640
1720
ื–ื” ื”ืžืคืชื— ื›ืืŸ, ืœื?
08:43
Absolutely. So, let's talk about that idea of provocation or provoking somebody.
147
523360
4880
ื‘ื”ื—ืœื˜. ืื– ื‘ื•ืื• ื ื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื”ื–ื” ืฉืœ ืคืจื•ื‘ื•ืงืฆื™ื” ืื• ื”ืชื’ืจื•ืช ื‘ืžื™ืฉื”ื•.
08:48
Now, 'provoking' has an idea of 'encouraging' somebody,
148
528240
3640
ืขื›ืฉื™ื•, ืœ'ืคืจื•ื‘ื•ืงืฆื™ื”' ื™ืฉ ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืœ 'ืœืขื•ื“ื“' ืžื™ืฉื”ื•,
08:51
but 'encouraging' โ€“ we usually use that in a positive sense:
149
531880
3320
ืื‘ืœ 'ืœืขื•ื“ื“' - ืื ื—ื ื• ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื–ื” ื‘ืžื•ื‘ืŸ ื”ื—ื™ื•ื‘ื™:
08:55
I 'encourage' you to be better.
150
535200
1760
ืื ื™ 'ืžืขื•ื“ื“' ืื•ืชืš ืœื”ื™ื•ืช ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ.
08:56
'Provoking' somebody is about stimulating somebody
151
536960
3040
'ื”ืชื’ืจื•ืช' ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื• ื–ื” ืœืขื•ืจืจ ืžื™ืฉื”ื•
09:00
to do something negative
152
540000
2160
ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ืฉืœื™ืœื™
09:02
and that is the idea of 'incitement' or 'incite'.
153
542160
4280
ื•ื–ื” ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืœ 'ื”ืกืชื”' ืื• 'ื”ืกืชื”'.
09:06
It's basically 'provoking' somebody to do something bad or unlawful.
154
546440
4760
ื–ื” ื‘ืขืฆื 'ืžืขื•ืจืจ' ืžื™ืฉื”ื• ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ืจืข ืื• ืœื ื—ื•ืงื™.
09:11
Yeah, it's like prodding them and saying:
155
551200
1800
ื›ืŸ, ื–ื” ื›ืžื• ืœื“ืจื‘ืŸ ืื•ืชื ื•ืœื”ื’ื™ื“:
09:13
'Go on! Yeah, go and do this. It's a bit naughty, but go and do it.'
156
553000
3600
'ื”ืžืฉืš! ื›ืŸ, ืœืš ืชืขืฉื” ืืช ื–ื”. ื–ื” ืงืฆืช ืฉื•ื‘ื‘, ืื‘ืœ ืœืš ืชืขืฉื” ืืช ื–ื”ืด.
09:16
But, of course, it's illegal and dangerous activities
157
556600
2120
ืื‘ืœ, ื›ืžื•ื‘ืŸ, ืขืœ ืคืขื™ืœื•ื™ื•ืช ืœื ื—ื•ืงื™ื•ืช ื•ืžืกื•ื›ื ื•ืช
09:18
we're talking about here mainly.
158
558720
1960
ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ื›ืืŸ ื‘ืขื™ืงืจ.
09:20
Yeah, we wouldn't normally use it in a...
159
560680
2160
ื›ืŸ, ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ืœื ื”ื™ื™ื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื–ื” ื‘...
09:22
sort of, outside of talking about illegal or unlawful behaviours.
160
562840
3680
ืกื•ื’, ื—ื•ืฅ ืžืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืชื ื”ื’ื•ื™ื•ืช ืœื ื—ื•ืงื™ื•ืช ืื• ืœื ื—ื•ืงื™ื•ืช.
09:26
This is something very serious.
161
566520
1800
ื–ื” ืžืฉื”ื• ืžืื•ื“ ืจืฆื™ื ื™.
09:28
It's something big.
162
568320
1320
ื–ื” ืžืฉื”ื• ื’ื“ื•ืœ.
09:29
So, for example, you wouldn't 'incite' a friend to do something bad;
163
569640
6520
ืื–, ืœืžืฉืœ, ืœื ื”ื™ื™ืช 'ืžืกื™ืช' ื—ื‘ืจ ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ืจืข;
09:36
you would maybe 'provoke' them.
164
576160
2440
ืื•ืœื™ ื”ื™ื™ืช 'ืžืขื•ืจืจ' ืื•ืชื.
09:38
So, we would normally use it in a casual sense;
165
578600
3080
ืื–, ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ื”ื™ื™ื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื• ื‘ืžื•ื‘ืŸ ืกืชืžื™;
09:41
it's more of a, kind of, more formal and serious sense.
166
581680
4280
ื–ื” ื™ื•ืชืจ ื—ื•ืฉ, ืกื•ื’ ืฉืœ, ื™ื•ืชืจ ืจืฉืžื™ ื•ืจืฆื™ื ื™.
09:45
And it's on a large scale as well.
167
585960
2240
ื•ื–ื” ื’ื ื‘ืงื ื” ืžื™ื“ื” ื’ื“ื•ืœ.
09:48
Yeah, absolutely.
168
588200
1480
ื›ืŸ, ื‘ื”ื—ืœื˜.
09:49
OK. Let's have a summary of that word:
169
589680
2720
ื‘ืกื“ืจ. ื‘ื•ื ื ืขืฉื” ืกื™ื›ื•ื ืฉืœ ื”ืžื™ืœื” ื”ื–ื•:
09:59
OK. Time now to recap the vocabulary please, Roy.
170
599160
4320
ื‘ืกื“ืจ. ื”ื’ื™ืข ื”ื–ืžืŸ ืœืกื›ื ืืช ืื•ืฆืจ ื”ืžื™ืœื™ื ื‘ื‘ืงืฉื”, ืจื•ื™.
10:03
OK. So, we had 'sentences' โ€“ declares punishment
171
603480
4320
ื‘ืกื“ืจ. ืื–, ื”ื™ื• ืœื ื• 'ืžืฉืคื˜ื™ื' - ืžื›ืจื™ื– ืขืœ ืขื•ื ืฉ
10:07
for someone found guilty of a crime.
172
607800
3680
ืขืœ ืžื™ืฉื”ื• ืฉื ืžืฆื ืืฉื ื‘ืคืฉืข.
10:11
We had 'ousted' โ€“ expelled from a place or position.
173
611480
4720
'ื”ื“ื—ื ื•' - ื’ื•ืจืฉื ื• ืžืžืงื•ื ืื• ืชืคืงื™ื“.
10:16
And we had 'incitement' โ€“ action of provoking unlawful activities.
174
616200
5920
ื•ื”ื™ื™ืชื” ืœื ื• 'ื”ืกืชื”' - ืคืขื•ืœื” ืฉืœ ื’ื™ืจื•ื™ ืœืคืขื™ืœื•ืช ื‘ืœืชื™ ื—ื•ืงื™ืช.
10:22
Thank you, Roy. There you go โ€“ three useful words from the headlines
175
622120
3840
ืชื•ื“ื”, ืจื•ืขื™. ื”ื ื”, ืฉืœื•ืฉ ืžื™ืœื™ื ืฉื™ืžื•ืฉื™ื•ืช ืžื”ื›ื•ืชืจื•ืช
10:25
to help you talk about this news story.
176
625960
2800
ืฉื™ืขื–ืจื• ืœืš ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื—ื“ืฉื•ืชื™ ื”ื–ื”.
10:28
And don't forget โ€“ on our website there's a quiz
177
628760
1880
ื•ืืœ ืชืฉื›ื—ื• - ื‘ืืชืจ ืฉืœื ื• ื™ืฉ ื—ื™ื“ื•ืŸ
10:30
where you can test your understanding of the vocabulary:
178
630640
3040
ืฉื‘ื• ืชื•ื›ืœื• ืœื‘ื“ื•ืง ืืช ื”ื‘ื ืชื›ื ื‘ืื•ืฆืจ ื”ืžื™ืœื™ื:
10:33
it's there at bbclearningenglish.com.
179
633680
3800
ื”ื•ื ื ืžืฆื ื‘ื›ืชื•ื‘ืช bbclearningenglish.com.
10:37
Don't forget, by the way โ€“ we're all over social media as well.
180
637480
3400
ืืœ ืชืฉื›ื—, ืื’ื‘ - ืื ื—ื ื• ื ืžืฆืื™ื ื‘ื›ืœ ื”ืžื“ื™ื” ื”ื—ื‘ืจืชื™ืช ื’ื ื›ืŸ.
10:40
That's the end of News Review for today.
181
640880
1720
ื–ื” ื”ืกื•ืฃ ืฉืœ News Review ืœื”ื™ื•ื.
10:42
Thank you so much for watching.
182
642600
1360
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืฉืฆืคื™ืชื.
10:43
It's goodbye from me...
183
643960
1880
ื–ื” ืฉืœื•ื ืžืžื ื™...
10:45
...and goodbye from me. Bye!
184
645840
2080
...ื•ืฉืœื•ื ืžืžื ื™. ื‘ื™ื™!
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7