Aung San Suu Kyi: 4 years in prison: News Review

57,481 views ・ 2021-12-07

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:00
Aung San Suu Kyi, the civilian leader of Myanmar
0
400
3360
לאונג סן סו צ'י, המנהיגה האזרחית של מיאנמר
00:03
who was removed from power,
1
3760
1840
שהודחה מהשלטון,
00:05
has been told she'll go to prison for four years.
2
5600
4000
נאמר שהיא תיכנס לכלא לארבע שנים.
00:09
Hello, I'm Rob and this is News Review from BBC Learning English
3
9600
5040
שלום, אני רוב וזה חדשות סקירת מ-BBC. לומד אנגלית
00:14
and joining me today is Roy. Hi Roy.
4
14640
3120
ומצטרף אלי היום הוא רוי. היי רועי.
00:17
Hello Rob and hello everybody.
5
17760
2760
שלום רוב ושלום לכולם.
00:20
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
20520
4200
אם תרצה לבחון את עצמך על אוצר המילים סביב הסיפור הזה,
00:24
all you need to do is head to our website
7
24720
2280
כל מה שאתה צריך לעשות הוא לגשת לאתר שלנו
00:27
bbclearningenglish.com to take a quiz.
8
27000
3600
bbclearningenglish.com כדי לקחת חידון.
00:30
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
9
30600
4280
אבל עכשיו, בואו נשמע יותר על הסיפור הזה מדיווח החדשות של ה-BBC:
00:50
So, this story is about Aung San Suu Kyi,
10
50320
3800
אז הסיפור הזה הוא על אונג סן סו צ'י,
00:54
the former civilian leader of Myanmar.
11
54120
2880
המנהיגה האזרחית לשעבר של מיאנמר.
00:57
She was removed from power and replaced by a military junta.
12
57000
5000
היא הוסרה מהשלטון והוחלפה על ידי חונטה צבאית.
01:02
Now, she has been told she will go to prison for four years.
13
62000
5920
כעת, נאמר לה שהיא תיכנס לכלא לארבע שנים.
01:07
And we've got three words from the news headlines
14
67920
2920
ויש לנו שלוש מילים מכותרות החדשות
01:10
that we can use to talk about this story, haven't we?
15
70840
3080
שאנחנו יכולים להשתמש בהן כדי לדבר על הסיפור הזה, לא?
01:13
Yes, we have. We have: 'sentences',
16
73920
3360
כן יש לנו. יש לנו: 'משפטים',
01:17
'ousted' and 'incitement'.
17
77280
3400
'מודחים' ו'הסתה'.
01:20
That's 'sentences', 'ousted' and 'incitement'.
18
80680
4560
זה 'משפטים', 'מודח' ו'הסתה'.
01:25
OK. Well, let's have a look at the first of those words.
19
85240
3320
בסדר. ובכן, בואו נסתכל על המילים הראשונות האלה.
01:28
Tell us about your headline please, Roy.
20
88560
1880
ספר לנו על הכותרת שלך בבקשה, רוי.
01:30
OK. So, my first headline comes from here at home,
21
90440
2640
בסדר. אז, הכותרת הראשונה שלי מגיעה מכאן מהבית,
01:33
at the BBC, and it reads:
22
93080
2840
ב-BBC, והיא אומרת:
01:42
'Sentences' – declares punishment for someone found guilty of a crime.
23
102720
6400
'משפטים' - מכריזה על עונש למישהו שנמצא אשם בפשע.
01:49
Yes. So, this word is spelt: S-E-N-T-E-N-C-E-S – 'sentences'.
24
109120
8400
כן. אז, המילה הזו מאויתת: S-E-N-T-E-N-C-E-S – 'משפטים'.
01:57
And it's basically telling somebody officially their punishment
25
117520
4520
וזה בעצם לומר למישהו באופן רשמי את העונש שלו
02:02
after being found guilty of a crime.
26
122040
3200
לאחר שנמצא אשם בפשע.
02:05
But, I thought 'sentences' were groups of words put together
27
125240
3280
אבל, חשבתי ש'משפטים' הם קבוצות של מילים שחוברות יחד
02:08
with a full stop at the end. Isn't that a sentence?
28
128520
2680
עם נקודה בסוף. זה לא משפט?
02:11
Well, yeah. Yes, it is.
29
131200
2760
ובכן כן. כן זה כן. אם כבר
02:13
Speaking about language, yes,
30
133960
2040
מדברים על שפה, כן,
02:16
we talk about a complete grouping of words
31
136000
3080
אנחנו מדברים על קיבוץ שלם של מילים
02:19
that usually ends in a full stop or a question mark
32
139080
3000
שבדרך כלל מסתיימת בנקודה או בסימן שאלה
02:22
and it forms a statement or a question.
33
142080
2600
ויוצרות אמירה או שאלה.
02:24
For example – 'My name is Roy.' – is a sentence.
34
144680
3680
למשל – 'קוראים לי רועי'. – הוא משפט.
02:28
'How are you?' – is also a sentence.
35
148360
3400
'מה שלומך?' – הוא גם משפט.
02:31
But obviously in the headline, we're not talking about a language point.
36
151760
4160
אבל ברור שבכותרת, אנחנו לא מדברים על נקודת שפה.
02:35
The word 'sentences' in the headline
37
155920
2160
המילה 'משפטים' בכותרת
02:38
is a verb and it's used to talk about delivering or declaring the punishment
38
158080
6240
היא פועל והיא משמשת כדי לדבר על מתן או הכרזת העונש
02:44
for somebody who's been found guilty of a crime – very different meaning.
39
164320
4240
על מישהו שנמצא אשם בפשע - משמעות שונה מאוד.
02:48
Ah, OK. So, it talks about a kind of legal word here;
40
168560
2400
אה אוקיי. אז, זה מדבר על סוג של מילה משפטית כאן;
02:50
it's a very official kind of word.
41
170960
3040
זו מילה מאוד רשמית.
02:54
Absolutely, yes. So, for example,
42
174000
2560
בהחלט כן. כך, למשל,
02:56
in a court of law you have the process, which is called the trial,
43
176560
3840
בבית משפט יש לך את התהליך, שנקרא משפט,
03:00
and at the end, if the person is found guilty,
44
180400
3360
ובסופו, אם האדם נמצא אשם,
03:03
they can be 'sentenced'.
45
183760
2000
ניתן 'לגזר דין'.
03:05
So, for example: 'Sentenced to several years in prison'.
46
185760
5160
כך, למשל: 'נידון למספר שנות מאסר'.
03:10
OK. So, I say official word.
47
190920
1960
בסדר. אז, אני אומר מילה רשמית.
03:12
So, if at work, for example, I wasn't doing very well
48
192880
3840
אז אם בעבודה, למשל, לא היה לי טוב במיוחד
03:16
and my boss wasn't very happy, could he 'sentence' me to more work?
49
196720
4680
והבוס שלי לא היה מרוצה במיוחד, האם הוא יכול 'לגזר' עליי עבודה נוספת?
03:21
No, no. We don't use it outside...
50
201400
2280
לא לא. אנחנו לא משתמשים בזה בחוץ...
03:23
we don't really use it outside of a court of law, to be honest.
51
203680
3960
אנחנו לא באמת משתמשים בזה מחוץ לבית משפט, למען האמת.
03:27
In that case, he may 'punish' you, or 'reprimand' you...
52
207640
3960
במקרה כזה, הוא עלול 'להעניש' אותך, או 'להעיר לך'...
03:31
or 'tell you off' if you're... you know,
53
211600
1880
או 'להגיד לך' אם אתה... אתה יודע,
03:33
if he tells you you're doing something bad.
54
213480
2440
אם הוא יגיד לך שאתה עושה משהו רע.
03:35
He wouldn't 'sentence' you to extra work,
55
215920
2760
הוא לא היה 'גוזר' אותך לעבודה נוספת,
03:38
or you wouldn't 'sentence' your child to extra chores because they...
56
218680
4480
או שאתה לא 'גוזר' את ילדך למטלות נוספות כי הם...
03:43
they arrived home late, for example.
57
223160
2040
הם הגיעו הביתה מאוחר, למשל.
03:45
We wouldn't use it in that context.
58
225200
1560
לא היינו משתמשים בזה בהקשר הזה.
03:46
It's a very official usage.
59
226760
2440
זה שימוש מאוד רשמי.
03:49
And so, we talk about 'to sentence' someone – that's the verb.
60
229200
3000
וכך, אנחנו מדברים על 'לגזור' על מישהו - זה הפועל.
03:52
Is there, kind of, a noun form of this?
61
232200
2400
האם יש, סוג של, צורת עצם של זה?
03:54
Yeah, absolutely. So, you can 'sentence' someone
62
234600
2800
כן, בהחלט. אז אתה יכול 'לגזר דין' על מישהו
03:57
or give someone 'a sentence'.
63
237400
3200
או לתת למישהו 'משפט'.
04:00
Right, a verb and a noun. OK. Thanks for that Roy.
64
240600
2920
נכון, פועל ושם עצם. בסדר. תודה על זה רועי.
04:03
Let's have a summary of that word:
65
243520
3040
בואו נעשה סיכום של המילה הזו:
04:14
Of course, we've talked about Myanmar in the past, here on News Review,
66
254200
3640
כמובן, דיברנו על מיאנמר בעבר, כאן ב-News Review,
04:17
and we did a story about when the military took control.
67
257840
4080
ועשינו סיפור על מתי הצבא השתלט.
04:21
Roy, how can we watch that video again?
68
261920
2880
רועי, איך נוכל לצפות בסרטון הזה שוב?
04:24
All you need to do is click the link in the description below.
69
264800
4240
כל מה שאתה צריך לעשות הוא ללחוץ על הקישור בתיאור למטה.
04:29
Good stuff. Yeah, click down below.
70
269040
2200
דברים טובים. כן, לחץ למטה.
04:31
OK. Roy, let's have a look at your next headline please.
71
271240
3640
בסדר. רועי, בוא נסתכל בבקשה על הכותרת הבאה שלך.
04:34
OK. So, our next headline comes from the Financial Times,
72
274880
3280
בסדר. אז, הכותרת הבאה שלנו מגיעה מהפייננשל טיימס,
04:38
the FT, and it reads:
73
278160
2560
ה-FT, והיא כתובה:
04:47
'Ousted' – that's expelled from a place or position.
74
287520
4520
'מודח' - זה גורש ממקום או תפקיד.
04:52
Yes. So, this word is spelt: O-U-S-T-E-D – 'ousted'.
75
292040
6600
כן. אז, המילה הזו מאויתת: O-U-S-T-E-D – 'מודח'.
04:58
'Ousted' – that last sound is '-id'
76
298640
2480
'מודח' - הצליל האחרון הוא '-id'
05:01
and it means to remove somebody from a position or a place.
77
301120
5600
ופירושו להסיר מישהו מעמדה או מקום.
05:06
And there's a feeling of force about this removal;
78
306720
2640
ויש תחושה של כוח לגבי ההסרה הזו; אין
05:09
there's no choice in it really.
79
309360
1800
בו ממש ברירה.
05:11
Absolutely. That's... that's... that's right, yeah.
80
311160
2800
בהחלט. זה... זה... זה נכון, כן.
05:13
There is that feeling of a forceful removal
81
313960
2800
יש תחושה של הסרה כוחנית
05:16
and that is key to understanding this word.
82
316760
1920
וזה המפתח להבנת המילה הזו.
05:18
Now, when we talk about forcefully removing somebody,
83
318680
3360
עכשיו, כשאנחנו מדברים על הסרה בכוח של מישהו,
05:22
it's not necessarily physical.
84
322040
2000
זה לא בהכרח פיזי.
05:24
It can be physical, but we can also talk about it
85
324040
2960
זה יכול להיות פיזי, אבל אנחנו יכולים לדבר על זה גם
05:27
in the idea of it being, kind of, political pressure.
86
327000
3240
ברעיון שהוא, סוג של, לחץ פוליטי.
05:30
So, it doesn't need to be a physical force to remove somebody
87
330240
3600
אז זה לא צריך להיות כוח פיזי כדי להסיר מישהו
05:33
from that position of power.
88
333840
2800
מעמדת הכוח הזו.
05:36
And again, another formal word here –
89
336640
2040
ושוב, עוד מילה רשמית כאן -
05:38
not something we'd use in everyday conversation.
90
338680
3440
לא משהו שהיינו משתמשים בו בשיחה יומיומית.
05:42
No. No, you wouldn't.
91
342120
1320
לא. לא, אתה לא תעשה זאת.
05:43
Now, going back to that idea of forceful removal,
92
343440
2280
עכשיו, אם נחזור לרעיון של הסרה בכוח,
05:45
it can be, for example, a group of people in a place –
93
345720
3560
זה יכול להיות, למשל, קבוצת אנשים במקום -
05:49
for example, protesters –
94
349280
1800
למשל, מפגינים -
05:51
and maybe the protest has got a little bit violent
95
351080
2280
ואולי המחאה נעשתה קצת אלימה
05:53
and the... the police decide to remove them by force:
96
353360
4000
וה... המשטרה מחליטה לעשות מסירים אותם בכוח:
05:57
they 'oust' them from a place.
97
357360
2320
'מוציאים' אותם ממקום.
05:59
And again, that is an official usage.
98
359680
2720
ושוב, זה שימוש רשמי.
06:02
They actually physically move people – try to physically move people.
99
362400
4120
הם למעשה מזיזים אנשים פיזית - נסו להזיז אנשים פיזית.
06:06
This all happened, though, at a party I went to recently,
100
366520
2840
אבל כל זה קרה במסיבה שהלכתי אליה לאחרונה,
06:09
where I ate all the biscuits.
101
369360
2320
שבה אכלתי את כל הביסקוויטים.
06:11
Now, people weren't very happy that I'd eaten all the biscuits of course,
102
371680
3360
עכשיו, אנשים לא היו מאוד מרוצים שאכלתי את כל הביסקוויטים כמובן,
06:15
but could I say they 'ousted' me out of the party
103
375040
2600
אבל האם אוכל לומר שהם 'הדיחו' אותי מהמסיבה
06:17
because they weren't very happy?
104
377640
1720
כי הם לא היו מאוד מרוצים?
06:19
I mean, you could if you wanted to be really dramatic,
105
379360
2360
כלומר, אתה יכול אם אתה רוצה להיות ממש דרמטי,
06:21
but we wouldn't really normally use this in this scenario, for example.
106
381720
4960
אבל לא היינו באמת משתמשים בזה בתרחיש הזה, למשל.
06:26
And I remember this party: we bought you specific biscuits.
107
386680
3680
ואני זוכר את המסיבה הזאת: קנינו לך עוגיות ספציפיות.
06:30
Neil bought you biscuits,
108
390360
1720
ניל קנה לך ביסקוויטים,
06:32
but you not only ate those biscuits; you ate all of the biscuits.
109
392080
3400
אבל אתה לא רק אכלת את הביסקוויטים האלה; אכלת את כל הביסקוויטים.
06:35
You found the secret biscuits and Neil was really, really angry.
110
395480
3840
מצאת את הביסקוויטים הסודיים וניל ממש ממש כועס.
06:39
He opened the door and he 'threw you out'.
111
399320
2880
הוא פתח את הדלת והוא 'זרק אותך החוצה'.
06:42
So, that's that word there.
112
402200
1360
אז זו המילה הזאת שם.
06:43
That's the one we commonly use: 'throw somebody out'.
113
403560
3320
זה הדבר שבו אנחנו משתמשים בדרך כלל: 'לזרוק מישהו החוצה'.
06:46
We don't usually 'oust' them from a party.
114
406880
2760
אנחנו בדרך כלל לא 'מדיחים' אותם ממסיבה.
06:49
'Oust', as I say, is an official word,
115
409640
2360
'הדחה', כפי שאמרתי, היא מילה רשמית,
06:52
talking about removal of protesters
116
412000
2360
שמדברת על סילוק מפגינים
06:54
or a political position – somebody from a political position.
117
414360
3520
או עמדה פוליטית - מישהו מתפקיד פוליטי.
06:57
In this case, we 'threw you out' of the party.
118
417880
2800
במקרה הזה, 'זרקנו אותך' מהמסיבה.
07:00
I'm sorry, but you shouldn't eat all the biscuits.
119
420680
3000
אני מצטער, אבל אתה לא צריך לאכול את כל הביסקוויטים.
07:03
OK. Noted. Noted. But, just to say,
120
423680
3320
בסדר. ציינתי. ציינתי. אבל, רק כדי לומר,
07:07
'throw out' – you didn't actually physically 'throw me out'.
121
427000
2480
'זרק' - בעצם לא 'זרקת אותי' פיזית.
07:09
I'm sure you'd have liked to have done.
122
429480
1520
אני בטוח שהיית רוצה לעשות.
07:11
You just, kind of, opened the door and said, 'Go!' – yeah?
123
431000
2600
אתה פשוט, בערך, פתחת את הדלת ואמרת, 'לך!' – כן?
07:13
Yeah. So, it's the same idea:
124
433600
1360
כֵּן. אז, זה אותו רעיון:
07:14
you can 'throw somebody out', like asking them to leave,
125
434960
2360
אתה יכול 'לזרוק מישהו', כמו לבקש ממנו לעזוב,
07:17
or you can physically eject them,
126
437320
1800
או שאתה יכול להוציא אותו פיזית,
07:19
but we chose to do it with words – with pressure of words.
127
439120
4840
אבל אנחנו בחרנו לעשות את זה עם מילים - עם לחץ של מילים.
07:23
Thank you so much. OK.
128
443960
1560
תודה רבה לך. בסדר.
07:25
Let's have a summary of that word:
129
445520
2720
בואו נסכם את המילה הזו:
07:35
Now, robots, of course, are a threat to many of our jobs.
130
455320
3960
עכשיו, רובוטים, כמובן, מהווים איום על רבים מהעבודות שלנו.
07:39
Maybe they'd like to 'oust' the human being from a position
131
459280
4200
אולי הם היו רוצים 'להדיח' את הבן אדם מתפקיד
07:43
and we've talked about robots taking over the role of a doctor.
132
463480
4800
ודיברנו על רובוטים שמשתלטים על תפקיד הרופא.
07:48
This is something we discussed in 6 Minute English.
133
468280
2560
זה משהו שדיברנו עליו באנגלית של 6 דקות.
07:50
How can we watch that programme again, Roy?
134
470840
2360
איך נוכל לצפות בתוכנית הזו שוב, רוי?
07:53
All you need to do is click the link in the description below.
135
473200
4400
כל מה שאתה צריך לעשות הוא ללחוץ על הקישור בתיאור למטה.
07:57
Yeah, down below. OK.
136
477600
1920
כן, למטה. בסדר.
07:59
Time now for our next headline please.
137
479520
2880
הגיע הזמן לכותרת הבאה שלנו בבקשה.
08:02
Right. So, our next headline comes from the Guardian and it reads:
138
482400
4480
ימין. אז, הכותרת הבאה שלנו מגיעה מהגרדיאן והיא אומרת:
08:12
That's 'incitement' – action of provoking unlawful activities.
139
492520
5000
זו 'הסתה' - פעולה של גירוי לפעילויות לא חוקיות.
08:17
So, this word is spelt: I-N-C-I-T-E-M-E-N-T.
140
497520
6600
אז, המילה הזו מאויתת: I-N-C-I-T-E-M-E-N-T.
08:24
In the headline, it's been used in the noun form.
141
504120
3000
בכותרת, זה שימש בצורת שם העצם.
08:27
The verb form of this is 'incite'
142
507120
2800
צורת הפועל של זה היא 'להסית'
08:29
and it basically means stimulating somebody –
143
509920
3880
וזה בעצם אומר לעורר מישהו -
08:33
stimulating somebody to do something negative or bad.
144
513800
4440
לעורר מישהו לעשות משהו שלילי או רע.
08:38
And we could say it's about provocation and unlawful behaviour.
145
518240
3400
ואפשר לומר שזה על פרובוקציה והתנהגות בלתי חוקית.
08:41
That's key here, isn't it?
146
521640
1720
זה המפתח כאן, לא?
08:43
Absolutely. So, let's talk about that idea of provocation or provoking somebody.
147
523360
4880
בהחלט. אז בואו נדבר על הרעיון הזה של פרובוקציה או התגרות במישהו.
08:48
Now, 'provoking' has an idea of 'encouraging' somebody,
148
528240
3640
עכשיו, ל'פרובוקציה' יש רעיון של 'לעודד' מישהו,
08:51
but 'encouraging' – we usually use that in a positive sense:
149
531880
3320
אבל 'לעודד' - אנחנו בדרך כלל משתמשים בזה במובן החיובי:
08:55
I 'encourage' you to be better.
150
535200
1760
אני 'מעודד' אותך להיות טוב יותר.
08:56
'Provoking' somebody is about stimulating somebody
151
536960
3040
'התגרות' של מישהו זה לעורר מישהו
09:00
to do something negative
152
540000
2160
לעשות משהו שלילי
09:02
and that is the idea of 'incitement' or 'incite'.
153
542160
4280
וזה הרעיון של 'הסתה' או 'הסתה'.
09:06
It's basically 'provoking' somebody to do something bad or unlawful.
154
546440
4760
זה בעצם 'מעורר' מישהו לעשות משהו רע או לא חוקי.
09:11
Yeah, it's like prodding them and saying:
155
551200
1800
כן, זה כמו לדרבן אותם ולהגיד:
09:13
'Go on! Yeah, go and do this. It's a bit naughty, but go and do it.'
156
553000
3600
'המשך! כן, לך תעשה את זה. זה קצת שובב, אבל לך תעשה את זה״.
09:16
But, of course, it's illegal and dangerous activities
157
556600
2120
אבל, כמובן, על פעילויות לא חוקיות ומסוכנות
09:18
we're talking about here mainly.
158
558720
1960
אנחנו מדברים כאן בעיקר.
09:20
Yeah, we wouldn't normally use it in a...
159
560680
2160
כן, בדרך כלל לא היינו משתמשים בזה ב...
09:22
sort of, outside of talking about illegal or unlawful behaviours.
160
562840
3680
סוג, חוץ מלדבר על התנהגויות לא חוקיות או לא חוקיות.
09:26
This is something very serious.
161
566520
1800
זה משהו מאוד רציני.
09:28
It's something big.
162
568320
1320
זה משהו גדול.
09:29
So, for example, you wouldn't 'incite' a friend to do something bad;
163
569640
6520
אז, למשל, לא היית 'מסית' חבר לעשות משהו רע;
09:36
you would maybe 'provoke' them.
164
576160
2440
אולי היית 'מעורר' אותם.
09:38
So, we would normally use it in a casual sense;
165
578600
3080
אז, בדרך כלל היינו משתמשים בו במובן סתמי;
09:41
it's more of a, kind of, more formal and serious sense.
166
581680
4280
זה יותר חוש, סוג של, יותר רשמי ורציני.
09:45
And it's on a large scale as well.
167
585960
2240
וזה גם בקנה מידה גדול.
09:48
Yeah, absolutely.
168
588200
1480
כן, בהחלט.
09:49
OK. Let's have a summary of that word:
169
589680
2720
בסדר. בוא נעשה סיכום של המילה הזו:
09:59
OK. Time now to recap the vocabulary please, Roy.
170
599160
4320
בסדר. הגיע הזמן לסכם את אוצר המילים בבקשה, רוי.
10:03
OK. So, we had 'sentences' – declares punishment
171
603480
4320
בסדר. אז, היו לנו 'משפטים' - מכריז על עונש
10:07
for someone found guilty of a crime.
172
607800
3680
על מישהו שנמצא אשם בפשע.
10:11
We had 'ousted' – expelled from a place or position.
173
611480
4720
'הדחנו' - גורשנו ממקום או תפקיד.
10:16
And we had 'incitement' – action of provoking unlawful activities.
174
616200
5920
והייתה לנו 'הסתה' - פעולה של גירוי לפעילות בלתי חוקית.
10:22
Thank you, Roy. There you go – three useful words from the headlines
175
622120
3840
תודה, רועי. הנה, שלוש מילים שימושיות מהכותרות
10:25
to help you talk about this news story.
176
625960
2800
שיעזרו לך לדבר על הסיפור החדשותי הזה.
10:28
And don't forget – on our website there's a quiz
177
628760
1880
ואל תשכחו - באתר שלנו יש חידון
10:30
where you can test your understanding of the vocabulary:
178
630640
3040
שבו תוכלו לבדוק את הבנתכם באוצר המילים:
10:33
it's there at bbclearningenglish.com.
179
633680
3800
הוא נמצא בכתובת bbclearningenglish.com.
10:37
Don't forget, by the way – we're all over social media as well.
180
637480
3400
אל תשכח, אגב - אנחנו נמצאים בכל המדיה החברתית גם כן.
10:40
That's the end of News Review for today.
181
640880
1720
זה הסוף של News Review להיום.
10:42
Thank you so much for watching.
182
642600
1360
תודה רבה שצפיתם.
10:43
It's goodbye from me...
183
643960
1880
זה שלום ממני...
10:45
...and goodbye from me. Bye!
184
645840
2080
...ושלום ממני. ביי!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7