Aung San Suu Kyi: 4 years in prison: News Review

57,425 views ・ 2021-12-07

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Aung San Suu Kyi, the civilian leader of Myanmar
0
400
3360
Aung San Suu Kyi, pemimpin sipil Myanmar
00:03
who was removed from power,
1
3760
1840
yang disingkirkan dari kekuasaan,
00:05
has been told she'll go to prison for four years.
2
5600
4000
telah diberitahu bahwa dia akan masuk penjara selama empat tahun.
00:09
Hello, I'm Rob and this is News Review from BBC Learning English
3
9600
5040
Halo, saya Rob dan ini Review Berita dari BBC Learning English
00:14
and joining me today is Roy. Hi Roy.
4
14640
3120
dan bergabung dengan saya hari ini adalah Roy. Hai Roy.
00:17
Hello Rob and hello everybody.
5
17760
2760
Halo Rob dan halo semuanya.
00:20
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
20520
4200
Jika Anda ingin menguji kosakata seputar cerita ini,
00:24
all you need to do is head to our website
7
24720
2280
yang perlu Anda lakukan hanyalah mengunjungi situs web kami
00:27
bbclearningenglish.com to take a quiz.
8
27000
3600
bbclearningenglish.com untuk mengikuti kuis.
00:30
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
9
30600
4280
Tapi sekarang, mari kita dengar lebih banyak tentang cerita ini dari laporan BBC News ini:
00:50
So, this story is about Aung San Suu Kyi,
10
50320
3800
Jadi, cerita ini tentang Aung San Suu Kyi,
00:54
the former civilian leader of Myanmar.
11
54120
2880
mantan pemimpin sipil Myanmar.
00:57
She was removed from power and replaced by a military junta.
12
57000
5000
Dia disingkirkan dari kekuasaan dan digantikan oleh junta militer.
01:02
Now, she has been told she will go to prison for four years.
13
62000
5920
Sekarang, dia telah diberitahu bahwa dia akan masuk penjara selama empat tahun.
01:07
And we've got three words from the news headlines
14
67920
2920
Dan kita punya tiga kata dari berita utama
01:10
that we can use to talk about this story, haven't we?
15
70840
3080
yang bisa kita gunakan untuk membicarakan kisah ini, bukan?
01:13
Yes, we have. We have: 'sentences',
16
73920
3360
Ya kita memiliki. Kami memiliki: 'kalimat',
01:17
'ousted' and 'incitement'.
17
77280
3400
'diusir' dan 'hasutan'.
01:20
That's 'sentences', 'ousted' and 'incitement'.
18
80680
4560
Itu 'kalimat', 'diusir' dan 'hasutan'.
01:25
OK. Well, let's have a look at the first of those words.
19
85240
3320
OKE. Baiklah, mari kita lihat yang pertama dari kata-kata itu.
01:28
Tell us about your headline please, Roy.
20
88560
1880
Tolong beritahu kami tentang tajuk utama Anda, Roy.
01:30
OK. So, my first headline comes from here at home,
21
90440
2640
OKE. Jadi, judul pertama saya berasal dari sini di rumah,
01:33
at the BBC, and it reads:
22
93080
2840
di BBC, dan berbunyi:
01:42
'Sentences' – declares punishment for someone found guilty of a crime.
23
102720
6400
'Sentences' – menyatakan hukuman bagi seseorang yang dinyatakan bersalah melakukan kejahatan.
01:49
Yes. So, this word is spelt: S-E-N-T-E-N-C-E-S – 'sentences'.
24
109120
8400
Ya. Jadi, kata ini dieja: S-E-N-T-E-N-C-E-S – 'kalimat'.
01:57
And it's basically telling somebody officially their punishment
25
117520
4520
Dan itu pada dasarnya memberi tahu seseorang secara resmi hukuman mereka
02:02
after being found guilty of a crime.
26
122040
3200
setelah dinyatakan bersalah atas kejahatan.
02:05
But, I thought 'sentences' were groups of words put together
27
125240
3280
Tapi, saya pikir 'kalimat' adalah kelompok kata yang disatukan
02:08
with a full stop at the end. Isn't that a sentence?
28
128520
2680
dengan tanda titik di akhir. Bukankah itu sebuah kalimat?
02:11
Well, yeah. Yes, it is.
29
131200
2760
Yah begitulah. Ya itu.
02:13
Speaking about language, yes,
30
133960
2040
Berbicara tentang bahasa, ya,
02:16
we talk about a complete grouping of words
31
136000
3080
kita berbicara tentang pengelompokan kata yang lengkap
02:19
that usually ends in a full stop or a question mark
32
139080
3000
yang biasanya diakhiri dengan titik atau tanda tanya
02:22
and it forms a statement or a question.
33
142080
2600
dan itu membentuk pernyataan atau pertanyaan.
02:24
For example – 'My name is Roy.' – is a sentence.
34
144680
3680
Misalnya – 'Nama saya Roy.' - adalah sebuah kalimat.
02:28
'How are you?' – is also a sentence.
35
148360
3400
'Apa kabarmu?' - juga merupakan kalimat.
02:31
But obviously in the headline, we're not talking about a language point.
36
151760
4160
Tapi jelas di tajuk utama, kita tidak berbicara tentang poin bahasa.
02:35
The word 'sentences' in the headline
37
155920
2160
Kata 'kalimat' di headline
02:38
is a verb and it's used to talk about delivering or declaring the punishment
38
158080
6240
adalah kata kerja dan digunakan untuk berbicara tentang memberikan atau menyatakan hukuman
02:44
for somebody who's been found guilty of a crime – very different meaning.
39
164320
4240
bagi seseorang yang telah ditemukan bersalah melakukan kejahatan – arti yang sangat berbeda.
02:48
Ah, OK. So, it talks about a kind of legal word here;
40
168560
2400
Baiklah. Jadi, ini berbicara tentang semacam kata hukum di sini;
02:50
it's a very official kind of word.
41
170960
3040
itu jenis kata yang sangat resmi.
02:54
Absolutely, yes. So, for example,
42
174000
2560
Pastinya ya. Jadi, misalnya,
02:56
in a court of law you have the process, which is called the trial,
43
176560
3840
di pengadilan ada prosesnya, yang disebut sidang,
03:00
and at the end, if the person is found guilty,
44
180400
3360
dan pada akhirnya, jika orang tersebut dinyatakan bersalah,
03:03
they can be 'sentenced'.
45
183760
2000
mereka bisa 'dihukum'.
03:05
So, for example: 'Sentenced to several years in prison'.
46
185760
5160
Jadi, misalnya: 'Dihukum beberapa tahun penjara'.
03:10
OK. So, I say official word.
47
190920
1960
OKE. Jadi, saya mengucapkan kata resmi.
03:12
So, if at work, for example, I wasn't doing very well
48
192880
3840
Jadi, jika di tempat kerja, misalnya, saya tidak melakukannya dengan baik
03:16
and my boss wasn't very happy, could he 'sentence' me to more work?
49
196720
4680
dan atasan saya tidak terlalu senang, dapatkah dia 'menghukum' saya untuk lebih banyak bekerja?
03:21
No, no. We don't use it outside...
50
201400
2280
Tidak tidak. Kami tidak menggunakannya di luar...
03:23
we don't really use it outside of a court of law, to be honest.
51
203680
3960
kami tidak benar-benar menggunakannya di luar pengadilan, sejujurnya.
03:27
In that case, he may 'punish' you, or 'reprimand' you...
52
207640
3960
Dalam hal ini, dia mungkin 'menghukum' Anda, atau 'menegur' Anda...
03:31
or 'tell you off' if you're... you know,
53
211600
1880
atau 'memberi tahu Anda' jika Anda... Anda tahu,
03:33
if he tells you you're doing something bad.
54
213480
2440
jika dia memberi tahu Anda bahwa Anda melakukan sesuatu yang buruk.
03:35
He wouldn't 'sentence' you to extra work,
55
215920
2760
Dia tidak akan 'menghukum' Anda untuk pekerjaan tambahan,
03:38
or you wouldn't 'sentence' your child to extra chores because they...
56
218680
4480
atau Anda tidak akan 'menghukum' anak Anda untuk pekerjaan tambahan karena mereka ...
03:43
they arrived home late, for example.
57
223160
2040
mereka pulang terlambat, misalnya.
03:45
We wouldn't use it in that context.
58
225200
1560
Kami tidak akan menggunakannya dalam konteks itu.
03:46
It's a very official usage.
59
226760
2440
Ini adalah penggunaan yang sangat resmi.
03:49
And so, we talk about 'to sentence' someone – that's the verb.
60
229200
3000
Jadi, kita berbicara tentang 'menghukum' seseorang – itulah kata kerjanya.
03:52
Is there, kind of, a noun form of this?
61
232200
2400
Apakah ada, semacam, bentuk kata benda dari ini?
03:54
Yeah, absolutely. So, you can 'sentence' someone
62
234600
2800
Ya, tentu saja. Jadi, Anda bisa 'menghukum' seseorang
03:57
or give someone 'a sentence'.
63
237400
3200
atau memberi seseorang 'hukuman'.
04:00
Right, a verb and a noun. OK. Thanks for that Roy.
64
240600
2920
Benar, kata kerja dan kata benda. OKE. Terima kasih untuk itu Roy.
04:03
Let's have a summary of that word:
65
243520
3040
Mari kita rangkum kata itu:
04:14
Of course, we've talked about Myanmar in the past, here on News Review,
66
254200
3640
Tentu saja, kita pernah membicarakan tentang Myanmar di masa lalu, di sini di News Review,
04:17
and we did a story about when the military took control.
67
257840
4080
dan kita membuat cerita tentang kapan militer mengambil kendali.
04:21
Roy, how can we watch that video again?
68
261920
2880
Roy, bagaimana kita bisa menonton video itu lagi?
04:24
All you need to do is click the link in the description below.
69
264800
4240
Yang perlu Anda lakukan adalah mengklik tautan dalam deskripsi di bawah ini.
04:29
Good stuff. Yeah, click down below.
70
269040
2200
Barang bagus. Ya, klik di bawah.
04:31
OK. Roy, let's have a look at your next headline please.
71
271240
3640
OKE. Roy, mari kita lihat tajuk utama Anda selanjutnya.
04:34
OK. So, our next headline comes from the Financial Times,
72
274880
3280
OKE. Jadi, tajuk utama kami berikutnya berasal dari Financial Times,
04:38
the FT, and it reads:
73
278160
2560
FT, dan berbunyi:
04:47
'Ousted' – that's expelled from a place or position.
74
287520
4520
'Digulingkan' – yang dikeluarkan dari suatu tempat atau posisi.
04:52
Yes. So, this word is spelt: O-U-S-T-E-D – 'ousted'.
75
292040
6600
Ya. Jadi, kata ini dieja: O-U-S-T-E-D – 'diusir'.
04:58
'Ousted' – that last sound is '-id'
76
298640
2480
'Ousted' – bunyi terakhir adalah '-id'
05:01
and it means to remove somebody from a position or a place.
77
301120
5600
dan itu berarti mengeluarkan seseorang dari suatu posisi atau tempat.
05:06
And there's a feeling of force about this removal;
78
306720
2640
Dan ada perasaan terpaksa tentang penghapusan ini;
05:09
there's no choice in it really.
79
309360
1800
tidak ada pilihan di dalamnya benar-benar.
05:11
Absolutely. That's... that's... that's right, yeah.
80
311160
2800
Sangat. Itu... itu... itu benar, ya.
05:13
There is that feeling of a forceful removal
81
313960
2800
Ada perasaan penghapusan yang kuat
05:16
and that is key to understanding this word.
82
316760
1920
dan itu adalah kunci untuk memahami kata ini.
05:18
Now, when we talk about forcefully removing somebody,
83
318680
3360
Sekarang, ketika kita berbicara tentang mengeluarkan seseorang secara paksa,
05:22
it's not necessarily physical.
84
322040
2000
itu belum tentu bersifat fisik.
05:24
It can be physical, but we can also talk about it
85
324040
2960
Ini bisa bersifat fisik, tetapi kita juga dapat membicarakannya
05:27
in the idea of it being, kind of, political pressure.
86
327000
3240
dengan gagasan bahwa itu adalah, semacam, tekanan politik.
05:30
So, it doesn't need to be a physical force to remove somebody
87
330240
3600
Jadi, tidak perlu kekuatan fisik untuk menyingkirkan seseorang
05:33
from that position of power.
88
333840
2800
dari posisi kekuasaan itu.
05:36
And again, another formal word here –
89
336640
2040
Dan lagi, kata formal lainnya di sini –
05:38
not something we'd use in everyday conversation.
90
338680
3440
bukan sesuatu yang biasa kita gunakan dalam percakapan sehari-hari.
05:42
No. No, you wouldn't.
91
342120
1320
Tidak. Tidak, Anda tidak akan melakukannya.
05:43
Now, going back to that idea of forceful removal,
92
343440
2280
Sekarang, kembali ke gagasan pemusnahan paksa,
05:45
it can be, for example, a group of people in a place –
93
345720
3560
bisa jadi, misalnya, sekelompok orang di suatu tempat –
05:49
for example, protesters –
94
349280
1800
misalnya pengunjuk rasa –
05:51
and maybe the protest has got a little bit violent
95
351080
2280
dan mungkin protesnya menjadi sedikit keras
05:53
and the... the police decide to remove them by force:
96
353360
4000
dan... polisi memutuskan untuk menghapusnya dengan paksa:
05:57
they 'oust' them from a place.
97
357360
2320
mereka 'mengusir' mereka dari suatu tempat.
05:59
And again, that is an official usage.
98
359680
2720
Dan sekali lagi, itu adalah penggunaan resmi.
06:02
They actually physically move people – try to physically move people.
99
362400
4120
Mereka benar-benar memindahkan orang secara fisik – mencoba untuk memindahkan orang secara fisik.
06:06
This all happened, though, at a party I went to recently,
100
366520
2840
Ini semua terjadi, di sebuah pesta yang saya hadiri baru-baru ini,
06:09
where I ate all the biscuits.
101
369360
2320
di mana saya makan semua biskuit.
06:11
Now, people weren't very happy that I'd eaten all the biscuits of course,
102
371680
3360
Sekarang, orang-orang tentu saja tidak terlalu senang karena saya telah memakan semua biskuit,
06:15
but could I say they 'ousted' me out of the party
103
375040
2600
tetapi dapatkah saya mengatakan bahwa mereka 'mengeluarkan' saya dari pesta
06:17
because they weren't very happy?
104
377640
1720
karena mereka tidak terlalu senang?
06:19
I mean, you could if you wanted to be really dramatic,
105
379360
2360
Maksud saya, Anda bisa jika Anda ingin menjadi sangat dramatis,
06:21
but we wouldn't really normally use this in this scenario, for example.
106
381720
4960
tetapi kami biasanya tidak menggunakan ini dalam skenario ini, misalnya.
06:26
And I remember this party: we bought you specific biscuits.
107
386680
3680
Dan saya ingat pesta ini: kami membelikan Anda biskuit khusus.
06:30
Neil bought you biscuits,
108
390360
1720
Neil membelikanmu biskuit,
06:32
but you not only ate those biscuits; you ate all of the biscuits.
109
392080
3400
tapi kau tidak hanya memakan biskuit itu; Anda makan semua biskuit.
06:35
You found the secret biscuits and Neil was really, really angry.
110
395480
3840
Anda menemukan biskuit rahasia dan Neil benar-benar marah.
06:39
He opened the door and he 'threw you out'.
111
399320
2880
Dia membuka pintu dan dia 'mengusirmu'.
06:42
So, that's that word there.
112
402200
1360
Jadi, itulah kata yang ada.
06:43
That's the one we commonly use: 'throw somebody out'.
113
403560
3320
Itu yang biasa kami gunakan: 'buang seseorang'.
06:46
We don't usually 'oust' them from a party.
114
406880
2760
Kami biasanya tidak 'mengusir' mereka dari pesta.
06:49
'Oust', as I say, is an official word,
115
409640
2360
'Penggulingan', seperti yang saya katakan, adalah kata resmi,
06:52
talking about removal of protesters
116
412000
2360
berbicara tentang pemecatan pengunjuk rasa
06:54
or a political position – somebody from a political position.
117
414360
3520
atau posisi politik – seseorang dari posisi politik.
06:57
In this case, we 'threw you out' of the party.
118
417880
2800
Dalam hal ini, kami 'mengusir Anda' dari pesta.
07:00
I'm sorry, but you shouldn't eat all the biscuits.
119
420680
3000
Maaf, tapi Anda tidak harus makan semua biskuit.
07:03
OK. Noted. Noted. But, just to say,
120
423680
3320
OKE. Dicatat. Dicatat. Tapi, hanya untuk mengatakan,
07:07
'throw out' – you didn't actually physically 'throw me out'.
121
427000
2480
'membuang' - Anda sebenarnya tidak secara fisik 'membuang saya'.
07:09
I'm sure you'd have liked to have done.
122
429480
1520
Saya yakin Anda ingin melakukannya.
07:11
You just, kind of, opened the door and said, 'Go!' – yeah?
123
431000
2600
Anda hanya, seperti, membuka pintu dan berkata, 'Pergilah!' - Ya?
07:13
Yeah. So, it's the same idea:
124
433600
1360
Ya. Jadi, idenya sama:
07:14
you can 'throw somebody out', like asking them to leave,
125
434960
2360
Anda bisa 'mengusir seseorang', seperti meminta mereka pergi,
07:17
or you can physically eject them,
126
437320
1800
atau Anda bisa mengeluarkan mereka secara fisik,
07:19
but we chose to do it with words – with pressure of words.
127
439120
4840
tapi kami memilih untuk melakukannya dengan kata-kata – dengan tekanan kata-kata.
07:23
Thank you so much. OK.
128
443960
1560
Terima kasih banyak. OKE.
07:25
Let's have a summary of that word:
129
445520
2720
Mari kita rangkum kata itu:
07:35
Now, robots, of course, are a threat to many of our jobs.
130
455320
3960
Sekarang, robot, tentu saja, merupakan ancaman bagi banyak pekerjaan kita.
07:39
Maybe they'd like to 'oust' the human being from a position
131
459280
4200
Mungkin mereka ingin 'mengusir' manusia dari suatu posisi
07:43
and we've talked about robots taking over the role of a doctor.
132
463480
4800
dan kami telah berbicara tentang robot yang mengambil alih peran dokter.
07:48
This is something we discussed in 6 Minute English.
133
468280
2560
Ini adalah sesuatu yang kita diskusikan dalam 6 Menit Bahasa Inggris.
07:50
How can we watch that programme again, Roy?
134
470840
2360
Bagaimana kita bisa menonton acara itu lagi, Roy?
07:53
All you need to do is click the link in the description below.
135
473200
4400
Yang perlu Anda lakukan adalah mengklik tautan dalam deskripsi di bawah ini.
07:57
Yeah, down below. OK.
136
477600
1920
Ya, di bawah. OKE.
07:59
Time now for our next headline please.
137
479520
2880
Waktunya sekarang untuk tajuk utama kami selanjutnya.
08:02
Right. So, our next headline comes from the Guardian and it reads:
138
482400
4480
Benar. Jadi, tajuk utama kami berikutnya berasal dari Guardian dan berbunyi:
08:12
That's 'incitement' – action of provoking unlawful activities.
139
492520
5000
Itu 'hasutan' – tindakan memprovokasi kegiatan yang melanggar hukum.
08:17
So, this word is spelt: I-N-C-I-T-E-M-E-N-T.
140
497520
6600
Jadi, kata ini dieja: I-N-C-I-T-E-M-E-N-T.
08:24
In the headline, it's been used in the noun form.
141
504120
3000
Di headline, itu sudah digunakan dalam bentuk kata benda.
08:27
The verb form of this is 'incite'
142
507120
2800
Bentuk kata kerjanya adalah 'menghasut'
08:29
and it basically means stimulating somebody –
143
509920
3880
dan pada dasarnya berarti merangsang seseorang –
08:33
stimulating somebody to do something negative or bad.
144
513800
4440
merangsang seseorang untuk melakukan sesuatu yang negatif atau buruk.
08:38
And we could say it's about provocation and unlawful behaviour.
145
518240
3400
Dan kita bisa mengatakan ini tentang provokasi dan perilaku yang melanggar hukum.
08:41
That's key here, isn't it?
146
521640
1720
Itu kuncinya di sini, bukan?
08:43
Absolutely. So, let's talk about that idea of provocation or provoking somebody.
147
523360
4880
Sangat. Jadi, mari kita bicara tentang ide memprovokasi atau memprovokasi seseorang.
08:48
Now, 'provoking' has an idea of 'encouraging' somebody,
148
528240
3640
Sekarang, 'memprovokasi' memiliki arti 'mendorong' seseorang,
08:51
but 'encouraging' – we usually use that in a positive sense:
149
531880
3320
tetapi 'mendorong' – kita biasanya menggunakannya dalam arti positif:
08:55
I 'encourage' you to be better.
150
535200
1760
saya 'mendorong' Anda untuk menjadi lebih baik.
08:56
'Provoking' somebody is about stimulating somebody
151
536960
3040
'Memprovokasi' seseorang adalah tentang merangsang seseorang
09:00
to do something negative
152
540000
2160
untuk melakukan sesuatu yang negatif
09:02
and that is the idea of 'incitement' or 'incite'.
153
542160
4280
dan itu adalah ide 'hasutan' atau 'menghasut'.
09:06
It's basically 'provoking' somebody to do something bad or unlawful.
154
546440
4760
Ini pada dasarnya 'memprovokasi' seseorang untuk melakukan sesuatu yang buruk atau melanggar hukum.
09:11
Yeah, it's like prodding them and saying:
155
551200
1800
Ya, itu seperti mendorong mereka dan berkata:
09:13
'Go on! Yeah, go and do this. It's a bit naughty, but go and do it.'
156
553000
3600
'Ayo! Ya, pergi dan lakukan ini. Agak nakal, tapi pergi dan lakukanlah.'
09:16
But, of course, it's illegal and dangerous activities
157
556600
2120
Tapi, tentu saja, ini adalah kegiatan ilegal dan berbahaya yang
09:18
we're talking about here mainly.
158
558720
1960
terutama kita bicarakan di sini.
09:20
Yeah, we wouldn't normally use it in a...
159
560680
2160
Ya, kami biasanya tidak menggunakannya dalam...
09:22
sort of, outside of talking about illegal or unlawful behaviours.
160
562840
3680
semacam, di luar pembicaraan tentang perilaku ilegal atau melanggar hukum.
09:26
This is something very serious.
161
566520
1800
Ini adalah sesuatu yang sangat serius.
09:28
It's something big.
162
568320
1320
Itu sesuatu yang besar.
09:29
So, for example, you wouldn't 'incite' a friend to do something bad;
163
569640
6520
Jadi, misalnya, Anda tidak akan 'menghasut' seorang teman untuk melakukan sesuatu yang buruk;
09:36
you would maybe 'provoke' them.
164
576160
2440
Anda mungkin akan 'memprovokasi' mereka.
09:38
So, we would normally use it in a casual sense;
165
578600
3080
Jadi, kami biasanya menggunakannya dalam arti biasa;
09:41
it's more of a, kind of, more formal and serious sense.
166
581680
4280
itu lebih dari, semacam, pengertian yang lebih formal dan serius.
09:45
And it's on a large scale as well.
167
585960
2240
Dan itu dalam skala besar juga.
09:48
Yeah, absolutely.
168
588200
1480
Ya, tentu saja.
09:49
OK. Let's have a summary of that word:
169
589680
2720
OKE. Mari kita rangkum kata itu:
09:59
OK. Time now to recap the vocabulary please, Roy.
170
599160
4320
Oke. Sekarang waktunya untuk merekap kosakatanya, Roy.
10:03
OK. So, we had 'sentences' – declares punishment
171
603480
4320
OKE. Jadi, kami memiliki 'hukuman' – menyatakan hukuman
10:07
for someone found guilty of a crime.
172
607800
3680
bagi seseorang yang dinyatakan bersalah melakukan kejahatan.
10:11
We had 'ousted' – expelled from a place or position.
173
611480
4720
Kami telah 'diusir' – diusir dari suatu tempat atau posisi.
10:16
And we had 'incitement' – action of provoking unlawful activities.
174
616200
5920
Dan kami memiliki 'hasutan' – tindakan memprovokasi kegiatan yang melanggar hukum.
10:22
Thank you, Roy. There you go – three useful words from the headlines
175
622120
3840
Terima kasih, Roy. Ini dia – tiga kata berguna dari tajuk utama
10:25
to help you talk about this news story.
176
625960
2800
untuk membantu Anda berbicara tentang berita ini.
10:28
And don't forget – on our website there's a quiz
177
628760
1880
Dan jangan lupa – di situs web kami ada kuis
10:30
where you can test your understanding of the vocabulary:
178
630640
3040
di mana Anda dapat menguji pemahaman Anda tentang kosakata:
10:33
it's there at bbclearningenglish.com.
179
633680
3800
ada di bbclearningenglish.com.
10:37
Don't forget, by the way – we're all over social media as well.
180
637480
3400
Jangan lupa, ngomong-ngomong – kita juga ada di media sosial.
10:40
That's the end of News Review for today.
181
640880
1720
Sekian News Review hari ini.
10:42
Thank you so much for watching.
182
642600
1360
Terima kasih banyak telah menonton.
10:43
It's goodbye from me...
183
643960
1880
Ini selamat tinggal dariku...
10:45
...and goodbye from me. Bye!
184
645840
2080
...dan selamat tinggal dariku. Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7