BOX SET: 6 Minute English - 'Coffee ' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

627,265 views ・ 2022-11-27

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:06
Hello, and welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
0
6000
2597
مرحبًا ومرحبًا بكم في 6 Minute English ، أنا نيل.
00:08
And I'm Catherine.
1
8597
1233
وأنا كاثرين.
00:09
Catherine, I'm going to start this programme with
2
9830
2040
كاثرين ، سأبدأ هذا البرنامج
00:11
a quick test, just for you.
3
11870
1538
باختبار سريع ، فقط لأجلك.
00:13
Ooo, I love tests!
4
13408
1723
آه ، أنا أحب الاختبارات!
00:15
Complete this phrase: Wake up and smell the...
5
15131
2869
أكمل هذه العبارة: استيقظ واشتم رائحة
00:18
Coffee! Coffee, Neil! It's coffee.
6
18000
2470
القهوة! قهوة يا نيل! إنها قهوة.
00:20
I have to say that I love coffee, it's great.
7
20470
2441
يجب أن أقول إنني أحب القهوة ، إنها رائعة.
00:22
Yeah. OK. So, do you drink much?
8
22911
2213
نعم. نعم. لذا ، هل تشرب كثيرا؟
00:25
Well, just a couple of cups, you know.
9
25124
2716
حسنًا ، كوبان فقط ، كما تعلم.
00:27
Every day?
10
27840
1721
كل يوم؟
00:29
No, no, every hour!
11
29561
1424
لا لا ، كل ساعة!
00:30
I love coffee. Don't you like coffee, Neil?
12
30985
2478
أنا أحب القهوة. ألا تحب القهوة يا نيل؟
00:33
I do - maybe not as much as you!
13
33463
3297
أنا أفعل - ربما ليس بقدر ما أنت!
00:36
What's the best thing about it?
14
36760
1069
ما هو أفضل شيء في ذلك؟
00:37
It's the smell. It's got to be the smell.
15
37829
1780
إنها الرائحة. يجب أن تكون الرائحة.
00:39
You know, when you open the packet,
16
39609
1362
كما تعلم ، عندما تفتح الحزمة ،
00:40
it's great, isn't it?
17
40971
1559
فهذا رائع ، أليس كذلك؟
00:42
Yes, but it never quite tastes as good
18
42530
2910
نعم ، لكن مذاقها لا يضاهي رائحتها أبدًا
00:45
as it smells, does it?
19
45440
1279
، أليس كذلك؟
00:46
Well no, not really.
20
46719
1280
حسنًا ، لا ، ليس حقًا.
00:47
It's always a bit disappointing.
21
47999
1011
إنه دائمًا أمر مخيب للآمال بعض الشيء.
00:49
I live in hope, another cup,
22
49010
1720
أعيش بأمل ، كأس آخر ،
00:50
I think it will be better.
23
50730
1159
أعتقد أنه سيكون أفضل.
00:51
I might change brands actually and
24
51889
1720
قد أغير العلامات التجارية في الواقع
00:53
try a different one.
25
53609
871
وأجرب علامة مختلفة.
00:54
Yeah. OK, you've had quite a lot of coffee
26
54480
1924
نعم. حسنًا ، لقد تناولت الكثير من القهوة
00:56
today, haven't you?
27
56404
1322
اليوم ، أليس كذلك؟
00:57
Just the usual six cups.
28
57726
2324
فقط الأكواب الستة المعتادة.
01:00
Well, our topic is the smell of
29
60050
2390
حسنًا ، موضوعنا هو رائحة
01:02
coffee, and coffee is also the subject of
30
62440
2160
القهوة ، والقهوة هي أيضًا موضوع
01:04
today's question.
31
64600
1390
سؤال اليوم.
01:05
The world's biggest producer of coffee is...
32
65990
2480
أكبر منتج للبن في العالم ...
01:08
Brazil! Brazil!
33
68470
1670
البرازيل! البرازيل!
01:10
Yes, yes, but that's not the question.
34
70140
2800
نعم ، نعم ، لكن هذا ليس السؤال.
01:12
The question is, Brazil is
35
72940
1630
السؤال هو ، البرازيل هي
01:14
the biggest coffee producer, which is the second largest
36
74570
3799
أكبر منتج للبن ، وهي ثاني أكبر
01:18
coffee producing country?
37
78369
1490
دولة منتجة للبن؟
01:19
Is it: a) Colombia, b) Vietnam or c) Ethiopia?
38
79859
3747
هل هي: أ) كولومبيا ، ب) فيتنام أم ج) إثيوبيا؟
01:24
Right, so it's not Brazil but I bet it's another
39
84484
2275
حسنًا ، ليست البرازيل ، لكني أراهن أنها
01:26
South American country, so I'm going to go for Colombia.
40
86759
2930
دولة أخرى في أمريكا الجنوبية ، لذلك سأذهب إلى كولومبيا.
01:29
Colombia, is that right?
41
89689
1445
كولومبيا ، هل هذا صحيح؟
01:31
OK. We'll have the answer later in the programme,
42
91134
2716
نعم. سنحصل على الإجابة لاحقًا في البرنامج ،
01:33
by which time, maybe, the caffeine will have
43
93850
2210
وفي ذلك الوقت ، ربما ، سيكون الكافيين قد
01:36
left your body, Catherine.
44
96060
2080
غادر جسدك ، كاثرين.
01:38
Tim Hayward is a coffee shop owner.
45
98140
2200
تيم هايوارد صاحب مقهى.
01:40
He appeared in the BBC Radio 4 programme
46
100340
2620
ظهر في برنامج راديو بي بي سي 4
01:42
The Kitchen Cabinet.
47
102960
1769
The Kitchen Cabinet.
01:44
How important does he say the
48
104729
1240
ما هي أهمية
01:45
smell of coffee is?
49
105969
1720
رائحة القهوة؟
01:47
It's absolutely vital, it's the key thing.
50
107689
3142
إنه أمر حيوي للغاية ، إنه الشيء الأساسي.
01:50
And when you walk in to the coffee shop in the morning
51
110831
2519
وعندما تدخل إلى المقهى في الصباح
01:53
and that smell hits you, you're getting physiological responses.
52
113350
3449
وتصدمك تلك الرائحة ، تحصل على استجابات فسيولوجية.
01:56
So how important is it?
53
116799
2880
إذن ما مدى أهمية ذلك؟
01:59
I'm feeling a bit calmer now.
54
119679
2321
أشعر بهدوء أكثر قليلاً الآن.
02:02
Tim Hayward says the smell of coffee is vital.
55
122000
3289
يقول تيم هايوارد إن رائحة القهوة أمر حيوي.
02:05
That means it's very important, it's perhaps
56
125289
3651
هذا يعني أنه مهم جدًا ، وربما يكون
02:08
the most important thing.
57
128940
2129
أهم شيء.
02:11
And he backs this up by saying that
58
131069
1991
وهو يؤيد هذا بالقول
02:13
it's the key thing.
59
133060
1888
إنه الشيء الأساسي.
02:14
Something that's key is essential, it's really important.
60
134948
4729
شيء أساسي ضروري ، إنه مهم حقًا.
02:19
And he says that when you experience the smell,
61
139677
3113
ويقول إنه عندما تشعر بالرائحة ،
02:22
when the smell hits you, you get a physiological response.
62
142790
4100
عندما تصدمك الرائحة ، تحصل على استجابة فسيولوجية.
02:26
This phrase means your body has a reaction to the
63
146890
2160
تعني هذه العبارة أن جسمك يتفاعل مع
02:29
smell of coffee.
64
149050
950
رائحة القهوة.
02:30
Perhaps your mouth begins to water in anticipation.
65
150000
2549
ربما بدأ فمك يسيل تحسبا.
02:32
Catherine, when you get a coffee, do you normally have it there
66
152549
3121
كاثرين ، عندما تحصل على فنجان من القهوة ، هل عادة ما تتناولها هناك
02:35
or take it away?
67
155670
1429
أم تأخذها بعيدًا؟
02:37
Well, I usually take it away, although if I'm feeling really
68
157099
4161
حسنًا ، عادةً ما آخذها بعيدًا ، على الرغم من أنني إذا شعرت حقًا
02:41
in need of a coffee hit, I might have one there
69
161260
2800
بالحاجة إلى ضربة قهوة ، فقد أحصل على واحدة هناك
02:44
and then get another one and take with me.
70
164060
2190
ثم أحصل على واحدة أخرى وأخذها معي.
02:46
Can you describe the container that you are given when you
71
166250
2599
هل يمكنك وصف الحاوية التي يتم إعطاؤها لك عندما
02:48
have a coffee to go?
72
168849
1390
يكون لديك فنجان قهوة؟
02:50
Yes, it's in a tall paper cup with a lid.
73
170239
3671
نعم ، إنه في كوب ورقي طويل بغطاء.
02:53
And the lid has a hole in it so that I can
74
173910
2490
والغطاء به ثقب حتى أتمكن من
02:56
drink that lovely coffee.
75
176400
2510
شرب تلك القهوة الرائعة.
02:58
Don't you think that's a problem?
76
178910
1430
ألا تعتقد أن هذه مشكلة؟
03:00
I mean, we know how important the smell is, so what's the effect
77
180340
3910
أعني ، نحن نعلم مدى أهمية الرائحة ، فما هو تأثير
03:04
of the lid on that experience?
78
184250
1780
الغطاء على تلك التجربة؟
03:06
The effect of the lid?
79
186030
1610
تأثير الغطاء؟
03:07
Yeah. Well, here's Tim Hayward again talking about coffee
80
187640
3370
نعم. حسنًا ، ها هو تيم هايوارد يتحدث مرة أخرى عن
03:11
being served with lids.
81
191010
1559
تقديم القهوة بأغطية.
03:12
What baffles me is that how many of the large coffee chains
82
192569
3631
ما يحيرني هو أن عدد سلاسل القهوة الكبيرة
03:16
actually sell a product in a cup that removes the smell.
83
196200
4630
تبيع بالفعل منتجًا في فنجان يزيل الرائحة.
03:20
So, you walk into the coffee shop, you get the smell, but when you
84
200830
2640
لذلك ، عندما تدخل المقهى ، تحصل على الرائحة ، ولكن عندما
03:23
actually take the drink out you are drinking it from something that
85
203470
1750
تتناول المشروب بالفعل ، فإنك تشربه من شيء
03:25
is designed to deliver the hot liquid directly
86
205220
2070
مصمم لإيصال السائل الساخن مباشرة
03:27
past your tongue but stop any smell coming up to your nose.
87
207290
3149
إلى لسانك ولكن يمنع أي رائحة تصيب أنفك.
03:30
That's just weird.
88
210439
1979
هذا غريب فقط.
03:32
So, what is it he's describing there?
89
212418
2842
إذن ، ما الذي يصفه هناك؟
03:35
I see, yes. He's talking about the big coffee chains.
90
215260
4149
أرى ، نعم. إنه يتحدث عن سلاسل القهوة الكبيرة.
03:39
A chain is a company that has lots of its stores in
91
219409
3851
السلسلة عبارة عن شركة لديها الكثير من متاجرها في
03:43
towns and cities sometimes around the world.
92
223260
3190
البلدات والمدن أحيانًا حول العالم.
03:46
I think we can all think of a few well-known coffee chains.
93
226450
3590
أعتقد أنه يمكننا جميعًا التفكير في عدد قليل من سلاسل القهوة المعروفة.
03:50
And he says that by putting a lid on take away
94
230040
3100
ويقول إنه من خلال وضع غطاء على
03:53
cups, you're actually blocking the smell - that smell that is really important to the coffee experience.
95
233140
7239
أكواب الطعام ، فأنت في الواقع تمنع الرائحة - تلك الرائحة المهمة حقًا لتجربة القهوة.
04:00
Yes, and he says he finds that weird, which is a way of saying he finds it
96
240379
4470
نعم ، ويقول إنه وجد ذلك غريبًا ، وهي طريقة للقول إنه يجدها
04:04
unusual, thinks it's strange, odd.
97
244849
3071
غير عادية ، ويعتقد أنها غريبة ، وغريبة.
04:07
So much so that he says it baffles him.
98
247920
2750
لدرجة أنه يقول إنه يحيره.
04:10
If you are baffled by something, you find it confusing, you can't
99
250670
3490
إذا شعرت بالحيرة بسبب شيء ما ، تجده محيرًا ، ولا يمكنك
04:14
really understand it.
100
254160
1419
فهمه حقًا.
04:15
Here's Tim Hayward again.
101
255579
1191
ها هو تيم هايوارد مرة أخرى.
04:16
What baffles me is how many of the large coffee chains actually sell a product
102
256770
5510
ما يحيرني هو عدد سلاسل القهوة الكبيرة التي تبيع بالفعل منتجًا
04:22
in a cup that removes the smell.
103
262280
2820
في فنجان يزيل الرائحة.
04:25
So you walk into the coffee shop, you get the
104
265100
1480
إذا دخلت إلى المقهى ، تحصل على
04:26
smell, but when you actually take the drink out you are drinking it from
105
266580
2590
الرائحة ، ولكن عندما تتناول المشروب بالفعل ، فإنك تشربه من
04:29
something that is designed to deliver the hot liquid directly past your tongue
106
269170
3330
شيء مصمم لإيصال السائل الساخن مباشرة إلى لسانك ،
04:32
but stop any smell coming up to your nose.
107
272500
2830
ولكن يمنع أي رائحة تصيب أنفك.
04:35
That's just weird.
108
275330
1890
هذا غريب فقط.
04:37
That was coffee shop owner Tim Hayward.
109
277220
2130
كان ذلك صاحب المقهى تيم هايوارد.
04:39
Right, before we have another cup of this week's vocabulary,
110
279350
3672
حسنًا ، قبل أن نحصل على كوب آخر من مفردات هذا الأسبوع ،
04:43
let's get the answer to the question.
111
283022
1779
دعنا نحصل على إجابة السؤال.
04:44
After Brazil, which country produces most coffee?
112
284801
3589
ما هي الدولة التي تنتج معظم القهوة بعد البرازيل؟
04:48
Is it: a) Colombia, b) Vietnam, or c) Ethiopia?
113
288390
4310
هل هي: أ) كولومبيا أم ب) فيتنام أم ج) إثيوبيا؟
04:52
Catherine, you said?
114
292700
1390
كاثرين ، قلت؟
04:54
I said it was a) Colombia.
115
294090
2520
قلت أنها كانت أ) كولومبيا.
04:56
Ah, sorry, no extra coffee for you today!
116
296610
4100
آه ، آسف ، لا قهوة إضافية لك اليوم!
05:00
The answer is Vietnam.
117
300710
1680
الجواب هو فيتنام.
05:02
And now, on to the vocabulary we looked at.
118
302390
2080
والآن ، ننتقل إلى المفردات التي نظرنا إليها.
05:04
Take it away, Catherine.
119
304470
1610
خذها بعيدا يا كاثرين.
05:06
So the first word was vital, which is an adjective that means very important.
120
306080
5199
لذا كانت الكلمة الأولى حيوية ، وهي صفة تعني أهمية كبيرة.
05:11
And another word with a very similar meaning
121
311279
2261
وكلمة أخرى لها نفس المعنى
05:13
was key, meaning essential.
122
313540
2498
كانت كلمة رئيسية ، بمعنى أساسي.
05:16
Next we had the phrase physiological responses.
123
316038
3817
بعد ذلك كان لدينا عبارة الاستجابات الفسيولوجية.
05:19
Physiological refers to what our bodies do and a
124
319855
3095
تشير الفسيولوجية إلى ما تفعله أجسامنا
05:22
response is a reaction.
125
322950
2004
والاستجابة هي رد فعل.
05:24
So, a physiological response is a
126
324954
2007
لذا ، فإن الاستجابة الفسيولوجية هي
05:26
reaction your body has to something, like the smell of coffee.
127
326961
3440
رد فعل جسمك على شيء ما ، مثل رائحة القهوة.
05:30
Something that baffles you, confuses you, you don't understand it.
128
330401
5089
شيء يحيرك ، يربكك ، أنت لا تفهمه.
05:35
You might find something that baffles you to be weird.
129
335490
3340
قد تجد شيئًا يحيرك ليكون غريبًا.
05:38
This adjective means unusual or strange.
130
338830
3340
هذه الصفة تعني غير عادي أو غريب.
05:42
And finally, a chain is a group of shops from the same company with the same name.
131
342170
5471
وأخيرًا ، السلسلة عبارة عن مجموعة متاجر من نفس الشركة تحمل الاسم نفسه.
05:47
Well, that is the end of our programme.
132
347641
2489
حسنًا ، هذه نهاية برنامجنا.
05:50
For more from us, check out Instagram, Facebook, Twitter, YouTube and our App
133
350130
4380
لمزيد من المعلومات منا ، تحقق من Instagram و Facebook و Twitter و YouTube وتطبيقنا
05:54
and of course the website - bbclearningenglish.com.
134
354510
2900
وبالطبع الموقع الإلكتروني - bbclearningenglish.com.
05:57
See you soon. Goodbye.
135
357410
1342
اراك قريبا. مع السلامة.
05:58
Bye!
136
358752
844
الوداع! هل
05:59
Fancy a coffee? I think you've had too much!
137
359596
2915
تحب القهوة؟ أعتقد أن لديك الكثير!
06:08
Hello, and welcome to 6 Minute English.
138
368461
2249
أهلا ومرحبا بكم في 6 Minute English.
06:10
I'm Dan and joining me today is Catherine.
139
370710
1691
أنا دان وانضم إلي اليوم كاثرين.
06:12
Hey, Catherine.
140
372401
927
يا كاثرين.
06:13
Hey, Dan.
141
373328
817
مرحبًا دان.
06:14
So, Catherine, do you prefer a brew or a cup of joe in the morning?
142
374145
3935
لذا يا كاثرين هل تفضلين مشروب أو كوب جو في الصباح؟
06:18
Well, if you are referring to whether I prefer
143
378080
2130
حسنًا ، إذا كنت تشير إلى ما إذا كنت أفضل
06:20
a cup of tea, which we sometimes call ‘a brew’,
144
380210
3340
فنجانًا من الشاي ، والذي نطلق عليه أحيانًا "مشروب" ،
06:23
or a cup of coffee, sometimes called ‘a cup of joe’,
145
383550
3238
أو فنجان قهوة ، يسمى أحيانًا "فنجان جو" ،
06:26
I prefer my coffee in the morning.
146
386788
2172
فأنا أفضل قهوتي في الصباح.
06:28
I only drink coffee when I really need to wake up quickly.
147
388960
3470
أنا أشرب القهوة فقط عندما أحتاج حقًا إلى الاستيقاظ بسرعة.
06:32
And, why are you asking, Dan?
148
392430
2004
ولماذا تسأل يا دان؟
06:34
Because it’s part of this 6 Minute English.
149
394434
2336
لأنها جزء من هذه اللغة الإنجليزية لمدة 6 دقائق.
06:36
Coffee. I see.
150
396770
975
قهوة. أرى.
06:37
So, how do you take it then, Dan?
151
397745
2245
لذا ، كيف تأخذها إذن يا دان؟
06:39
Well, I’m an instant coffee kind of guy.
152
399990
2247
حسنًا ، أنا رجل من نوع القهوة الفورية.
06:42
And I like mine with a dash of milk.
153
402237
2154
وأنا أحب بلدي مع اندفاعة من الحليب.
06:44
How about you?
154
404391
1219
ماذا عنك؟
06:45
A dash of something is a small amount
155
405610
2061
اندفاعة شيء ما هي كمية صغيرة
06:47
of something, especially liquid.
156
407671
2629
من شيء ما ، وخاصة السائل.
06:50
Personally, I prefer freshly-ground coffee beans,
157
410300
3970
أنا شخصياً أفضل حبوب البن الطازجة ،
06:54
and I like my coffee dark and strong - preferably Colombian or maybe Brazilian.
158
414270
7740
وأحب قهوتي الداكنة والقوية - ويفضل أن تكون كولومبية أو ربما برازيلية.
07:02
Wow. A coffee aficionado, eh?
159
422010
3520
رائع. عشاق القهوة ، إيه؟
07:05
An aficionado is a person who’s very enthusiastic about, or interested in,
160
425530
6270
المتحمس هو شخص متحمس جدًا أو مهتم
07:11
a particular subject.
161
431800
1530
بموضوع معين.
07:13
Well, let me test your knowledge with this week’s quiz question.
162
433330
4200
حسنًا ، دعني أختبر معلوماتك من خلال سؤال الاختبار لهذا الأسبوع.
07:17
The specialty coffee, kopi luwak, is made from coffee beans
163
437530
4140
القهوة المتخصصة ، كوبي لواك ، مصنوعة من حبوب البن
07:21
which have already passed through an animal’s digestive system.
164
441670
4100
التي مرت بالفعل عبر الجهاز الهضمي للحيوان.
07:25
But which animal?
165
445770
1750
لكن أي حيوان؟
07:27
Is it a) an elephant, b) a cat or c) a weasel?
166
447520
4290
هل هو أ) فيل ، ب) قطة أم ج) ابن عرس؟
07:31
I’m always going to answer b) a cat.
167
451810
3360
سأجيب دائمًا ب) قطة.
07:35
Did you say this coffee actually goes through the animal?
168
455170
3340
هل قلت أن هذه القهوة في الواقع تمر عبر الحيوان؟
07:38
As in, it eats it and then it comes out the other end,
169
458510
4530
كما هو الحال في ، يأكله ثم يخرج من الطرف الآخر ،
07:43
and that’s what we use for the coffee?
170
463040
2160
وهذا ما نستخدمه للقهوة؟
07:45
Well, yes.
171
465200
1460
نعم.
07:46
It is actually one of the most expensive coffees in the world.
172
466660
3600
إنها في الواقع واحدة من أغلى أنواع القهوة في العالم.
07:50
Anyway, we’ll find out if you’re right or not later on.
173
470260
3970
على أي حال ، سنكتشف ما إذا كنت على حق أم لا في وقت لاحق.
07:54
So, talking of expensive, do you tend to pay more for your coffee
174
474230
3680
لذا ، بالحديث عن تكلفة باهظة ، هل تميل إلى دفع المزيد مقابل قهوتك
07:57
or are you happy with the cheap as chips stuff?
175
477910
3100
أم أنك سعيد بأشياء رخيصة مثل رقائق البطاطس؟
08:01
Cheap as chips means very cheap.
176
481010
2680
رخيصة مثل الرقائق يعني رخيصة جدا.
08:03
And personally, I do actually like a quality product,
177
483690
3190
وشخصيًا ، أحب حقًا منتجًا عالي الجودة ،
08:06
and I am willing to pay a bit more for it.
178
486880
2590
وأنا على استعداد لدفع المزيد مقابل ذلك.
08:09
Would you be willing to pay even more than you already do
179
489470
4100
هل ستكون على استعداد لدفع أكثر مما تدفعه بالفعل
08:13
if it meant that the farmer who grew the beans was getting a fairer price?
180
493570
4600
إذا كان ذلك يعني أن المزارع الذي قام بزراعة الحبوب كان يحصل على سعر أكثر عدلاً؟
08:18
I would because I think that that sort of thing is important.
181
498170
3520
سأفعل ذلك لأنني أعتقد أن هذا النوع من الأشياء مهم.
08:21
And you aren’t alone.
182
501690
1140
وأنت لست وحدك.
08:22
There is a growing trend among many Western customers of artisan cafes
183
502830
4660
هناك اتجاه متزايد بين العديد من العملاء الغربيين للمقاهي الحرفية
08:27
to be willing to pay more for ethically produced coffee.
184
507490
3978
ليكونوا على استعداد لدفع المزيد مقابل القهوة المنتجة بطريقة أخلاقية .
08:31
Ethical means morally right.
185
511468
2441
الأخلاقية تعني الحق من الناحية الأخلاقية.
08:33
So, Dan, why is this trend happening at the moment?
186
513909
3521
إذن ، دان ، لماذا يحدث هذا الاتجاه في الوقت الحالي؟
08:37
Well, it’s probably been going on for a while,
187
517430
3000
حسنًا ، ربما كان الأمر مستمرًا منذ فترة ،
08:40
but a new report from the UN’s World Intellectual Property Organisation
188
520430
3980
لكن تقريرًا جديدًا من المنظمة العالمية للملكية الفكرية التابعة للأمم المتحدة
08:44
has observed the effect that smarter processing, branding and marketing has had on the farmers
189
524410
6549
قد لاحظ تأثير المعالجة والعلامات التجارية والتسويق الأكثر ذكاءً على المزارعين
08:50
and their communities.
190
530959
1430
ومجتمعاتهم.
08:52
And because of this, coffee drinkers are better able to choose
191
532389
4450
ولهذا السبب ، فإن شاربي القهوة أكثر قدرة على اختيار
08:56
ethically produced coffee that puts more money
192
536839
2742
القهوة المنتجة بطريقة أخلاقية والتي تضع المزيد من الأموال
08:59
in the hands of the farmers.
193
539581
2438
في أيدي المزارعين.
09:02
But, Dan, do the farmers actually see any of this money?
194
542019
4860
لكن ، دان ، هل يرى المزارعون أيًا من هذه الأموال؟
09:06
Well, it’s complicated.
195
546879
2061
حسنًا ، الأمر معقد.
09:08
The price of the coffee is relatively cheap
196
548940
2094
سعر القهوة رخيص نسبيًا
09:11
until it's been roasted – or cooked in an oven.
197
551034
3836
حتى يتم تحميصها - أو طهيها في الفرن.
09:14
As a result, roasters take most of the profits.
198
554870
3130
نتيجة لذلك ، يأخذ المحامص معظم الأرباح.
09:18
But there is still a difference.
199
558000
2620
لكن لا يزال هناك فرق.
09:20
I’ll let Johnathan Josephs, a business reporter for the BBC News, explain.
200
560620
5346
سأدع جوناثان جوزيفز ، مراسل الأعمال في بي بي سي نيوز ، يشرح.
09:26
For a pound of coffee beans that end up in the instants sold in supermarkets,
201
566551
4529
للحصول على رطل من حبوب البن الذي ينتهي به الحال في اللحظات المباعة في السوبر ماركت ،
09:31
the roaster can get over four dollars.
202
571080
2660
يمكن للمحمصة الحصول على أكثر من أربعة دولارات.
09:33
But the export price is just $1.45.
203
573740
3089
لكن سعر التصدير 1.45 دولار فقط.
09:36
The farmer gets most of that.
204
576829
2070
يحصل المزارع على معظم ذلك.
09:38
But when the new wave of socially-aware customer pays a premium for higher standards,
205
578899
4380
ولكن عندما تدفع الموجة الجديدة من العملاء المدركين اجتماعيًا علاوة لمعايير أعلى ،
09:43
the roaster can get $17.45, but the export price also rises to $5.14.
206
583279
8971
يمكن أن تحصل المحمصة على 17.45 دولارًا ، لكن سعر التصدير يرتفع أيضًا إلى 5.14 دولارات.
09:52
A premium is an amount that’s more than usual.
207
592250
3279
القسط هو مبلغ أكبر من المعتاد.
09:55
So, the farmer makes three-and-a-half times as much money.
208
595529
4120
لذا ، فإن المزارع يكسب ثلاثة أضعاف ونصف المال.
09:59
Which means a better quality of life for the
209
599649
2195
مما يعني نوعية حياة أفضل
10:01
farmer, their family and their community.
210
601844
3006
للمزارع وعائلته ومجتمعهم.
10:04
That’s good news!
211
604850
1310
إنه خبر سار!
10:06
I will definitely look for the ethically-produced coffee from now on.
212
606160
3760
سأبحث بالتأكيد عن القهوة المنتجة بطريقة أخلاقية من الآن فصاعدًا.
10:09
As long as, Dan, it doesn’t come out of some animal!
213
609920
3680
طالما يا دان ، لا يخرج من حيوان ما!
10:13
Yes, actually that reminds me.
214
613600
1617
نعم ، هذا يذكرني في الواقع.
10:15
Our quiz question.
215
615217
1403
سؤال الاختبار لدينا.
10:16
I asked you which animal the speciality coffee kopi luwak comes from.
216
616620
5320
سألتك عن الحيوان الذي يأتي منه قهوة كوبي لواك.
10:21
Is it a) an elephant, b) a cat or c) a weasel?
217
621940
4209
هل هو أ) فيل ، ب) قطة أم ج) ابن عرس؟
10:26
And I said a cat.
218
626149
1582
وقلت قطة.
10:27
And you are wrong, I’m afraid.
219
627731
2099
وانت مخطئ انا خائف.
10:29
Kopi luwak comes from a type of weasel.
220
629830
2410
Kopi luwak يأتي من نوع من ابن عرس.
10:32
I’m kind of relieved about that.
221
632240
1839
أنا مرتاح نوعًا ما حيال ذلك.
10:34
Let’s try not to think about it, and have a look at the vocabulary instead.
222
634079
4121
دعونا نحاول ألا نفكر في الأمر ، ونلقي نظرة على المفردات بدلاً من ذلك.
10:38
OK. So, first we had dash.
223
638200
2400
نعم. لذلك ، أولاً كان لدينا اندفاعة.
10:40
A dash of something is a small amount of something, usually a liquid.
224
640600
4311
اندفاعة شيء ما هي كمية صغيرة من شيء ما ، عادة ما تكون سائلة.
10:44
Where might we talk about a dash of something, Dan?
225
644911
3149
أين يمكن أن نتحدث عن اندفاعة من شيء ما ، دان؟
10:48
Well, I like my tea with a dash of milk.
226
648060
2699
حسنًا ، أنا أحب الشاي مع رشة من الحليب.
10:50
My gin with a dash of tonic, and my soup with a dash of salt.
227
650759
4266
بلدي الجن مع اندفاعة من منشط ، وشوربي مع اندفاعة من الملح.
10:55
Then we had aficionado.
228
655025
2339
ثم كان لدينا عشاق.
10:57
An aficionado is someone who is very interested or enthusiastic about a subject.
229
657364
5480
المتحمّس هو شخص مهتم جدًا بموضوع ما أو متحمس له.
11:02
What are you an aficionado of?
230
662844
2026
ما أنت من عشاق؟
11:04
I’m working on becoming a bit of an accordion
231
664870
2769
أنا أعمل على أن أصبح من
11:07
aficionado actually, Dan.
232
667639
1842
عشاق الأكورديون في الواقع ، دان.
11:09
Wow, cool!
233
669481
913
واو رائع!
11:10
Yeah! After that, we had as cheap as chips.
234
670394
3115
نعم! بعد ذلك ، أصبح لدينا رخيصة مثل رقائق البطاطس.
11:13
If something as cheap as chips,
235
673509
1070
إذا كان هناك شيء رخيص مثل الرقائق ،
11:14
then it is very cheap indeed.
236
674579
2351
فهو رخيص جدًا بالفعل.
11:16
Like my shoes!
237
676930
1010
مثل حذائي!
11:17
I bought them at a market for next to nothing.
238
677940
2839
اشتريتها من السوق مقابل لا شيء تقريبا.
11:20
They were as cheap as chips.
239
680779
2731
كانت رخيصة مثل الرقائق.
11:23
Then we had ethical.
240
683510
1413
ثم كان لدينا الأخلاق.
11:24
Something which is ethical is morally right.
241
684923
3286
شيء أخلاقي صحيح أخلاقيا.
11:28
Do you consider yourself to be an ethical person, Catherine?
242
688209
2370
هل تعتبر نفسك شخصًا أخلاقيًا يا كاثرين؟
11:30
Well, I try, Dan.
243
690579
1628
حسنًا ، أحاول ، دان.
11:32
I don’t always get it right, but I do attempt to be.
244
692207
2657
أنا لا أفهمها دائمًا بشكل صحيح ، لكني أحاول أن أكون كذلك.
11:34
After that we heard roasted.
245
694864
1700
بعد ذلك سمعنا محمص.
11:36
Roasted means cooked in an oven.
246
696564
2006
المحمص يعني المطبوخ في الفرن.
11:38
Like our coffee beans!
247
698570
1780
مثل حبوب البن لدينا!
11:40
And, of course, our very famous English roast.
248
700350
3280
وبالطبع ، الشواء الإنجليزي الشهير.
11:43
Finally, we had a premium.
249
703630
2309
أخيرًا ، حصلنا على علاوة.
11:45
If you pay a premium, you pay more than usual -
250
705939
3210
إذا كنت تدفع قسطًا ، فإنك تدفع أكثر من المعتاد -
11:49
usually for a better quality or service.
251
709149
2907
عادةً مقابل جودة أو خدمة أفضل.
11:52
Can you think of an example?
252
712056
1403
هل يمكنك التفكير في مثال؟
11:53
If you’re going to the cinema, you might pay a premium
253
713459
2971
إذا كنت ستذهب إلى السينما ، فقد تدفع علاوة
11:56
to get more comfortable seats.
254
716430
1949
للحصول على مقاعد أكثر راحة.
11:58
And that’s the end of this 6 Minute English.
255
718379
1830
وهذه نهاية برنامج اللغة الإنجليزية لمدة 6 دقائق.
12:00
Don’t forget to check out our YouTube, Facebook, Twitter and Instagram pages,
256
720209
5201
لا تنس التحقق من صفحاتنا على YouTube و Facebook و Twitter و Instagram
12:05
and we’ll see you next time.
257
725410
1260
وسنراكم في المرة القادمة. مع
12:06
Goodbye.
258
726670
725
السلامة.
12:07
Bye!
259
727395
1213
الوداع!
12:13
Hello. This is 6 Minute English
260
733715
2164
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية
12:15
from BBC Learning English.
261
735879
1241
من BBC Learning English.
12:17
I'm Sam.
262
737120
1146
أنا سام.
12:18
And I'm Neil.
263
738266
1183
وأنا نيل.
12:19
Did you have a cup of coffee
264
739449
1311
هل تناولت فنجان قهوة
12:20
this morning, Neil?
265
740760
1100
هذا الصباح يا نيل؟
12:21
Oh yes, I can't start the
266
741860
1470
أوه نعم ، لا أستطيع أن أبدأ
12:23
day without my morning cup
267
743330
1429
اليوم بدون فنجان
12:24
of coffee...
268
744759
1421
قهوة الصباح ...
12:26
or two... or three!
269
746180
1904
أو اثنين ... أو ثلاثة!
12:28
And what do you like about
270
748084
1706
وماذا يعجبك في
12:29
coffee so much?
271
749790
1210
القهوة كثيرا؟
12:31
Well, that lovely smell
272
751000
1240
حسنًا ، تلك الرائحة الجميلة
12:32
for one thing!
273
752240
1000
لشيء واحد!
12:33
And, of course, it wakes me up
274
753240
1378
وبالطبع ، يوقظني هذا
12:34
and gets me ready to face the world.
275
754618
2366
ويجعلني مستعدًا لمواجهة العالم.
12:36
Ah, you mean the caffeine hit - the effect
276
756984
3126
آه ، تقصد تأثير الكافيين - تأثير
12:40
of caffeine, which is a
277
760110
863
12:40
natural stimulant, on your
278
760973
1220
الكافيين ، وهو
منبه طبيعي ، على
12:42
brain, making you feel more awake.
279
762193
3227
عقلك ، مما يجعلك تشعر بمزيد من الاستيقاظ.
12:45
Do you think, maybe, you're...
280
765420
2260
هل تعتقد ، ربما ، أنت ...
12:47
addicted to coffee?
281
767680
1330
مدمن على القهوة؟
12:49
It's not just me, Sam.
282
769010
1299
أنا لست وحدي يا سام.
12:50
Have you seen how busy coffee shops
283
770309
1689
هل رأيت كم المقاهي مزدحمة
12:51
are nowadays?!
284
771998
1439
هذه الأيام ؟!
12:53
Full of people enjoying delicious coffee
285
773437
1963
مليئة بالناس الذين يستمتعون بالقهوة اللذيذة
12:55
from all around the world!
286
775400
1460
من جميع أنحاء العالم!
12:56
Well, it wasn't always like that, Neil.
287
776860
2386
حسنًا ، لم يكن الأمر كذلك دائمًا يا نيل. استغرق
12:59
The first coffee to reach Britain in the
288
779246
1992
وصول القهوة الأولى إلى بريطانيا في
13:01
17th century took months to arrive by sea.
289
781238
4261
القرن السابع عشر شهورًا للوصول عن طريق البحر. تم
13:05
It was made by boiling raw coffee beans,
290
785499
2740
صنعه عن طريق غليان حبوب البن الخام ،
13:08
and apparently tasted awful!
291
788239
2375
ويبدو أن طعمه سيء!
13:10
In this programme, we'll be
292
790614
1146
في هذا البرنامج ،
13:11
looking into the history of coffee in Britain, and
293
791760
3369
سننظر في تاريخ القهوة في بريطانيا ،
13:15
as usual, we'll be learning
294
795129
1321
وكالعادة ، سنتعلم
13:16
some related vocabulary too.
295
796450
2040
بعض المفردات ذات الصلة أيضًا.
13:18
But before that, I have a question for you.
296
798490
3434
لكن قبل ذلك ، لدي سؤال لك. أخذت
13:21
The earliest coffee to
297
801924
1263
أقدم قهوة
13:23
arrive in Britain took its
298
803187
1613
وصلت إلى بريطانيا
13:24
name from the port in
299
804800
1510
اسمها من ميناء
13:26
Yemen it was shipped from.
300
806310
2779
اليمن الذي شحنت منه.
13:29
So, what was it called?
301
809089
2085
إذن ماذا كان يسمى؟
13:31
Was it: a) Cappuccino,
302
811174
2366
هل هو: أ) كابتشينو ،
13:33
b) Mocha or c) Latte?
303
813540
4230
ب) موكا أم ج) لاتيه؟
13:37
I'll say b) Mocha.
304
817770
2235
سأقول ب) موكا.
13:40
OK. I'll reveal the answer later in the programme.
305
820005
2842
نعم. سأكشف عن الإجابة لاحقًا في البرنامج. بدأت
13:42
Britain's love affair with
306
822847
1732
علاقة حب بريطانيا مع
13:44
coffee started with the
307
824579
1121
القهوة
13:45
opening of London's first
308
825700
1569
بافتتاح أول
13:47
coffee shop in 1652.
309
827269
2675
مقهى في لندن في عام 1652.
13:49
People loved the effect -
310
829944
1575
أحب الناس التأثير -
13:51
coffee made them more
311
831519
1000
جعلتهم القهوة أكثر
13:52
talkative and brighter, it
312
832519
1481
ثرثرة وإشراقًا ،
13:54
kept them awake for longer,
313
834000
1693
وأبقتهم مستيقظين لفترة أطول ،
13:55
and the drink became more and more popular.
314
835693
2655
وأصبح المشروب أكثر شيوعًا.
13:58
Within a decade, over eighty new
315
838348
1439
في غضون عقد من الزمان ،
13:59
coffee shops had opened in
316
839787
1403
تم افتتاح أكثر من ثمانين مقهى جديد في
14:01
the City of London alone.
317
841190
2117
مدينة لندن وحدها.
14:03
By the 1800s, though, tea
318
843307
2067
بحلول القرن التاسع عشر ، حل الشاي
14:05
had replaced coffee as the
319
845374
1752
محل القهوة
14:07
most fashionable drink,
320
847126
1967
كأكثر المشروبات أناقة ، ويرجع ذلك
14:09
partly because it was drunk by Queen Victoria.
321
849093
3257
جزئيًا إلى أن الملكة فيكتوريا كانت في حالة سكر.
14:12
Listen as Judith Hawley, an expert on
322
852350
3019
استمع كما تتناول جوديث هولي ، الخبيرة في
14:15
18th century literature,
323
855369
1472
أدب القرن الثامن عشر ،
14:16
takes up the story with BBC
324
856841
2308
القصة مع
14:19
Radio 4 programme, In Our Time.
325
859149
3189
برنامج راديو بي بي سي 4 ، في زماننا.
14:22
It became more of a working-class drink.
326
862997
2092
أصبح أكثر من مشروب الطبقة العاملة.
14:25
So, there were coffee
327
865089
1451
لذلك ، كانت هناك
14:26
shacks and carts like these sort of little
328
866540
1597
أكواخ قهوة وعربات مثل هذا النوع من
14:28
street cars that you get still in London,
329
868137
1952
سيارات الشوارع الصغيرة التي لا تزال في لندن ،
14:30
and you get all over New York,
330
870089
1131
وتنتقل إلى جميع أنحاء نيويورك ،
14:31
that is a cheap, quick drinks to perk you up.
331
871220
2876
هذه مشروبات رخيصة وسريعة لإثارة حماسك.
14:34
And the Temperance Movement sponsored
332
874096
2245
ورعت حركة الاعتدال
14:36
coffee taverns to try to wean
333
876341
1729
حانات القهوة في محاولة لفطم
14:38
working men off going to the pub for lunch.
334
878070
2980
الرجال العاملين عن الذهاب إلى الحانة لتناول طعام الغداء.
14:41
So, it moved.
335
881050
1469
لذلك ، تحركت. لقد
14:42
It declined seriously and has
336
882519
1621
تراجعت بشكل خطير
14:44
never fully recovered even
337
884140
1004
ولم تتعافى تمامًا حتى
14:45
in the current coffee boom.
338
885144
2125
في ظل طفرة البن الحالية.
14:48
In the 17th century, there was
339
888000
2029
في القرن السابع عشر ، كانت هناك
14:50
a coffee boom - an increase in its popularity.
340
890029
3461
طفرة في القهوة - زيادة في شعبيتها.
14:53
One of the reasons was that coffee
341
893490
2000
أحد الأسباب هو أن القهوة
14:55
perks you up - gives you more
342
895490
1610
تمنحك المزيد من
14:57
energy and makes you more active.
343
897100
2376
الطاقة وتجعلك أكثر نشاطًا.
14:59
Drinking coffee was also
344
899476
1414
تم دعم شرب القهوة أيضًا
15:00
supported by a social group
345
900890
1879
من قبل مجموعة اجتماعية
15:02
called the Temperance Movement,
346
902769
2281
تسمى حركة الاعتدال ،
15:05
who campaigned to make alcohol illegal.
347
905050
3087
التي قامت بحملة لجعل الكحول غير قانوني. لقد
15:08
They used coffee to
348
908137
1512
استخدموا القهوة
15:09
wean men off alcohol - make
349
909649
2891
لفطم الرجال عن الكحول -
15:12
them gradually stop using
350
912540
1579
وجعلهم يتوقفون تدريجياً عن استخدام
15:14
something they had become addicted to.
351
914119
2488
شيء أصبحوا مدمنين عليه.
15:16
Coffee changed British society
352
916607
1602
غيرت القهوة المجتمع البريطاني
15:18
and continues to do so today.
353
918209
2511
ولا تزال تفعل ذلك اليوم.
15:20
Here's Professor Judith Hawley
354
920720
1446
ها هي الأستاذة جوديث هولي
15:22
again, talking to BBC Radio 4's,
355
922166
2673
مرة أخرى تتحدث إلى راديو بي بي سي 4 ،
15:24
In Our Time, about the situation today.
356
924839
2498
في زماننا ، حول الوضع اليوم.
15:27
I think if we look at the way
357
927693
1736
أعتقد أنه إذا نظرنا إلى الطريقة التي
15:29
coffee consumption is going
358
929429
1220
يسير بها استهلاك القهوة
15:30
today it seems to me to set out
359
930649
1970
اليوم ، يبدو لي أن أضع
15:32
two quite radical alternatives for the world.
360
932619
2765
بديلين جذريين تمامًا للعالم.
15:35
One is the world of corporate coffee, the
361
935384
2805
الأول هو عالم قهوة الشركات ،
15:38
coffee chains existing on a low wage economy.
362
938189
3440
سلاسل القهوة الموجودة في اقتصاد منخفض الأجور.
15:41
So, you have that kind of mass coffee market
363
941629
2830
لذا ، لديك هذا النوع من سوق البن الشامل
15:44
on the one hand. On the other hand,
364
944459
1586
من ناحية. من ناحية أخرى ،
15:46
you have these microlot
365
946045
2146
لديك هذه
15:48
estates, Fairtrade coffee, the
366
948191
2398
العقارات الصغيرة ، قهوة التجارة العادلة ،
15:50
sort of hipster coffee which
367
950589
1870
نوع قهوة محبب
15:52
is as varied and as
368
952459
1781
متنوعة ومثيرة
15:54
interesting as fine wines and
369
954240
2426
للاهتمام مثل النبيذ الفاخر ويتم
15:56
is made in an artisanal way.
370
956666
2322
صنعه بطريقة حرفية. يبتعد
15:59
Many customers today are
371
959391
1858
العديد من العملاء اليوم
16:01
turning away from large coffee
372
961249
1421
عن سلاسل القهوة الكبيرة
16:02
chains like Starbucks, in
373
962670
1681
مثل ستاربكس ،
16:04
search of a more responsibly
374
964351
1968
بحثًا عن
16:06
sourced cup of coffee.
375
966319
1700
فنجان قهوة أكثر مسؤولية.
16:08
One example of this is
376
968019
1921
أحد الأمثلة على ذلك هو
16:09
Fairtrade, an ethical standards
377
969940
2280
Fairtrade ، وهو نظام معايير أخلاقية
16:12
scheme which guarantees a
378
972220
1559
يضمن
16:13
fair price for coffee producers
379
973779
1951
سعرًا عادلًا لمنتجي البن
16:15
in South America, Africa and Asia.
380
975730
3371
في أمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا.
16:19
Another recent development is
381
979101
1908
تطور آخر حديث هو
16:21
the use of microlots - small plots
382
981009
2401
استخدام القطع الصغيرة - قطع صغيرة
16:23
of land which grow specialised
383
983410
1789
من الأرض تزرع
16:25
coffee beans prized for their
384
985199
1820
حبوب البن المتخصصة ذات القيمة
16:27
high quality and unique flavour.
385
987019
2610
العالية لجودتها العالية ونكهتها الفريدة. تعد تجارة
16:29
Fairtrade and microlot coffee
386
989629
2070
Fairtrade و Microlot
16:31
are part of a shift in focus
387
991699
1592
جزءًا من تحول في التركيز
16:33
towards quality, artisanal
388
993291
2218
نحو جودة
16:35
coffee - coffee made by hand,
389
995509
2421
القهوة الحرفية - القهوة المصنوعة يدويًا
16:37
in the traditional way by skilled growers.
390
997930
3514
بالطريقة التقليدية بواسطة مزارعين مهرة.
16:41
It's artisanal coffee that's often
391
1001444
1927
إنها قهوة حرفية
16:43
sold in smaller, independent
392
1003371
1958
تُباع غالبًا في مقاهي صغيرة ومستقلة
16:45
coffee shops preferred by trendy hipsters.
393
1005329
3341
يفضلها محبو موسيقى الجاز العصريون.
16:48
So, coffee in Britain has come
394
1008670
1570
لذا ، قطعت القهوة في بريطانيا
16:50
a long way from the days it
395
1010240
1440
شوطًا طويلاً منذ الأيام التي
16:51
travelled for months by sea
396
1011680
2189
سافرت فيها لشهور عن طريق البحر
16:53
from faraway places like
397
1013869
1501
من أماكن بعيدة مثل
16:55
Ethiopia and Java - which
398
1015370
2180
إثيوبيا وجاوة - وهو ما
16:57
reminds me, Sam, what was the
399
1017550
1709
يذكرني يا سام ، ما كانت
16:59
answer to your question.
400
1019259
1430
إجابة سؤالك.
17:00
I asked Neil which city gave
401
1020689
2390
سألت نيل عن المدينة التي أعطت
17:03
its name to the first coffee to arrive in Britain
402
1023079
2801
اسمها لأول قهوة وصلت إلى بريطانيا
17:05
in the 1600s.
403
1025880
1770
في القرن السابع عشر.
17:07
I guessed it was b) Mocha,
404
1027650
1680
خمنت أنه كان ب) موكا ،
17:09
which happens to be my favourite drink.
405
1029330
2350
وهو المشروب المفضل لدي.
17:11
Well, you guessed right
406
1031680
1570
حسنًا ، لقد خمنت بشكل صحيح
17:13
because that was the correct answer!
407
1033250
2022
لأن هذه كانت الإجابة الصحيحة!
17:15
You certainly know your coffee, Neil.
408
1035272
2023
أنت تعرف بالتأكيد قهوتك ، نيل.
17:17
Right, let's recap the
409
1037295
1402
حسنًا ، دعنا نلخص
17:18
vocabulary we've used in
410
1038697
1613
المفردات التي استخدمناها في
17:20
this programme on the
411
1040310
1010
هذا البرنامج حول
17:21
history of coffee, a drink
412
1041320
1540
تاريخ القهوة ، الشراب
17:22
which can perk you up -
413
1042860
1490
الذي يمكن أن ينعشك -
17:24
give you more energy
414
1044350
1000
يمنحك المزيد من الطاقة
17:25
and make you feel awake.
415
1045350
1540
ويجعلك تشعر بالاستيقاظ.
17:26
Many people drink coffee
416
1046890
1220
كثير من الناس يشربون القهوة
17:28
for the caffeine hit - the way caffeine, which is
417
1048110
3160
للحصول على نسبة الكافيين - الطريقة التي
17:31
contained in coffee, stimulates
418
1051270
1900
يحفز بها الكافيين الموجود في القهوة
17:33
your body and mind.
419
1053170
1664
جسمك وعقلك.
17:34
The effect can be so strong you might
420
1054834
2526
يمكن أن يكون التأثير قوياً لدرجة قد
17:37
have to wean yourself
421
1057360
1630
تضطر إلى إبعاد نفسك
17:38
off it - gradually stop using
422
1058990
2050
عنه - توقف تدريجياً عن استخدام
17:41
something which is bad for you.
423
1061040
1900
شيء ضار لك.
17:42
Fairtrade coffee refers to a
424
1062940
1520
تشير قهوة التجارة العادلة إلى
17:44
scheme which ensures that coffee
425
1064460
1690
مخطط يضمن
17:46
farmers receive a fair price
426
1066150
1950
حصول مزارعي البن على سعر عادل
17:48
for growing their product,
427
1068100
1790
لزراعة منتجاتهم ،
17:49
while a microlot is a small
428
1069890
1544
في حين أن الميكرو لوت عبارة عن
17:51
plot of land specialising in
429
1071434
1816
قطعة أرض صغيرة متخصصة في
17:53
coffee beans of a very high
430
1073250
1930
حبوب البن ذات الجودة العالية جدًا
17:55
quality or unique flavour.
431
1075180
2350
أو النكهة الفريدة.
17:57
Finally, artisanal describes
432
1077530
1940
أخيرًا ، يصف الحرفي
17:59
something made by artisans -
433
1079470
2050
شيئًا صنعه الحرفيون -
18:01
skilled workers who make things
434
1081520
1710
العمال المهرة الذين يصنعون الأشياء
18:03
by hand in a traditional way.
435
1083230
2554
يدويًا بطريقة تقليدية.
18:05
Once again, our six minutes up.
436
1085784
2356
مرة أخرى ، ست دقائق لدينا.
18:08
I'm off to get myself a hot seamy mocha.
437
1088140
2025
أنا ذاهب لأحضر لنفسي موكا حار.
18:10
Bye for now!
438
1090165
555
18:10
Goodbye!
439
1090720
1437
وداعا الآن! مع
السلامة!
18:17
Hello, and welcome to 6 Minute English.
440
1097036
1777
أهلا ومرحبا بكم في 6 Minute English.
18:18
I'm Neil.
441
1098813
828
أنا نيل.
18:19
And I'm Rob.
442
1099641
891
وأنا روب.
18:20
Now, Rob, we've talked before on this
443
1100532
1769
الآن ، روب ، تحدثنا من قبل في هذا
18:22
programme about our love of coffee.
444
1102301
2239
البرنامج عن حبنا للقهوة.
18:24
Oh yes, indeed.
445
1104540
1380
أوه نعم بالفعل.
18:25
I couldn't function without it. But have you ever thought
446
1105920
2621
لم أستطع العمل بدونها. لكن هل فكرت يومًا
18:28
about the environmental consequences
447
1108541
2219
في العواقب البيئية
18:30
of all those disposable coffee cups?
448
1110760
2137
لكل فناجين القهوة التي تستخدم لمرة واحدة؟
18:32
Oh yes, indeed.
449
1112897
890
أوه نعم بالفعل.
18:33
I always carry a reusable cup with me so
450
1113787
2610
أحمل معي دائمًا كوبًا قابلًا لإعادة الاستخدام حتى
18:36
I don't have to throw one away.
451
1116397
2023
لا أضطر إلى التخلص منه.
18:38
So, if a disposable cup is one
452
1118420
2070
لذلك ، إذا كان الكوب القابل للتصرف هو الكوب الذي
18:40
you throw away, a reusable one
453
1120490
2030
ترميه بعيدًا ، فإن الكوب القابل لإعادة الاستخدام
18:42
is one that you can use again and again.
454
1122520
2500
هو الذي يمكنك استخدامه مرارًا وتكرارًا.
18:45
Yes, there is a big problem
455
1125020
1340
نعم ، هناك مشكلة كبيرة
18:46
with disposable cups in that many
456
1126360
2200
في الأكواب التي تستخدم لمرة واحدة حيث
18:48
of them can't be recycled,
457
1128560
2040
لا يمكن إعادة تدوير الكثير منها ،
18:50
so, there is a lot of waste for something
458
1130600
1990
لذلك هناك الكثير من النفايات لشيء
18:52
we only use for a short time.
459
1132590
2138
نستخدمه فقط لفترة قصيرة.
18:54
What are the big coffee shop chains
460
1134728
2292
ماذا تفعل سلاسل المقاهي الكبيرة
18:57
doing about this problem?
461
1137020
1550
حيال هذه المشكلة؟
18:58
We'll find out a little bit more shortly, but first,
462
1138570
2520
سنكتشف المزيد قريبًا ، لكن أولاً ،
19:01
a quiz for you.
463
1141090
1246
اختبار قصير لك.
19:02
Which country drinks the most coffee per capita?
464
1142336
3086
أي بلد يشرب القهوة أكثر للفرد؟
19:05
So, not the total amount of coffee, but
465
1145422
2050
إذن ، ليس إجمالي كمية القهوة ، ولكن
19:07
the average per person.
466
1147472
2028
متوسط ​​الفرد.
19:09
Is it: a) Japan, b) Kenya, or c) Finland?
467
1149500
4310
هل هي: أ) اليابان ، ب) كينيا ، أم ج) فنلندا؟
19:13
What do you think, Rob?
468
1153810
1027
ما رأيك يا روب؟
19:14
Ooh, tricky. Now, I don't think
469
1154837
1659
أوه ، صعب. الآن ، لا أعتقد أن
19:16
the Japanese are big coffee drinkers
470
1156496
2034
اليابانيين يشربون القهوة بكثرة
19:18
and I know they produce
471
1158530
1000
وأنا أعلم أنهم ينتجون
19:19
a lot of coffee in Kenya.
472
1159530
1970
الكثير من القهوة في كينيا.
19:21
I'm surprised the
473
1161500
1060
أنا مندهش من
19:22
USA isn't on the list but I'm going to go for Finland. Just because.
474
1162560
4061
عدم وجود الولايات المتحدة الأمريكية في القائمة ولكني سأذهب إلى فنلندا. فقط لأن.
19:26
Well, we'll see if you're right later in the programme.
475
1166621
3549
حسنًا ، سنرى ما إذا كنت على حق لاحقًا في البرنامج.
19:30
On a recent BBC You and Yours radio programme,
476
1170170
2790
في برنامج إذاعي حديث على قناة BBC You and Yours ،
19:32
they discussed the topic of coffee cups.
477
1172960
1971
ناقشوا موضوع فناجين القهوة. تقوم
19:34
Some of the big chains are
478
1174931
1479
بعض السلاسل الكبيرة
19:36
now charging customers more for
479
1176410
1810
الآن بفرض رسوم أكبر على العملاء مقابل
19:38
a disposable cup and giving discounts
480
1178220
2380
فنجان يمكن التخلص منه وتعطي خصومات
19:40
if people bring their own reusable.
481
1180600
2430
إذا أحضر الناس منتجاتهم القابلة لإعادة الاستخدام.
19:43
However, not all of the shops actually
482
1183030
1850
ومع ذلك ، لا تقوم جميع المتاجر فعليًا
19:44
collect old cups and sort them for
483
1184880
2090
بجمع الأكواب القديمة وفرزها لإعادة
19:46
recycling in the shop itself.
484
1186970
2450
التدوير في المتجر نفسه.
19:49
Here's Jaz Rabadia from Starbucks.
485
1189420
2164
هنا جاز رباديا من ستاربكس.
19:51
Is the store only interested in facilities inside their shops?
486
1191584
4103
هل المتجر مهتم فقط بالمرافق الموجودة داخل محلاتهم؟
19:56
It is something that we are
487
1196821
1759
إنه شيء نحن بصدد
19:58
in the process of rolling out and it will
488
1198580
1700
طرحه
20:00
be in all of our stores.
489
1200280
1830
وسيكون في جميع متاجرنا.
20:02
It's also not just
490
1202110
1180
كما أنه لا يقتصر الأمر على
20:03
our stores in which these cups end up.
491
1203290
2020
متاجرنا فقط التي ينتهي بها المطاف بهذه الأكواب.
20:05
So, we're doing a lot of work outside
492
1205310
1770
لذلك ، نحن نقوم بالكثير من العمل خارج
20:07
of our store environment to ensure
493
1207080
1460
بيئة متجرنا لضمان إمكانية
20:08
that paper cups can be recycled on the go.
494
1208540
3195
إعادة تدوير الأكواب الورقية أثناء التنقل.
20:11
We're working with our
495
1211735
753
نحن نعمل مع
20:12
environmental charity partner Hubbub to
496
1212488
1952
شريكنا البيئي الخيري Hubbub
20:14
increase recycling infrastructure outside
497
1214440
2450
لزيادة البنية التحتية لإعادة التدوير خارج
20:16
of our stores because that too is where a
498
1216890
2050
متاجرنا لأن هذا أيضًا هو المكان الذي
20:18
lot of our cups will end up.
499
1218940
1412
سينتهي فيه المطاف بالكثير من أكوابنا.
20:21
So, are they just working in their
500
1221048
1522
إذن ، هل يعملون فقط في
20:22
stores at improving recycling?
501
1222570
2410
متاجرهم على تحسين إعادة التدوير؟
20:24
Well no, after all most people
502
1224980
2090
حسنًا ، لا ، لأن معظم الناس
20:27
take their coffee out of the stores,
503
1227070
1714
يأخذون قهوتهم من المتاجر ،
20:28
so they are working on recycling infrastructure outside, as well.
504
1228784
4896
لذا فهم يعملون على إعادة تدوير البنية التحتية في الخارج أيضًا.
20:33
This will be things like bins and collection
505
1233680
1634
ستكون هذه أشياء مثل الصناديق ونقاط التجميع
20:35
points which are clearly marked for coffee cups.
506
1235314
3243
التي تم تحديدها بوضوح لفناجين القهوة.
20:38
And what about enabling recycling cups in store?
507
1238557
3443
وماذا عن تمكين إعادة تدوير الأكواب في المتجر؟
20:42
Well, she said that was something
508
1242000
1510
حسنًا ، قالت إن هذا شيء
20:43
they are rolling out to all stores.
509
1243510
2624
يتم طرحه في جميع المتاجر.
20:46
Rolling out here means
510
1246134
1036
الطرح هنا يعني
20:47
introducing over a period of time.
511
1247170
2021
التقديم على مدار فترة زمنية.
20:49
So, it's starting to happen, but is not finished yet.
512
1249191
3017
لذلك ، بدأ يحدث ، لكنه لم ينته بعد.
20:52
Let's listen again.
513
1252208
1792
لنستمع مرة أخرى.
20:54
It is something that we are
514
1254638
1732
إنه شيء نحن بصدد
20:56
in the process of rolling out and it will
515
1256370
1690
طرحه
20:58
be in all of our stores.
516
1258060
1840
وسيكون في جميع متاجرنا.
20:59
It's also not just
517
1259900
1170
كما أنه لا يقتصر الأمر على
21:01
our stores in which these cups end up.
518
1261070
2010
متاجرنا فقط التي ينتهي بها المطاف بهذه الأكواب.
21:03
So, we're doing a lot of work outside
519
1263080
1627
لذلك ، نحن نقوم بالكثير من العمل خارج
21:04
of our store environment to ensure
520
1264707
1293
بيئة متجرنا لضمان إمكانية
21:06
that paper cups can be recycled on the go.
521
1266000
3655
إعادة تدوير الأكواب الورقية أثناء التنقل.
21:09
We are working with with our environmental charity
522
1269655
1805
نحن نعمل مع شريكنا البيئي الخيري
21:11
partner Hubbub to increase recycling infrastructure outside
523
1271460
3210
Hubbub لزيادة البنية التحتية لإعادة التدوير خارج
21:14
of our stores because that, too, is where a
524
1274670
1814
متاجرنا لأن هذا أيضًا هو المكان الذي
21:16
lot of our cups will end up.
525
1276484
1798
سينتهي فيه الكثير من أكوابنا.
21:18
Not everyone, however, believes
526
1278904
1666
ومع ذلك ، لا يعتقد الجميع
21:20
that the coffee chains are doing
527
1280570
1630
أن سلاسل القهوة تفعل
21:22
everything that they can.
528
1282200
2070
كل ما في وسعها.
21:24
This is Mary Creagh, a member of
529
1284270
1590
هذه ماري كريج ، عضوة في
21:25
the British parliament.
530
1285860
1600
البرلمان البريطاني.
21:27
She compares the situation
531
1287460
1280
إنها تقارن الوضع بحالة
21:28
to that of the plastic bag charge.
532
1288740
2506
شحنة الأكياس البلاستيكية.
21:31
This was a law brought in to force shops to charge
533
1291246
2964
كان هذا قانونًا تم وضعه لإجبار المتاجر على فرض رسوم على
21:34
customers for plastic bags, which
534
1294210
2180
العملاء مقابل الأكياس البلاستيكية ، التي
21:36
previously had been free.
535
1296390
2670
كانت مجانية في السابق.
21:39
If you think you're having to
536
1299060
1490
إذا كنت تعتقد أنه يتعين عليك
21:40
pay extra for something, as we saw with
537
1300550
1880
دفع مبلغ إضافي مقابل شيء ما ، كما رأينا مع
21:42
the plastic bags, we think a similar
538
1302430
2330
الأكياس البلاستيكية ، فإننا نعتقد أن هناك
21:44
psychological measure is needed, a
539
1304760
1931
حاجة إلى إجراء نفسي مماثل ، وهو
21:46
nudge measure, to encourage
540
1306691
1809
إجراء دفع لتشجيع
21:48
people to remember to bring their
541
1308500
2270
الناس على تذكر إحضار
21:50
reusable cup with them, and
542
1310770
1980
كوبهم القابل لإعادة الاستخدام معهم ،
21:52
of course, this is something
543
1312750
1500
وبالطبع ، هذا شيء
21:54
that the coffee shops have been
544
1314250
1460
كانت المقاهي
21:55
fighting tooth and nail.
545
1315710
1595
تقاومه بأسنانها وأظافرها.
21:57
She thinks that we consumers
546
1317634
1706
إنها تعتقد أننا المستهلكون
21:59
need a nudge to help us remember
547
1319340
1660
بحاجة إلى دفعة لمساعدتنا على تذكر
22:01
our reusable cups.
548
1321000
1460
أكوابنا القابلة لإعادة الاستخدام.
22:02
Yes, we need a nudge, which is a little push, a reason.
549
1322460
2886
نعم ، نحن بحاجة إلى تنبيه ، وهو دفعة صغيرة ، وسبب.
22:05
In this case, she is thinking of a law to make
550
1325346
2174
في هذه الحالة ، تفكر في قانون
22:07
them charge more.
551
1327520
2120
يجعلهم يفرضون رسومًا أكبر.
22:09
But she says the coffee chains
552
1329640
1110
لكنها تقول إن سلاسل القهوة
22:10
really don't want this,
553
1330750
1350
لا تريد هذا حقًا ،
22:12
they are, she says, fighting it tooth and nail.
554
1332100
2636
فهي ، كما تقول ، تحاربها بأسنانها وأظافرها.
22:14
If you fight something tooth and nail,
555
1334736
1764
إذا كنت تقاتل شيئًا ما ،
22:16
you are against it completely and try to stop it.
556
1336500
2827
فأنت ضده تمامًا وتحاول إيقافه.
22:19
Let's hear MP Mary Creagh again.
557
1339327
2273
دعونا نسمع النائب ماري كريغ مرة أخرى.
22:22
If you think you're having
558
1342295
1655
إذا كنت تعتقد أنه يتعين عليك
22:23
to pay extra for something,
559
1343950
1440
دفع مبلغ إضافي مقابل شيء ما ،
22:25
as we saw with the plastic bags, we think a similar
560
1345390
2870
كما رأينا مع الأكياس البلاستيكية ، فإننا نعتقد أن هناك
22:28
psychological measure is needed,
561
1348260
1740
حاجة إلى إجراء نفسي مماثل ، وهو
22:30
a nudge measure, to encourage
562
1350000
2010
إجراء دفع لتشجيع
22:32
people to remember to bring their
563
1352010
2270
الناس على تذكر إحضار
22:34
reusable cup with them, and
564
1354280
1980
كوبهم القابل لإعادة الاستخدام معهم ،
22:36
of course, this is something
565
1356260
1490
وبالطبع ، هذا شيء
22:37
that the coffee shops have been
566
1357750
1470
كانت المقاهي
22:39
fighting tooth and nail.
567
1359220
1689
تقاومه بأسنانها وأظافرها.
22:41
Time to review our vocabulary,
568
1361567
1693
حان الوقت لمراجعة مفرداتنا ،
22:43
but first, let's have the answer
569
1363260
1770
لكن أولاً ، دعنا نحصل على إجابة
22:45
to the quiz question.
570
1365030
1314
سؤال الاختبار.
22:46
Which country drinks the most coffee per capita?
571
1366344
3273
أي بلد يشرب القهوة أكثر للفرد؟
22:49
Is it: a) Japan, b) Kenya, or c) Finland?
572
1369617
4783
هل هي: أ) اليابان ، ب) كينيا ، أم ج) فنلندا؟
22:54
What did you think, Rob?
573
1374400
1440
ما رأيك يا روب؟
22:55
I took a bit of a guess at Finland.
574
1375840
2730
أخذت بعض التخمين في فنلندا.
22:58
Well, congratulations, your guess was correct.
575
1378570
3150
حسنًا ، تهانينا ، كان تخمينك صحيحًا.
23:01
The Finns on average get through an amazing
576
1381750
2290
يحصل الفنلنديون في المتوسط ​​على
23:04
12kg of coffee a year, each.
577
1384070
2800
12 كجم من القهوة كل عام.
23:06
Now, onto the vocabulary.
578
1386870
2450
الآن ، إلى المفردات.
23:09
We had a couple of related, but opposite, words.
579
1389320
2326
كان لدينا زوجان من الكلمات المترابطة ، ولكن المتعارضة. تم
23:11
Something disposable is designed to be used once
580
1391646
3224
تصميم شيء يمكن التخلص منه لاستخدامه مرة واحدة
23:14
or a few times and then thrown away and
581
1394870
2450
أو عدة مرات ثم يتم التخلص منه ويتم
23:17
a reusable is designed to be used again and again.
582
1397320
3200
تصميمه القابل لإعادة الاستخدام ليتم استخدامه مرارًا وتكرارًا.
23:20
We then had rolling out which
583
1400520
1760
ثم بدأنا في طرح أي
23:22
in a business sense is the process of
584
1402280
2030
عملية
23:24
gradually introducing something new.
585
1404310
2177
إدخال شيء جديد تدريجيًا من منظور تجاري.
23:26
This could be a new system, new product,
586
1406487
2173
قد يكون هذا نظامًا جديدًا أو منتجًا جديدًا أو
23:28
new technology or even a new
587
1408660
1360
تقنية جديدة أو حتى
23:30
way of doing things.
588
1410020
1570
طريقة جديدة للقيام بالأشياء.
23:31
New ideas often need new infrastructure.
589
1411590
3050
غالبًا ما تحتاج الأفكار الجديدة إلى بنية تحتية جديدة.
23:34
This is usually physical structures that are
590
1414640
2020
عادة ما تكون هذه هي الهياكل المادية
23:36
needed to make something work,
591
1416660
1540
اللازمة لإنجاح شيء ما ،
23:38
for example, rail infrastructure
592
1418200
1810
على سبيل المثال ، تشمل البنية التحتية للسكك الحديدية
23:40
includes tracks, stations and signals.
593
1420010
2970
المسارات والمحطات والإشارات.
23:42
A nudge is a small push,
594
1422980
1570
التنبيه هو دفعة صغيرة
23:44
to encourage us to do something.
595
1424550
1670
لتشجيعنا على القيام بشيء ما.
23:46
You don't need a nudge
596
1426220
1140
لا تحتاج إلى دفعة
23:47
to carry a reusable coffee cup, do you?
597
1427360
2230
لحمل فنجان قهوة قابل لإعادة الاستخدام ، أليس كذلك؟
23:49
Oh, no, I'm all for it.
598
1429590
1620
أوه ، لا ، أنا أؤيدها جميعًا.
23:51
In fact, I'd fight tooth and nail to keep
599
1431210
2041
في الواقع ، كنت أحارب الأسنان والأظافر للحفاظ على
23:53
hold of my reusable,
600
1433251
2179
قابليتي لإعادة الاستخدام ،
23:55
which is quite a coincidence as that
601
1435430
1670
وهي مصادفة تمامًا لأن هذا
23:57
was our last expression today.
602
1437100
1960
كان تعبيرنا الأخير اليوم.
23:59
To fight tooth and nail
603
1439060
1000
إن محاربة الأسنان والأظافر
24:00
means to make a strong effort to try
604
1440060
1690
تعني بذل جهد قوي لمحاولة
24:01
to stop something or achieve something.
605
1441750
2280
إيقاف شيء ما أو تحقيق شيء ما.
24:04
Well, that's all from us.
606
1444030
1050
حسنًا ، هذا كل شيء منا.
24:05
We look forward to your company next time.
607
1445080
1920
نحن نتطلع إلى شركتك في المرة القادمة.
24:07
Until then, you can find us in all
608
1447000
1690
حتى ذلك الحين ، يمكنك أن تجدنا في جميع
24:08
the usual places on social media,
609
1448690
1990
الأماكن المعتادة على وسائل التواصل الاجتماعي وعبر
24:10
online and on our app. Just search for
610
1450680
1823
الإنترنت وعلى تطبيقنا. ما عليك سوى البحث عن
24:12
'BBC Learning English'. Goodbye!
611
1452503
2155
"BBC Learning English". مع السلامة! مع
24:14
Goodbye!
612
1454658
902
السلامة!
24:20
Hello, I'm Catherine.
613
1460888
1590
مرحبًا ، أنا كاثرين.
24:22
Welcome to 6 Minute English where we engage
614
1462478
2812
مرحبًا بكم في برنامج 6 Minute English حيث نشارك
24:25
in some lively debate and discuss six stimulating items of vocabulary.
615
1465290
4710
في بعض المناظرات الحية ونناقش ستة عناصر محفزة من المفردات.
24:30
And let's start. Here's your cup of coffee, Rob.
616
1470000
3081
ودعنا نبدأ. هذا هو فنجان قهوتك يا روب.
24:33
Thanks! But what took you so long, Catherine?
617
1473081
2919
شكرًا! لكن ما الذي استغرقك وقتًا طويلاً يا كاثرين؟
24:36
Sorry Rob. I bumped into somebody I knew
618
1476000
1774
آسف روب. اصطدمت بشخص أعرفه
24:37
in the cafe and stopped for a chat.
619
1477774
2236
في المقهى وتوقفت للدردشة.
24:40
OK, well, that fits well with today's show
620
1480010
2060
حسنًا ، هذا يتناسب تمامًا مع عرض اليوم
24:42
where we're talking about cafes or coffee houses.
621
1482070
3684
حيث نتحدث عن المقاهي أو المقاهي.
24:45
Did you know, Catherine, that coffee houses were
622
1485754
2306
هل تعلم يا كاثرين أن المقاهي كانت في
24:48
originally a meeting place for lively debate
623
1488060
3180
الأصل مكانًا للاجتماع للنقاش الحي
24:51
and intellectual discussion?
624
1491240
1730
والنقاش الفكري؟
24:52
Really? I didn't know that, Rob.
625
1492970
1951
حقًا؟ لم أكن أعرف ذلك يا روب.
24:54
A debate, by the way, means a discussion that
626
1494921
2839
المناقشة ، بالمناسبة ، تعني مناقشة
24:57
a lot of people take part in.
627
1497760
1890
يشارك فيها الكثير من الناس.
24:59
So how long ago was this debating society?
628
1499650
3521
إذن منذ متى كان هذا المجتمع المناظير؟
25:03
Well, the first coffee house was set up in Oxford in 1650.
629
1503171
4250
حسنًا ، تم إنشاء أول مقهى في أكسفورد عام 1650.
25:07
But they quickly became popular
630
1507421
1869
لكن سرعان ما أصبحوا مشهورين وسرعان ما
25:09
and soon they were all over London too.
631
1509290
2700
انتشروا في جميع أنحاء لندن أيضًا. لقد
25:11
You paid a penny to get in, and this included
632
1511990
1985
دفعت فلسًا واحدًا للدخول ، وشمل ذلك
25:13
access to newspapers - and stimulating conversation!
633
1513975
3869
الوصول إلى الصحف - وتحفيز المحادثة!
25:17
If something is stimulating, it encourages ideas and enthusiasm.
634
1517844
4900
إذا كان هناك شيء ما محفز ، فإنه يشجع الأفكار والحماس.
25:22
And I expect the coffee helped with that a bit, did it?
635
1522744
2333
وأتوقع أن القهوة ساعدت في ذلك قليلاً ، أليس كذلك؟ من
25:25
It certainly helps me first thing in the morning.
636
1525077
2293
المؤكد أنه يساعدني في أول شيء في الصباح.
25:27
Which brings me on to today's question, Rob!
637
1527370
2940
وهو ما يقودني إلى سؤال اليوم ، روب!
25:30
How many cups of coffee do we consume
638
1530310
2570
كم عدد فناجين القهوة التي نستهلكها
25:32
in coffee shops or stores in the UK every year?
639
1532880
3960
في المقاهي أو المتاجر في المملكة المتحدة كل عام؟
25:36
Consume, by the way, is another word for eat or drink.
640
1536840
3820
بالمناسبة ، الاستهلاك هي كلمة أخرى للأكل أو الشراب.
25:40
So, is the answer: a) 2.3 million b) 23 million or c) 23 billion?
641
1540660
10681
فهل الجواب: أ) 2.3 مليون ب) 23 مليون أم ج) 23 مليارًا؟
25:51
Oh, I don't know but it's got to be a lot
642
1551341
2569
أوه ، لا أعرف ولكن يجب أن يكون هناك الكثير
25:53
so, I'm going to go for c) 23 billion?
643
1553910
2860
، لذا سأذهب إلى ج) 23 مليار؟
25:56
That sounds like a lot of coffee, but I buy several
644
1556770
2084
هذا يبدو وكأنه كثير من القهوة ، لكنني أشتري عدة
25:58
cups a week - and I'd expect you do too, Catherine?
645
1558854
2456
فناجين في الأسبوع - وأتوقع أنك تفعل ذلك أيضًا يا كاثرين؟
26:01
I do indeed. But I have to say,
646
1561310
1934
أنا أفعل بالفعل. لكن يجب أن أقول ،
26:03
while I was getting our coffees earlier,
647
1563244
2376
بينما كنت أحضر قهوتنا في وقت مبكر ،
26:05
there was nobody else in the cafe talking
648
1565620
2350
لم يكن هناك أحد في المقهى يتحدث
26:07
except me and my friend.
649
1567970
1930
سواي وصديقي.
26:09
Everybody else was sitting on
650
1569900
1300
كان الجميع جالسين
26:11
their own, tapping away on their laptops.
651
1571200
2824
بمفردهم ، ينقرون على أجهزة الكمبيوتر المحمولة الخاصة بهم.
26:14
Let's listen now to Douglas Fraser, BBC Scotland's
652
1574024
3606
دعنا نستمع الآن إلى دوغلاس فريزر ، محرر الأعمال والاقتصاد في بي بي سي اسكتلندا
26:17
Business and Economy Editor, describing the vibe - or
653
1577630
3763
، الذي يصف الأجواء - أو
26:21
atmosphere - in a typical 21st century cafe...
654
1581393
4270
الجو - في مقهى نموذجي من القرن الحادي والعشرين ... في
26:26
Ten or so in the morning, the cafe has five people at tables with
655
1586322
3239
العاشرة صباحًا أو نحو ذلك ، يوجد في المقهى خمسة أشخاص على الطاولات
26:29
their backs to the wall, each staring into a screen,
656
1589561
3666
وظهرهم إلى الحائط ، كل يحدق في الشاشة ،
26:33
plugged in, ears plugged. The flow of bytes through this coffee
657
1593227
3959
موصول ، آذان موصولة. يعمل تدفق البايت عبر شبكة
26:37
shop's free wi-fi is transporting these customers to diverse
658
1597186
4477
wi-fi المجانية لهذا المقهى على نقل هؤلاء العملاء إلى
26:41
destinations far from the person beside them.
659
1601663
3225
وجهات متنوعة بعيدة عن الشخص بجانبهم.
26:44
Collaborative working, a research grant
660
1604888
2764
العمل التعاوني ،
26:47
application, a potential blockbuster novel and, inevitably,
661
1607652
4008
طلب منحة بحثية ، رواية ناجحة محتملة ، وحتمًا ،
26:51
someone distracted by kitten pictures on social media.
662
1611660
3172
شخص يصرف انتباهه عن طريق الصور على وسائل التواصل الاجتماعي.
26:55
So the spirit of those 17th century coffee houses has disappeared then?
663
1615271
4529
إذن ، هل اختفت روح تلك المقاهي في القرن السابع عشر ؟
26:59
No more lively debate and intellectual discussion?
664
1619830
2940
لا مزيد من النقاش والمناقشة الفكرية حيوية؟
27:02
It seems so, Rob.
665
1622770
1760
يبدو الأمر كذلك ، روب.
27:04
As Douglas Fraser says,
666
1624530
1470
كما يقول دوجلاس فريزر ،
27:06
many people sit alone plugged into their laptops -
667
1626000
3910
يجلس الكثير من الناس بمفردهم وهم موصولون بأجهزة الكمبيوتر المحمولة الخاصة بهم -
27:09
and they're all doing different things - working, writing,
668
1629910
3830
وكلهم يفعلون أشياء مختلفة - يعملون ، يكتبون ،
27:13
messing about on social media.
669
1633740
1757
يعبثون على وسائل التواصل الاجتماعي.
27:15
I think the cafe owners should turn off the free
670
1635497
2890
أعتقد أنه يجب على أصحاب المقاهي إيقاف تشغيل خدمة
27:18
wi-fi and force these cafe squatters to move on!
671
1638387
3903
الواي فاي المجانية وإجبار سكان المقاهي على المضي قدمًا!
27:22
I don't think people should be allowed to sit
672
1642290
1840
لا أعتقد أنه يجب السماح للناس بالجلوس
27:24
all day using the internet - hogging tables - and not talking to anybody!
673
1644130
4560
طوال اليوم باستخدام الإنترنت - طاولات الاستراحة - وعدم التحدث إلى أي شخص!
27:28
Especially when some of them don't even buy a coffee!
674
1648690
2950
خاصة عندما لا يشتري البعض منهم القهوة!
27:31
That's a bit extreme, Rob.
675
1651640
2080
هذا متطرف بعض الشيء ، روب.
27:33
Cafe owners need customers - and they encourage
676
1653720
2380
يحتاج أصحاب المقاهي إلى عملاء - وهم يشجعون
27:36
people to stay by having comfy sofas and newspapers
677
1656100
3430
الناس على البقاء من خلال امتلاك أرائك وصحف مريحة
27:39
to read and the free wi-fi!
678
1659530
2520
للقراءة وخدمة الواي فاي المجانية!
27:42
A squatter, by the way, is someone who lives
679
1662050
2800
بالمناسبة ، المستقطن هو شخص يعيش
27:44
in an empty building without paying rent.
680
1664850
2670
في مبنى فارغ دون دفع إيجار.
27:47
And if you hog something you use most or all of it in a selfish way.
681
1667520
5280
وإذا كنت تستخدم شيئًا ما ، فإنك تستخدم معظمه أو كله بطريقة أنانية.
27:52
I suppose you're right, Catherine.
682
1672810
1770
أفترض أنك محقة يا كاثرين.
27:54
Now, how about telling us the answer
683
1674580
1800
الآن ، ماذا لو تخبرنا إجابة
27:56
to today's question then?
684
1676380
1601
سؤال اليوم إذن؟
27:57
OK. So, I asked: How many cups of coffee do we
685
1677981
3139
نعم. لذا سألت: كم عدد فناجين القهوة التي
28:01
consume in cafes or stores in the UK every year?
686
1681120
4160
نستهلكها في المقاهي أو المتاجر في المملكة المتحدة كل عام؟
28:05
Is it: a) 2.3 million b) 23 million or c) 23 billion?
687
1685280
6230
هل هو: أ) 2.3 مليون ب) 23 مليون أم ج) 23 مليارًا؟ كان
28:11
I could sit in a cafe and use their free wi-fi
688
1691510
2320
بإمكاني الجلوس في مقهى واستخدام شبكة wi-fi المجانية الخاصة بهم
28:13
to research the answer but I had a guess
689
1693830
2860
للبحث عن الإجابة ولكن كان لدي تخمين
28:16
and said 23 billion.
690
1696690
1700
وقلت 23 مليارًا.
28:18
Well, you didn't need that free wi-fi, Rob,
691
1698390
2350
حسنًا ، لم تكن بحاجة لشبكة wi-fi مجانية يا روب ،
28:20
because you were absolutely right!
692
1700740
2450
لأنك كنت على حق تمامًا!
28:23
23 billion coffees per year works out on average
693
1703190
4380
23 مليار فنجان قهوة سنويًا يصل متوسطها
28:27
as 45 cups per adult in the UK.
694
1707570
3630
إلى 45 كوبًا لكل شخص بالغ في المملكة المتحدة.
28:31
OK, I think it's time we looked back at the words we learned today.
695
1711200
3840
حسنًا ، أعتقد أن الوقت قد حان لأن ننظر إلى الوراء في الكلمات التي تعلمناها اليوم.
28:35
Our first word is 'debate' -
696
1715060
1550
أول كلمة لدينا هي "مناظرة" -
28:36
a discussion that a lot of people take part in.
697
1716610
3340
مناقشة يشارك فيها الكثير من الناس.
28:39
For example, 'I took part in a number of
698
1719950
2160
على سبيل المثال ، "لقد شاركت في عدد من
28:42
stimulating debates at school.'
699
1722110
2390
المناقشات المحفزة في المدرسة".
28:44
Number two - if something is 'stimulating',
700
1724500
3790
ثانيًا - إذا كان هناك شيء ما "محفز" ،
28:48
it encourages new ideas and enthusiasm.
701
1728290
3270
فإنه يشجع الأفكار الجديدة والحماس.
28:51
For example, 'It's hard to have a stimulating
702
1731560
2430
على سبيل المثال ، "من الصعب إجراء
28:53
conversation with someone who's looking at
703
1733990
1980
محادثة محفزة مع شخص ينظر إلى
28:55
their phone all the time.'
704
1735970
1290
هاتفه طوال الوقت".
28:57
That's very true - let me just slide my phone
705
1737260
2700
هذا صحيح جدًا - دعني أدخل هاتفي
28:59
into my pocket... there!
706
1739960
3000
في جيبي ... هناك!
29:02
Our next word is 'consume' -
707
1742960
1610
كلمتنا التالية هي "استهلك" - وهي
29:04
another word for eating or drinking -
708
1744570
2240
كلمة أخرى تعني الأكل أو الشرب -
29:06
but it can also mean 'to use'.
709
1746810
2190
ولكنها قد تعني أيضًا "الاستخدام".
29:09
For example, 'My car consumes a lot of petrol.'
710
1749000
3256
على سبيل المثال ، "سيارتي تستهلك الكثير من البنزين".
29:12
Or, 'How do I calculate my car's fuel consumption?'
711
1752256
4548
أو ، "كيف أحسب استهلاك وقود سيارتي؟"
29:16
So, 'consumption' there is the noun.
712
1756804
3286
إذن ، "الاستهلاك" هو الاسم.
29:20
Number four is - 'vibe' - which means the mood
713
1760090
3130
رقم أربعة هو - "vibe" - مما يعني المزاج
29:23
or atmosphere in a place.
714
1763220
2290
أو الجو في مكان ما.
29:25
For example, 'Oxford is a city
715
1765510
2620
على سبيل المثال ، "أكسفورد مدينة
29:28
but it has a small-town vibe.'
716
1768130
2504
لكنها تتمتع بأجواء البلدة الصغيرة."
29:30
Well, I'm getting bad vibes from our next word - which is
717
1770634
3006
حسنًا ، لقد تلقيت ردود فعل سيئة من كلمتنا التالية - وهي
29:33
'squatter' - that's someone who lives in an empty
718
1773640
3060
"العشوائية" - أي شخص يعيش في
29:36
building without paying rent.
719
1776700
1920
مبنى فارغ دون دفع إيجار.
29:38
The building is called
720
1778620
1000
يُطلق على المبنى اسم
29:39
a 'squat' so for example, 'I lived in a squat for two years.'
721
1779620
4360
"القرفصاء" على سبيل المثال ، "لقد عشت في قرفصاء لمدة عامين."
29:43
Really? You squatted in a squat, Rob?
722
1783980
2596
حقًا؟ هل جلست في وضع القرفصاء يا روب؟
29:46
No, no, no - it was just an example.
723
1786576
1646
لا ، لا ، لا - لقد كان مجرد مثال.
29:48
I am not a squatter.
724
1788222
1330
أنا لست مستقطنة.
29:49
So, you've never squatted?
725
1789552
1329
إذن ، أنت لم تجلس القرفصاء أبدًا؟
29:50
No, I haven't.
726
1790881
1229
لا ، لم أفعل.
29:52
Now, look we're wasting time here!
727
1792110
1610
الآن ، انظروا أننا نضيع الوقت هنا!
29:53
We need to move on to our final word - hog.
728
1793720
2600
نحن بحاجة إلى الانتقال إلى كلمتنا الأخيرة - الخنزير.
29:56
If you 'hog' something, you use all or
729
1796320
2280
إذا كنت "تخترق" شيئًا ما ، فإنك تستخدمه كله أو
29:58
most of it in a selfish way.
730
1798600
2120
معظمه بطريقة أنانية.
30:00
For example, 'Rob! You've hogged the only comfy chair!'
731
1800720
3860
على سبيل المثال ، "Rob! لقد استولت على الكرسي المريح الوحيد!
30:04
That's so selfish!'
732
1804580
1580
هذا أناني جدا!
30:06
I admit it, Catherine.
733
1806160
1360
أعترف بذلك يا كاثرين.
30:07
I'm a chair hog.
734
1807520
1420
أنا خنزير كرسي.
30:08
That's the noun.
735
1808940
1280
هذا هو الاسم.
30:10
OK, before we head off for
736
1810220
1860
حسنًا ، قبل أن نتوجه لتناول
30:12
another cup of coffee please remember to check out
737
1812080
2430
فنجان قهوة آخر ، يرجى تذكر مراجعة
30:14
our Facebook, Twitter, and YouTube pages.
738
1814510
2014
صفحاتنا على Facebook و Twitter و YouTube.
30:16
Bye!
739
1816524
609
الوداع!
30:17
Bye bye.
740
1817133
1195
وداعا وداعا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7