BOX SET: 6 Minute English - 'Coffee ' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

601,268 views ・ 2022-11-27

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:06
Hello, and welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
0
6000
2597
Halo, dan selamat datang di 6 Menit Bahasa Inggris, saya Neil.
00:08
And I'm Catherine.
1
8597
1233
Dan saya Catherine.
00:09
Catherine, I'm going to start this programme with
2
9830
2040
Catherine, saya akan memulai program ini dengan
00:11
a quick test, just for you.
3
11870
1538
tes cepat, hanya untuk Anda.
00:13
Ooo, I love tests!
4
13408
1723
Ooo, saya suka tes!
00:15
Complete this phrase: Wake up and smell the...
5
15131
2869
Lengkapi frasa ini: Bangun dan cium...
00:18
Coffee! Coffee, Neil! It's coffee.
6
18000
2470
Kopi! Kopi, Nil! Ini kopi.
00:20
I have to say that I love coffee, it's great.
7
20470
2441
Saya harus mengatakan bahwa saya suka kopi, itu enak.
00:22
Yeah. OK. So, do you drink much?
8
22911
2213
Ya. OKE. Jadi, apakah Anda banyak minum?
00:25
Well, just a couple of cups, you know.
9
25124
2716
Nah, hanya beberapa cangkir, Anda tahu.
00:27
Every day?
10
27840
1721
Setiap hari?
00:29
No, no, every hour!
11
29561
1424
Tidak, tidak, setiap jam!
00:30
I love coffee. Don't you like coffee, Neil?
12
30985
2478
Saya suka kopi. Apakah kamu tidak suka kopi, Neil?
00:33
I do - maybe not as much as you!
13
33463
3297
Saya lakukan - mungkin tidak sebanyak Anda!
00:36
What's the best thing about it?
14
36760
1069
Apa hal terbaik tentang itu?
00:37
It's the smell. It's got to be the smell.
15
37829
1780
Itu baunya. Pasti baunya.
00:39
You know, when you open the packet,
16
39609
1362
Anda tahu, ketika Anda membuka paketnya,
00:40
it's great, isn't it?
17
40971
1559
itu bagus, bukan?
00:42
Yes, but it never quite tastes as good
18
42530
2910
Ya, tapi rasanya tidak pernah sebagus
00:45
as it smells, does it?
19
45440
1279
baunya, bukan?
00:46
Well no, not really.
20
46719
1280
Yah tidak, tidak juga.
00:47
It's always a bit disappointing.
21
47999
1011
Itu selalu sedikit mengecewakan.
00:49
I live in hope, another cup,
22
49010
1720
Saya hidup dengan harapan, secangkir lagi,
00:50
I think it will be better.
23
50730
1159
saya pikir itu akan lebih baik.
00:51
I might change brands actually and
24
51889
1720
Saya mungkin benar-benar mengganti merek dan
00:53
try a different one.
25
53609
871
mencoba yang lain.
00:54
Yeah. OK, you've had quite a lot of coffee
26
54480
1924
Ya. OK, Anda sudah minum cukup banyak kopi
00:56
today, haven't you?
27
56404
1322
hari ini, bukan?
00:57
Just the usual six cups.
28
57726
2324
Hanya enam cangkir biasa.
01:00
Well, our topic is the smell of
29
60050
2390
Nah, topik kita adalah aroma
01:02
coffee, and coffee is also the subject of
30
62440
2160
kopi, dan kopi juga menjadi topik
01:04
today's question.
31
64600
1390
pertanyaan hari ini.
01:05
The world's biggest producer of coffee is...
32
65990
2480
Penghasil kopi terbesar di dunia adalah...
01:08
Brazil! Brazil!
33
68470
1670
Brazil! Brazil!
01:10
Yes, yes, but that's not the question.
34
70140
2800
Ya, ya, tapi bukan itu pertanyaannya.
01:12
The question is, Brazil is
35
72940
1630
Pertanyaannya, Brazil
01:14
the biggest coffee producer, which is the second largest
36
74570
3799
penghasil kopi terbesar,
01:18
coffee producing country?
37
78369
1490
negara penghasil kopi terbesar kedua mana?
01:19
Is it: a) Colombia, b) Vietnam or c) Ethiopia?
38
79859
3747
Apakah itu: a) Kolombia, b) Vietnam atau c) Ethiopia?
01:24
Right, so it's not Brazil but I bet it's another
39
84484
2275
Benar, jadi ini bukan Brasil tapi saya yakin ini
01:26
South American country, so I'm going to go for Colombia.
40
86759
2930
negara Amerika Selatan lainnya, jadi saya akan memilih Kolombia.
01:29
Colombia, is that right?
41
89689
1445
Kolombia, apakah itu benar?
01:31
OK. We'll have the answer later in the programme,
42
91134
2716
OKE. Kami akan mendapatkan jawabannya nanti dalam program ini,
01:33
by which time, maybe, the caffeine will have
43
93850
2210
pada saat itu, mungkin, kafein akan
01:36
left your body, Catherine.
44
96060
2080
keluar dari tubuhmu, Catherine.
01:38
Tim Hayward is a coffee shop owner.
45
98140
2200
Tim Hayward adalah pemilik kedai kopi.
01:40
He appeared in the BBC Radio 4 programme
46
100340
2620
Dia muncul di program BBC Radio 4
01:42
The Kitchen Cabinet.
47
102960
1769
The Kitchen Cabinet.
01:44
How important does he say the
48
104729
1240
Menurut dia, seberapa penting
01:45
smell of coffee is?
49
105969
1720
aroma kopi?
01:47
It's absolutely vital, it's the key thing.
50
107689
3142
Ini sangat penting, itu kuncinya.
01:50
And when you walk in to the coffee shop in the morning
51
110831
2519
Dan saat Anda masuk ke kedai kopi di pagi hari
01:53
and that smell hits you, you're getting physiological responses.
52
113350
3449
dan aroma itu menyentuh Anda, Anda mendapatkan respons fisiologis.
01:56
So how important is it?
53
116799
2880
Jadi seberapa penting itu?
01:59
I'm feeling a bit calmer now.
54
119679
2321
Aku merasa sedikit lebih tenang sekarang.
02:02
Tim Hayward says the smell of coffee is vital.
55
122000
3289
Tim Hayward mengatakan aroma kopi sangat penting.
02:05
That means it's very important, it's perhaps
56
125289
3651
Itu berarti itu sangat penting, itu mungkin
02:08
the most important thing.
57
128940
2129
hal yang paling penting.
02:11
And he backs this up by saying that
58
131069
1991
Dan dia mendukung ini dengan mengatakan bahwa
02:13
it's the key thing.
59
133060
1888
itu adalah hal utama.
02:14
Something that's key is essential, it's really important.
60
134948
4729
Sesuatu yang penting itu penting, sangat penting.
02:19
And he says that when you experience the smell,
61
139677
3113
Dan dia mengatakan bahwa saat Anda merasakan baunya,
02:22
when the smell hits you, you get a physiological response.
62
142790
4100
saat baunya menyentuh Anda, Anda mendapat respons fisiologis.
02:26
This phrase means your body has a reaction to the
63
146890
2160
Ungkapan ini berarti tubuh Anda bereaksi terhadap
02:29
smell of coffee.
64
149050
950
aroma kopi.
02:30
Perhaps your mouth begins to water in anticipation.
65
150000
2549
Mungkin mulut Anda mulai berair untuk mengantisipasi.
02:32
Catherine, when you get a coffee, do you normally have it there
66
152549
3121
Catherine, ketika Anda mendapatkan kopi, apakah Anda biasanya menyimpannya di sana
02:35
or take it away?
67
155670
1429
atau membawanya pergi?
02:37
Well, I usually take it away, although if I'm feeling really
68
157099
4161
Yah, saya biasanya mengambilnya, meskipun jika saya benar-benar
02:41
in need of a coffee hit, I might have one there
69
161260
2800
membutuhkan minuman kopi, saya mungkin memilikinya di sana
02:44
and then get another one and take with me.
70
164060
2190
dan kemudian membeli yang lain dan membawanya.
02:46
Can you describe the container that you are given when you
71
166250
2599
Bisakah Anda menjelaskan wadah yang diberikan saat Anda
02:48
have a coffee to go?
72
168849
1390
membawa kopi?
02:50
Yes, it's in a tall paper cup with a lid.
73
170239
3671
Ya, itu dalam cangkir kertas tinggi dengan penutup.
02:53
And the lid has a hole in it so that I can
74
173910
2490
Dan tutupnya berlubang sehingga saya bisa
02:56
drink that lovely coffee.
75
176400
2510
minum kopi yang enak itu.
02:58
Don't you think that's a problem?
76
178910
1430
Tidakkah menurutmu itu masalah?
03:00
I mean, we know how important the smell is, so what's the effect
77
180340
3910
Maksud saya, kita tahu betapa pentingnya bau, jadi apa pengaruh
03:04
of the lid on that experience?
78
184250
1780
tutupnya terhadap pengalaman itu?
03:06
The effect of the lid?
79
186030
1610
Efek tutupnya?
03:07
Yeah. Well, here's Tim Hayward again talking about coffee
80
187640
3370
Ya. Nah, ini Tim Hayward lagi ngomongin kopi
03:11
being served with lids.
81
191010
1559
yang disajikan dengan tutup.
03:12
What baffles me is that how many of the large coffee chains
82
192569
3631
Yang membuat saya bingung adalah berapa banyak rantai kopi besar yang
03:16
actually sell a product in a cup that removes the smell.
83
196200
4630
benar-benar menjual produk dalam cangkir yang menghilangkan baunya.
03:20
So, you walk into the coffee shop, you get the smell, but when you
84
200830
2640
Jadi, Anda masuk ke kedai kopi, Anda mencium baunya, tetapi saat Anda
03:23
actually take the drink out you are drinking it from something that
85
203470
1750
benar-benar mengeluarkan minumannya, Anda meminumnya dari sesuatu yang
03:25
is designed to deliver the hot liquid directly
86
205220
2070
dirancang untuk mengantarkan cairan panas langsung
03:27
past your tongue but stop any smell coming up to your nose.
87
207290
3149
melewati lidah Anda tetapi menghentikan bau apa pun yang masuk ke hidung Anda.
03:30
That's just weird.
88
210439
1979
Itu aneh.
03:32
So, what is it he's describing there?
89
212418
2842
Jadi, apa yang dia gambarkan di sana?
03:35
I see, yes. He's talking about the big coffee chains.
90
215260
4149
Saya mengerti, ya. Dia berbicara tentang rantai kopi besar.
03:39
A chain is a company that has lots of its stores in
91
219409
3851
Rantai adalah perusahaan yang memiliki banyak toko di
03:43
towns and cities sometimes around the world.
92
223260
3190
kota-kota dan kadang-kadang di seluruh dunia.
03:46
I think we can all think of a few well-known coffee chains.
93
226450
3590
Saya pikir kita semua dapat memikirkan beberapa rantai kopi terkenal.
03:50
And he says that by putting a lid on take away
94
230040
3100
Dan dia mengatakan bahwa dengan menutup cangkir untuk dibawa pergi
03:53
cups, you're actually blocking the smell - that smell that is really important to the coffee experience.
95
233140
7239
, Anda sebenarnya menghalangi baunya - bau yang sangat penting untuk pengalaman minum kopi.
04:00
Yes, and he says he finds that weird, which is a way of saying he finds it
96
240379
4470
Ya, dan dia bilang dia menganggapnya aneh, yang merupakan cara untuk mengatakan dia menganggapnya
04:04
unusual, thinks it's strange, odd.
97
244849
3071
tidak biasa, menganggapnya aneh, aneh.
04:07
So much so that he says it baffles him.
98
247920
2750
Sedemikian rupa sehingga dia mengatakan itu membuatnya bingung.
04:10
If you are baffled by something, you find it confusing, you can't
99
250670
3490
Jika Anda bingung dengan sesuatu, Anda merasa itu membingungkan, Anda tidak dapat
04:14
really understand it.
100
254160
1419
benar-benar memahaminya.
04:15
Here's Tim Hayward again.
101
255579
1191
Ini Tim Hayward lagi.
04:16
What baffles me is how many of the large coffee chains actually sell a product
102
256770
5510
Yang membuat saya bingung adalah berapa banyak rantai kopi besar yang benar-benar menjual produk
04:22
in a cup that removes the smell.
103
262280
2820
dalam cangkir yang menghilangkan baunya.
04:25
So you walk into the coffee shop, you get the
104
265100
1480
Jadi Anda masuk ke kedai kopi, Anda mencium
04:26
smell, but when you actually take the drink out you are drinking it from
105
266580
2590
baunya, tetapi ketika Anda benar-benar mengeluarkan minumannya, Anda meminumnya dari
04:29
something that is designed to deliver the hot liquid directly past your tongue
106
269170
3330
sesuatu yang dirancang untuk mengantarkan cairan panas langsung melewati lidah Anda
04:32
but stop any smell coming up to your nose.
107
272500
2830
tetapi menghentikan bau apa pun yang masuk ke hidung Anda.
04:35
That's just weird.
108
275330
1890
Itu aneh.
04:37
That was coffee shop owner Tim Hayward.
109
277220
2130
Itu adalah pemilik kedai kopi Tim Hayward.
04:39
Right, before we have another cup of this week's vocabulary,
110
279350
3672
Benar, sebelum kita membahas kosa kata minggu ini lagi,
04:43
let's get the answer to the question.
111
283022
1779
mari kita dapatkan jawaban atas pertanyaannya.
04:44
After Brazil, which country produces most coffee?
112
284801
3589
Setelah Brazil, negara manakah yang paling banyak menghasilkan kopi?
04:48
Is it: a) Colombia, b) Vietnam, or c) Ethiopia?
113
288390
4310
Apakah itu: a) Kolombia, b) Vietnam, atau c) Ethiopia?
04:52
Catherine, you said?
114
292700
1390
Catherine, katamu?
04:54
I said it was a) Colombia.
115
294090
2520
Saya mengatakan itu adalah) Kolombia.
04:56
Ah, sorry, no extra coffee for you today!
116
296610
4100
Ah, maaf, tidak ada tambahan kopi untukmu hari ini!
05:00
The answer is Vietnam.
117
300710
1680
Jawabannya adalah Vietnam.
05:02
And now, on to the vocabulary we looked at.
118
302390
2080
Dan sekarang, ke kosakata yang kita lihat.
05:04
Take it away, Catherine.
119
304470
1610
Bawa pergi, Catherine.
05:06
So the first word was vital, which is an adjective that means very important.
120
306080
5199
Jadi kata pertama itu vital, yaitu kata sifat yang artinya sangat penting.
05:11
And another word with a very similar meaning
121
311279
2261
Dan kata lain dengan arti yang sangat mirip
05:13
was key, meaning essential.
122
313540
2498
adalah kuncinya, artinya penting.
05:16
Next we had the phrase physiological responses.
123
316038
3817
Selanjutnya kami memiliki ungkapan respons fisiologis.
05:19
Physiological refers to what our bodies do and a
124
319855
3095
Fisiologis mengacu pada apa yang tubuh kita lakukan dan
05:22
response is a reaction.
125
322950
2004
respons adalah reaksi.
05:24
So, a physiological response is a
126
324954
2007
Jadi, respons fisiologis adalah
05:26
reaction your body has to something, like the smell of coffee.
127
326961
3440
reaksi tubuh Anda terhadap sesuatu, seperti aroma kopi.
05:30
Something that baffles you, confuses you, you don't understand it.
128
330401
5089
Sesuatu yang membingungkan Anda, membingungkan Anda, Anda tidak memahaminya.
05:35
You might find something that baffles you to be weird.
129
335490
3340
Anda mungkin menemukan sesuatu yang membuat Anda bingung menjadi aneh.
05:38
This adjective means unusual or strange.
130
338830
3340
Kata sifat ini berarti tidak biasa atau aneh.
05:42
And finally, a chain is a group of shops from the same company with the same name.
131
342170
5471
Dan terakhir, rantai adalah sekelompok toko dari perusahaan yang sama dengan nama yang sama.
05:47
Well, that is the end of our programme.
132
347641
2489
Nah, itu adalah akhir dari program kami.
05:50
For more from us, check out Instagram, Facebook, Twitter, YouTube and our App
133
350130
4380
Untuk lebih banyak dari kami, lihat Instagram, Facebook, Twitter, YouTube dan Aplikasi kami
05:54
and of course the website - bbclearningenglish.com.
134
354510
2900
dan tentu saja situs web - bbclearningenglish.com. Sampai berjumpa
05:57
See you soon. Goodbye.
135
357410
1342
lagi. Selamat tinggal.
05:58
Bye!
136
358752
844
Selamat tinggal!
05:59
Fancy a coffee? I think you've had too much!
137
359596
2915
Suka kopi? Saya pikir Anda sudah makan terlalu banyak!
06:08
Hello, and welcome to 6 Minute English.
138
368461
2249
Halo, dan selamat datang di 6 Menit Bahasa Inggris.
06:10
I'm Dan and joining me today is Catherine.
139
370710
1691
Saya Dan dan bergabung dengan saya hari ini adalah Catherine.
06:12
Hey, Catherine.
140
372401
927
Hei, Catherine.
06:13
Hey, Dan.
141
373328
817
Hei, Dan.
06:14
So, Catherine, do you prefer a brew or a cup of joe in the morning?
142
374145
3935
Jadi, Catherine, apakah Anda lebih suka minuman atau secangkir joe di pagi hari?
06:18
Well, if you are referring to whether I prefer
143
378080
2130
Nah, jika mengacu pada apakah saya lebih suka
06:20
a cup of tea, which we sometimes call ‘a brew’,
144
380210
3340
secangkir teh, yang terkadang kita sebut 'seduhan',
06:23
or a cup of coffee, sometimes called ‘a cup of joe’,
145
383550
3238
atau secangkir kopi, terkadang disebut 'secangkir joe',
06:26
I prefer my coffee in the morning.
146
386788
2172
saya lebih suka kopi saya di pagi hari.
06:28
I only drink coffee when I really need to wake up quickly.
147
388960
3470
Saya hanya minum kopi ketika saya benar-benar harus bangun dengan cepat.
06:32
And, why are you asking, Dan?
148
392430
2004
Dan, kenapa kamu bertanya, Dan?
06:34
Because it’s part of this 6 Minute English.
149
394434
2336
Karena itu bagian dari Bahasa Inggris 6 Menit ini.
06:36
Coffee. I see.
150
396770
975
Kopi. Jadi begitu.
06:37
So, how do you take it then, Dan?
151
397745
2245
Jadi, bagaimana Anda menerimanya, Dan?
06:39
Well, I’m an instant coffee kind of guy.
152
399990
2247
Yah, aku tipe pria kopi instan.
06:42
And I like mine with a dash of milk.
153
402237
2154
Dan saya suka milik saya dengan sedikit susu.
06:44
How about you?
154
404391
1219
Bagaimana denganmu?
06:45
A dash of something is a small amount
155
405610
2061
Sedikit sesuatu adalah sejumlah kecil
06:47
of something, especially liquid.
156
407671
2629
sesuatu, terutama cairan.
06:50
Personally, I prefer freshly-ground coffee beans,
157
410300
3970
Secara pribadi, saya lebih suka biji kopi yang baru digiling,
06:54
and I like my coffee dark and strong - preferably Colombian or maybe Brazilian.
158
414270
7740
dan saya suka kopi saya yang gelap dan kuat - lebih disukai Kolombia atau mungkin Brasil.
07:02
Wow. A coffee aficionado, eh?
159
422010
3520
Wow. Pecinta kopi, ya?
07:05
An aficionado is a person who’s very enthusiastic about, or interested in,
160
425530
6270
Aficionado adalah orang yang sangat antusias, atau tertarik pada,
07:11
a particular subject.
161
431800
1530
subjek tertentu.
07:13
Well, let me test your knowledge with this week’s quiz question.
162
433330
4200
Baiklah, izinkan saya menguji pengetahuan Anda dengan pertanyaan kuis minggu ini.
07:17
The specialty coffee, kopi luwak, is made from coffee beans
163
437530
4140
Kopi spesial, kopi luwak, terbuat dari biji kopi
07:21
which have already passed through an animal’s digestive system.
164
441670
4100
yang sudah melewati sistem pencernaan hewan.
07:25
But which animal?
165
445770
1750
Tapi hewan yang mana?
07:27
Is it a) an elephant, b) a cat or c) a weasel?
166
447520
4290
Apakah itu a) gajah, b) kucing atau c) musang?
07:31
I’m always going to answer b) a cat.
167
451810
3360
Saya akan selalu menjawab b) seekor kucing.
07:35
Did you say this coffee actually goes through the animal?
168
455170
3340
Apakah Anda mengatakan kopi ini benar-benar melewati binatang itu?
07:38
As in, it eats it and then it comes out the other end,
169
458510
4530
Seperti, ia memakannya dan kemudian keluar dari ujung yang lain,
07:43
and that’s what we use for the coffee?
170
463040
2160
dan itulah yang kami gunakan untuk kopinya?
07:45
Well, yes.
171
465200
1460
Baiklah.
07:46
It is actually one of the most expensive coffees in the world.
172
466660
3600
Ini sebenarnya adalah salah satu kopi termahal di dunia.
07:50
Anyway, we’ll find out if you’re right or not later on.
173
470260
3970
Bagaimanapun, kami akan mencari tahu apakah Anda benar atau tidak nanti.
07:54
So, talking of expensive, do you tend to pay more for your coffee
174
474230
3680
Jadi, ngomong-ngomong soal mahal, apakah Anda cenderung membayar lebih untuk kopi Anda
07:57
or are you happy with the cheap as chips stuff?
175
477910
3100
atau Anda senang dengan barang murah seperti keripik?
08:01
Cheap as chips means very cheap.
176
481010
2680
Murah seperti keripik berarti sangat murah.
08:03
And personally, I do actually like a quality product,
177
483690
3190
Dan secara pribadi, saya benar-benar menyukai produk yang berkualitas,
08:06
and I am willing to pay a bit more for it.
178
486880
2590
dan saya bersedia membayar lebih untuk itu.
08:09
Would you be willing to pay even more than you already do
179
489470
4100
Apakah Anda bersedia membayar lebih dari yang sudah Anda lakukan
08:13
if it meant that the farmer who grew the beans was getting a fairer price?
180
493570
4600
jika itu berarti petani yang menanam kacang mendapatkan harga yang lebih adil?
08:18
I would because I think that that sort of thing is important.
181
498170
3520
Saya akan karena saya berpikir bahwa hal semacam itu penting.
08:21
And you aren’t alone.
182
501690
1140
Dan Anda tidak sendiri.
08:22
There is a growing trend among many Western customers of artisan cafes
183
502830
4660
Ada kecenderungan yang berkembang di antara banyak pelanggan kafe artisan Barat
08:27
to be willing to pay more for ethically produced coffee.
184
507490
3978
untuk bersedia membayar lebih untuk kopi yang diproduksi secara etis .
08:31
Ethical means morally right.
185
511468
2441
Etis berarti benar secara moral.
08:33
So, Dan, why is this trend happening at the moment?
186
513909
3521
Jadi, Dan, mengapa tren ini terjadi saat ini?
08:37
Well, it’s probably been going on for a while,
187
517430
3000
Yah, itu mungkin sudah berlangsung cukup lama,
08:40
but a new report from the UN’s World Intellectual Property Organisation
188
520430
3980
tetapi laporan baru dari Organisasi Kekayaan Intelektual Dunia PBB
08:44
has observed the effect that smarter processing, branding and marketing has had on the farmers
189
524410
6549
telah mengamati efek pemrosesan, branding, dan pemasaran yang lebih cerdas terhadap petani
08:50
and their communities.
190
530959
1430
dan komunitas mereka.
08:52
And because of this, coffee drinkers are better able to choose
191
532389
4450
Dan karena itu, peminum kopi lebih mampu memilih
08:56
ethically produced coffee that puts more money
192
536839
2742
kopi yang diproduksi secara etis yang menempatkan lebih banyak uang
08:59
in the hands of the farmers.
193
539581
2438
di tangan petani.
09:02
But, Dan, do the farmers actually see any of this money?
194
542019
4860
Tapi, Dan, apakah para petani benar-benar melihat uang ini?
09:06
Well, it’s complicated.
195
546879
2061
Yah, ini rumit.
09:08
The price of the coffee is relatively cheap
196
548940
2094
Harga kopi relatif murah
09:11
until it's been roasted – or cooked in an oven.
197
551034
3836
sampai dipanggang – atau dimasak dalam oven.
09:14
As a result, roasters take most of the profits.
198
554870
3130
Akibatnya, roaster mengambil sebagian besar keuntungan.
09:18
But there is still a difference.
199
558000
2620
Tapi masih ada perbedaan.
09:20
I’ll let Johnathan Josephs, a business reporter for the BBC News, explain.
200
560620
5346
Saya akan membiarkan Johnathan Josephs, seorang reporter bisnis untuk BBC News, menjelaskan.
09:26
For a pound of coffee beans that end up in the instants sold in supermarkets,
201
566551
4529
Untuk satu pon biji kopi yang dijual secara instan di supermarket,
09:31
the roaster can get over four dollars.
202
571080
2660
pemanggang bisa mendapatkan lebih dari empat dolar.
09:33
But the export price is just $1.45.
203
573740
3089
Tapi harga ekspor hanya $1,45.
09:36
The farmer gets most of that.
204
576829
2070
Petani mendapatkan sebagian besar dari itu.
09:38
But when the new wave of socially-aware customer pays a premium for higher standards,
205
578899
4380
Tetapi ketika gelombang baru pelanggan yang sadar sosial membayar premi untuk standar yang lebih tinggi,
09:43
the roaster can get $17.45, but the export price also rises to $5.14.
206
583279
8971
sang pemanggang bisa mendapatkan $17,45, tetapi harga ekspor juga naik menjadi $5,14.
09:52
A premium is an amount that’s more than usual.
207
592250
3279
Premi adalah jumlah yang lebih dari biasanya.
09:55
So, the farmer makes three-and-a-half times as much money.
208
595529
4120
Jadi, petani menghasilkan uang tiga setengah kali lebih banyak.
09:59
Which means a better quality of life for the
209
599649
2195
Yang berarti kualitas hidup yang lebih baik bagi
10:01
farmer, their family and their community.
210
601844
3006
petani, keluarga mereka dan komunitas mereka.
10:04
That’s good news!
211
604850
1310
Itu kabar baik!
10:06
I will definitely look for the ethically-produced coffee from now on.
212
606160
3760
Saya pasti akan mencari kopi yang diproduksi secara etis mulai sekarang.
10:09
As long as, Dan, it doesn’t come out of some animal!
213
609920
3680
Selama, Dan, itu tidak keluar dari binatang!
10:13
Yes, actually that reminds me.
214
613600
1617
Ya, sebenarnya itu mengingatkan saya.
10:15
Our quiz question.
215
615217
1403
pertanyaan kuis kami.
10:16
I asked you which animal the speciality coffee kopi luwak comes from.
216
616620
5320
Saya bertanya kepada Anda dari hewan apa kopi spesial kopi luwak berasal.
10:21
Is it a) an elephant, b) a cat or c) a weasel?
217
621940
4209
Apakah itu a) gajah, b) kucing atau c) musang?
10:26
And I said a cat.
218
626149
1582
Dan saya bilang kucing.
10:27
And you are wrong, I’m afraid.
219
627731
2099
Dan Anda salah, saya khawatir.
10:29
Kopi luwak comes from a type of weasel.
220
629830
2410
Kopi luwak berasal dari sejenis musang.
10:32
I’m kind of relieved about that.
221
632240
1839
Saya agak lega tentang itu.
10:34
Let’s try not to think about it, and have a look at the vocabulary instead.
222
634079
4121
Mari kita coba untuk tidak memikirkannya, dan lihat kosakatanya.
10:38
OK. So, first we had dash.
223
638200
2400
OKE. Jadi, pertama kami punya tanda hubung.
10:40
A dash of something is a small amount of something, usually a liquid.
224
640600
4311
Sejumput sesuatu adalah sejumlah kecil sesuatu, biasanya berupa cairan.
10:44
Where might we talk about a dash of something, Dan?
225
644911
3149
Di mana kita bisa membicarakan sejumput sesuatu, Dan?
10:48
Well, I like my tea with a dash of milk.
226
648060
2699
Yah, saya suka teh saya dengan sedikit susu.
10:50
My gin with a dash of tonic, and my soup with a dash of salt.
227
650759
4266
Gin saya dengan sedikit tonik, dan sup saya dengan sedikit garam.
10:55
Then we had aficionado.
228
655025
2339
Kemudian kami memiliki penggemar.
10:57
An aficionado is someone who is very interested or enthusiastic about a subject.
229
657364
5480
Aficionado adalah seseorang yang sangat tertarik atau antusias tentang subjek.
11:02
What are you an aficionado of?
230
662844
2026
Kamu pecinta apa?
11:04
I’m working on becoming a bit of an accordion
231
664870
2769
Saya sedang berusaha menjadi sedikit
11:07
aficionado actually, Dan.
232
667639
1842
pecinta akordeon, Dan.
11:09
Wow, cool!
233
669481
913
Wow Keren!
11:10
Yeah! After that, we had as cheap as chips.
234
670394
3115
Ya! Setelah itu, kami mendapat semurah keripik.
11:13
If something as cheap as chips,
235
673509
1070
Jika sesuatu yang murah seperti keripik,
11:14
then it is very cheap indeed.
236
674579
2351
maka itu memang sangat murah.
11:16
Like my shoes!
237
676930
1010
Seperti sepatuku!
11:17
I bought them at a market for next to nothing.
238
677940
2839
Saya membelinya di pasar dengan harga yang sangat murah.
11:20
They were as cheap as chips.
239
680779
2731
Mereka semurah keripik.
11:23
Then we had ethical.
240
683510
1413
Kemudian kami memiliki etika.
11:24
Something which is ethical is morally right.
241
684923
3286
Sesuatu yang etis adalah benar secara moral.
11:28
Do you consider yourself to be an ethical person, Catherine?
242
688209
2370
Apakah Anda menganggap diri Anda sebagai orang yang etis, Catherine?
11:30
Well, I try, Dan.
243
690579
1628
Yah, aku mencoba, Dan.
11:32
I don’t always get it right, but I do attempt to be.
244
692207
2657
Saya tidak selalu melakukannya dengan benar, tetapi saya berusaha untuk melakukannya.
11:34
After that we heard roasted.
245
694864
1700
Setelah itu kami mendengar panggang.
11:36
Roasted means cooked in an oven.
246
696564
2006
Roasted berarti dimasak dalam oven.
11:38
Like our coffee beans!
247
698570
1780
Seperti biji kopi kami!
11:40
And, of course, our very famous English roast.
248
700350
3280
Dan, tentu saja, daging panggang Inggris kami yang sangat terkenal.
11:43
Finally, we had a premium.
249
703630
2309
Akhirnya, kami memiliki premi.
11:45
If you pay a premium, you pay more than usual -
250
705939
3210
Jika Anda membayar premi, Anda membayar lebih dari biasanya -
11:49
usually for a better quality or service.
251
709149
2907
biasanya untuk kualitas atau layanan yang lebih baik.
11:52
Can you think of an example?
252
712056
1403
Bisakah Anda memikirkan sebuah contoh?
11:53
If you’re going to the cinema, you might pay a premium
253
713459
2971
Jika Anda pergi ke bioskop, Anda mungkin membayar mahal
11:56
to get more comfortable seats.
254
716430
1949
untuk mendapatkan kursi yang lebih nyaman.
11:58
And that’s the end of this 6 Minute English.
255
718379
1830
Dan itulah akhir dari Bahasa Inggris 6 Menit ini.
12:00
Don’t forget to check out our YouTube, Facebook, Twitter and Instagram pages,
256
720209
5201
Jangan lupa untuk melihat halaman YouTube, Facebook, Twitter, dan Instagram kami,
12:05
and we’ll see you next time.
257
725410
1260
dan sampai jumpa lagi.
12:06
Goodbye.
258
726670
725
Selamat tinggal.
12:07
Bye!
259
727395
1213
Selamat tinggal!
12:13
Hello. This is 6 Minute English
260
733715
2164
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris
12:15
from BBC Learning English.
261
735879
1241
dari BBC Learning English.
12:17
I'm Sam.
262
737120
1146
Saya Sam.
12:18
And I'm Neil.
263
738266
1183
Dan saya Neil.
12:19
Did you have a cup of coffee
264
739449
1311
Apakah Anda minum secangkir kopi
12:20
this morning, Neil?
265
740760
1100
pagi ini, Neil?
12:21
Oh yes, I can't start the
266
741860
1470
Oh ya, saya tidak bisa memulai
12:23
day without my morning cup
267
743330
1429
hari tanpa secangkir kopi pagi saya
12:24
of coffee...
268
744759
1421
...
12:26
or two... or three!
269
746180
1904
atau dua... atau tiga!
12:28
And what do you like about
270
748084
1706
Dan apa yang sangat Anda sukai dari
12:29
coffee so much?
271
749790
1210
kopi?
12:31
Well, that lovely smell
272
751000
1240
Nah, bau yang menyenangkan itu
12:32
for one thing!
273
752240
1000
untuk satu hal!
12:33
And, of course, it wakes me up
274
753240
1378
Dan, tentu saja, itu membangunkan saya
12:34
and gets me ready to face the world.
275
754618
2366
dan membuat saya siap menghadapi dunia.
12:36
Ah, you mean the caffeine hit - the effect
276
756984
3126
Ah, maksud Anda serangan kafein - efek
12:40
of caffeine, which is a
277
760110
863
12:40
natural stimulant, on your
278
760973
1220
kafein, yang merupakan
stimulan alami, pada
12:42
brain, making you feel more awake.
279
762193
3227
otak Anda, membuat Anda merasa lebih terjaga.
12:45
Do you think, maybe, you're...
280
765420
2260
Apa menurutmu, mungkin, kamu...
12:47
addicted to coffee?
281
767680
1330
kecanduan kopi?
12:49
It's not just me, Sam.
282
769010
1299
Bukan hanya aku, Sam.
12:50
Have you seen how busy coffee shops
283
770309
1689
Pernahkah Anda melihat betapa sibuknya kedai kopi
12:51
are nowadays?!
284
771998
1439
saat ini ?!
12:53
Full of people enjoying delicious coffee
285
773437
1963
Penuh dengan orang yang menikmati kopi nikmat
12:55
from all around the world!
286
775400
1460
dari seluruh dunia!
12:56
Well, it wasn't always like that, Neil.
287
776860
2386
Yah, tidak selalu seperti itu, Neil.
12:59
The first coffee to reach Britain in the
288
779246
1992
Kopi pertama yang mencapai Inggris pada
13:01
17th century took months to arrive by sea.
289
781238
4261
abad ke-17 membutuhkan waktu berbulan-bulan untuk tiba melalui laut.
13:05
It was made by boiling raw coffee beans,
290
785499
2740
Itu dibuat dengan merebus biji kopi mentah,
13:08
and apparently tasted awful!
291
788239
2375
dan ternyata rasanya tidak enak!
13:10
In this programme, we'll be
292
790614
1146
Dalam program ini, kita akan
13:11
looking into the history of coffee in Britain, and
293
791760
3369
melihat sejarah kopi di Inggris, dan
13:15
as usual, we'll be learning
294
795129
1321
seperti biasa, kita
13:16
some related vocabulary too.
295
796450
2040
juga akan mempelajari beberapa kosa kata terkait.
13:18
But before that, I have a question for you.
296
798490
3434
Tapi sebelum itu, saya punya pertanyaan untuk Anda.
13:21
The earliest coffee to
297
801924
1263
Kopi paling awal yang
13:23
arrive in Britain took its
298
803187
1613
tiba di Inggris mengambil
13:24
name from the port in
299
804800
1510
namanya dari pelabuhan di
13:26
Yemen it was shipped from.
300
806310
2779
Yaman asal pengirimannya.
13:29
So, what was it called?
301
809089
2085
Jadi, apa namanya?
13:31
Was it: a) Cappuccino,
302
811174
2366
Apakah itu: a) Cappuccino,
13:33
b) Mocha or c) Latte?
303
813540
4230
b) Mocha atau c) Latte?
13:37
I'll say b) Mocha.
304
817770
2235
Saya akan mengatakan b) Moka.
13:40
OK. I'll reveal the answer later in the programme.
305
820005
2842
OKE. Saya akan mengungkapkan jawabannya nanti di program ini.
13:42
Britain's love affair with
306
822847
1732
Kisah cinta Inggris dengan
13:44
coffee started with the
307
824579
1121
kopi dimulai dengan pembukaan
13:45
opening of London's first
308
825700
1569
13:47
coffee shop in 1652.
309
827269
2675
kedai kopi pertama di London pada tahun 1652.
13:49
People loved the effect -
310
829944
1575
Orang-orang menyukai efeknya -
13:51
coffee made them more
311
831519
1000
kopi membuat mereka lebih banyak
13:52
talkative and brighter, it
312
832519
1481
bicara dan ceria,
13:54
kept them awake for longer,
313
834000
1693
membuat mereka terjaga lebih lama,
13:55
and the drink became more and more popular.
314
835693
2655
dan minuman tersebut menjadi semakin populer.
13:58
Within a decade, over eighty new
315
838348
1439
Dalam satu dekade, lebih dari delapan puluh
13:59
coffee shops had opened in
316
839787
1403
kedai kopi baru telah dibuka di
14:01
the City of London alone.
317
841190
2117
Kota London saja.
14:03
By the 1800s, though, tea
318
843307
2067
Namun, pada tahun 1800-an, teh
14:05
had replaced coffee as the
319
845374
1752
telah menggantikan kopi sebagai
14:07
most fashionable drink,
320
847126
1967
minuman paling modis,
14:09
partly because it was drunk by Queen Victoria.
321
849093
3257
sebagian karena diminum oleh Ratu Victoria.
14:12
Listen as Judith Hawley, an expert on
322
852350
3019
Dengarkan saat Judith Hawley, seorang pakar
14:15
18th century literature,
323
855369
1472
sastra abad ke-18,
14:16
takes up the story with BBC
324
856841
2308
mengangkat kisah ini dalam
14:19
Radio 4 programme, In Our Time.
325
859149
3189
program BBC Radio 4, In Our Time.
14:22
It became more of a working-class drink.
326
862997
2092
Itu menjadi lebih dari minuman kelas pekerja.
14:25
So, there were coffee
327
865089
1451
Jadi, ada
14:26
shacks and carts like these sort of little
328
866540
1597
kedai-kedai kopi dan gerobak-gerobak seperti
14:28
street cars that you get still in London,
329
868137
1952
mobil-mobil jalanan kecil yang masih Anda temukan di London,
14:30
and you get all over New York,
330
870089
1131
dan Anda bisa berkeliling New York,
14:31
that is a cheap, quick drinks to perk you up.
331
871220
2876
itu adalah minuman yang murah dan cepat untuk menyemangati Anda.
14:34
And the Temperance Movement sponsored
332
874096
2245
Dan Gerakan Kesederhanaan mensponsori
14:36
coffee taverns to try to wean
333
876341
1729
kedai kopi untuk mencoba
14:38
working men off going to the pub for lunch.
334
878070
2980
menyapih pekerja pergi ke pub untuk makan siang.
14:41
So, it moved.
335
881050
1469
Jadi, itu pindah.
14:42
It declined seriously and has
336
882519
1621
Itu menurun drastis dan
14:44
never fully recovered even
337
884140
1004
tidak pernah pulih sepenuhnya bahkan
14:45
in the current coffee boom.
338
885144
2125
dalam ledakan kopi saat ini.
14:48
In the 17th century, there was
339
888000
2029
Pada abad ke-17, terjadi
14:50
a coffee boom - an increase in its popularity.
340
890029
3461
ledakan kopi - peningkatan popularitasnya.
14:53
One of the reasons was that coffee
341
893490
2000
Salah satu alasannya adalah kopi
14:55
perks you up - gives you more
342
895490
1610
membuat Anda bersemangat - memberi Anda lebih banyak
14:57
energy and makes you more active.
343
897100
2376
energi dan membuat Anda lebih aktif.
14:59
Drinking coffee was also
344
899476
1414
Minum kopi juga
15:00
supported by a social group
345
900890
1879
didukung oleh kelompok sosial
15:02
called the Temperance Movement,
346
902769
2281
bernama Temperance Movement,
15:05
who campaigned to make alcohol illegal.
347
905050
3087
yang mengkampanyekan alkohol ilegal.
15:08
They used coffee to
348
908137
1512
Mereka menggunakan kopi untuk
15:09
wean men off alcohol - make
349
909649
2891
menyapih pria dari alkohol - membuat
15:12
them gradually stop using
350
912540
1579
mereka secara bertahap berhenti menggunakan
15:14
something they had become addicted to.
351
914119
2488
sesuatu yang membuat mereka kecanduan.
15:16
Coffee changed British society
352
916607
1602
Kopi mengubah masyarakat Inggris
15:18
and continues to do so today.
353
918209
2511
dan terus melakukannya hingga hari ini.
15:20
Here's Professor Judith Hawley
354
920720
1446
Inilah Profesor Judith Hawley
15:22
again, talking to BBC Radio 4's,
355
922166
2673
lagi, berbicara dengan BBC Radio 4,
15:24
In Our Time, about the situation today.
356
924839
2498
In Our Time, tentang situasi hari ini.
15:27
I think if we look at the way
357
927693
1736
Saya pikir jika kita melihat bagaimana
15:29
coffee consumption is going
358
929429
1220
konsumsi kopi
15:30
today it seems to me to set out
359
930649
1970
saat ini, menurut saya ada
15:32
two quite radical alternatives for the world.
360
932619
2765
dua alternatif yang cukup radikal bagi dunia.
15:35
One is the world of corporate coffee, the
361
935384
2805
Salah satunya adalah dunia kopi korporat,
15:38
coffee chains existing on a low wage economy.
362
938189
3440
rantai kopi yang ada dengan ekonomi berupah rendah.
15:41
So, you have that kind of mass coffee market
363
941629
2830
Jadi, Anda memiliki pasar kopi massal semacam itu
15:44
on the one hand. On the other hand,
364
944459
1586
di satu sisi. Di sisi lain,
15:46
you have these microlot
365
946045
2146
Anda memiliki microlot
15:48
estates, Fairtrade coffee, the
366
948191
2398
estate ini, kopi Fairtrade,
15:50
sort of hipster coffee which
367
950589
1870
jenis kopi hipster yang
15:52
is as varied and as
368
952459
1781
bervariasi dan
15:54
interesting as fine wines and
369
954240
2426
semenarik anggur berkualitas dan
15:56
is made in an artisanal way.
370
956666
2322
dibuat dengan cara artisanal.
15:59
Many customers today are
371
959391
1858
Banyak pelanggan saat ini
16:01
turning away from large coffee
372
961249
1421
berpaling dari rantai kopi besar
16:02
chains like Starbucks, in
373
962670
1681
seperti Starbucks, untuk
16:04
search of a more responsibly
374
964351
1968
mencari
16:06
sourced cup of coffee.
375
966319
1700
secangkir kopi dengan sumber yang lebih bertanggung jawab.
16:08
One example of this is
376
968019
1921
Salah satu contohnya adalah
16:09
Fairtrade, an ethical standards
377
969940
2280
Fairtrade, skema standar etika
16:12
scheme which guarantees a
378
972220
1559
yang menjamin
16:13
fair price for coffee producers
379
973779
1951
harga yang adil bagi produsen kopi
16:15
in South America, Africa and Asia.
380
975730
3371
di Amerika Selatan, Afrika, dan Asia.
16:19
Another recent development is
381
979101
1908
Perkembangan terbaru lainnya adalah
16:21
the use of microlots - small plots
382
981009
2401
penggunaan microlots - petak kecil
16:23
of land which grow specialised
383
983410
1789
tanah yang menumbuhkan
16:25
coffee beans prized for their
384
985199
1820
biji kopi khusus yang dihargai karena
16:27
high quality and unique flavour.
385
987019
2610
kualitasnya yang tinggi dan rasa yang unik.
16:29
Fairtrade and microlot coffee
386
989629
2070
Fairtrade dan kopi microlot
16:31
are part of a shift in focus
387
991699
1592
adalah bagian dari pergeseran fokus
16:33
towards quality, artisanal
388
993291
2218
menuju kualitas,
16:35
coffee - coffee made by hand,
389
995509
2421
kopi artisanal - kopi yang dibuat dengan tangan,
16:37
in the traditional way by skilled growers.
390
997930
3514
dengan cara tradisional oleh petani terampil.
16:41
It's artisanal coffee that's often
391
1001444
1927
Ini adalah kopi artisanal yang sering
16:43
sold in smaller, independent
392
1003371
1958
dijual di
16:45
coffee shops preferred by trendy hipsters.
393
1005329
3341
kedai kopi kecil independen yang disukai oleh para hipster trendi.
16:48
So, coffee in Britain has come
394
1008670
1570
Jadi, kopi di Inggris telah berkembang
16:50
a long way from the days it
395
1010240
1440
jauh dari hari-hari
16:51
travelled for months by sea
396
1011680
2189
perjalanannya selama berbulan-bulan melalui laut
16:53
from faraway places like
397
1013869
1501
dari tempat yang jauh seperti
16:55
Ethiopia and Java - which
398
1015370
2180
Etiopia dan Jawa - yang
16:57
reminds me, Sam, what was the
399
1017550
1709
mengingatkan saya, Sam, apa
16:59
answer to your question.
400
1019259
1430
jawaban atas pertanyaan Anda.
17:00
I asked Neil which city gave
401
1020689
2390
Saya bertanya kepada Neil kota mana yang memberi
17:03
its name to the first coffee to arrive in Britain
402
1023079
2801
nama kopi pertama yang tiba di Inggris
17:05
in the 1600s.
403
1025880
1770
pada tahun 1600-an.
17:07
I guessed it was b) Mocha,
404
1027650
1680
Saya kira itu adalah b) Mocha,
17:09
which happens to be my favourite drink.
405
1029330
2350
yang merupakan minuman favorit saya.
17:11
Well, you guessed right
406
1031680
1570
Nah, tebakan Anda benar
17:13
because that was the correct answer!
407
1033250
2022
karena itu adalah jawaban yang benar!
17:15
You certainly know your coffee, Neil.
408
1035272
2023
Anda tentu tahu kopi Anda, Neil.
17:17
Right, let's recap the
409
1037295
1402
Baik, mari kita rekap
17:18
vocabulary we've used in
410
1038697
1613
kosa kata yang telah kita gunakan dalam
17:20
this programme on the
411
1040310
1010
program ini tentang
17:21
history of coffee, a drink
412
1041320
1540
sejarah kopi, minuman
17:22
which can perk you up -
413
1042860
1490
yang dapat membuat Anda bersemangat -
17:24
give you more energy
414
1044350
1000
memberi Anda lebih banyak energi
17:25
and make you feel awake.
415
1045350
1540
dan membuat Anda merasa terjaga.
17:26
Many people drink coffee
416
1046890
1220
Banyak orang minum kopi
17:28
for the caffeine hit - the way caffeine, which is
417
1048110
3160
karena pengaruh kafein - cara kafein, yang
17:31
contained in coffee, stimulates
418
1051270
1900
terkandung dalam kopi, merangsang
17:33
your body and mind.
419
1053170
1664
tubuh dan pikiran Anda.
17:34
The effect can be so strong you might
420
1054834
2526
Efeknya bisa sangat kuat sehingga Anda mungkin
17:37
have to wean yourself
421
1057360
1630
harus
17:38
off it - gradually stop using
422
1058990
2050
menghentikannya - secara bertahap hentikan penggunaan
17:41
something which is bad for you.
423
1061040
1900
sesuatu yang buruk bagi Anda.
17:42
Fairtrade coffee refers to a
424
1062940
1520
Kopi Fairtrade mengacu pada
17:44
scheme which ensures that coffee
425
1064460
1690
skema yang memastikan bahwa
17:46
farmers receive a fair price
426
1066150
1950
petani kopi menerima harga yang adil
17:48
for growing their product,
427
1068100
1790
untuk menumbuhkan produk mereka,
17:49
while a microlot is a small
428
1069890
1544
sedangkan microlot adalah
17:51
plot of land specialising in
429
1071434
1816
sebidang tanah kecil yang mengkhususkan diri pada
17:53
coffee beans of a very high
430
1073250
1930
biji kopi dengan kualitas sangat tinggi
17:55
quality or unique flavour.
431
1075180
2350
atau rasa yang unik.
17:57
Finally, artisanal describes
432
1077530
1940
Akhirnya, artisanal menggambarkan
17:59
something made by artisans -
433
1079470
2050
sesuatu yang dibuat oleh pengrajin -
18:01
skilled workers who make things
434
1081520
1710
pekerja terampil yang membuat barang
18:03
by hand in a traditional way.
435
1083230
2554
dengan tangan dengan cara tradisional.
18:05
Once again, our six minutes up.
436
1085784
2356
Sekali lagi, enam menit kami habis.
18:08
I'm off to get myself a hot seamy mocha.
437
1088140
2025
Aku akan membeli mocha seamy yang panas.
18:10
Bye for now!
438
1090165
555
18:10
Goodbye!
439
1090720
1437
Selamat tinggal untuk sekarang!
Selamat tinggal!
18:17
Hello, and welcome to 6 Minute English.
440
1097036
1777
Halo, dan selamat datang di 6 Menit Bahasa Inggris.
18:18
I'm Neil.
441
1098813
828
Saya Nil.
18:19
And I'm Rob.
442
1099641
891
Dan saya Rob.
18:20
Now, Rob, we've talked before on this
443
1100532
1769
Nah, Rob, sebelumnya kita sudah bicara di
18:22
programme about our love of coffee.
444
1102301
2239
acara ini tentang kecintaan kita pada kopi.
18:24
Oh yes, indeed.
445
1104540
1380
Oh ya, memang.
18:25
I couldn't function without it. But have you ever thought
446
1105920
2621
Saya tidak bisa berfungsi tanpanya. Tapi pernahkah Anda berpikir
18:28
about the environmental consequences
447
1108541
2219
tentang konsekuensi lingkungan
18:30
of all those disposable coffee cups?
448
1110760
2137
dari semua cangkir kopi sekali pakai itu?
18:32
Oh yes, indeed.
449
1112897
890
Oh ya, memang.
18:33
I always carry a reusable cup with me so
450
1113787
2610
Saya selalu membawa cangkir yang dapat digunakan kembali sehingga
18:36
I don't have to throw one away.
451
1116397
2023
saya tidak perlu membuangnya.
18:38
So, if a disposable cup is one
452
1118420
2070
Jadi, jika gelas sekali pakai adalah gelas yang
18:40
you throw away, a reusable one
453
1120490
2030
Anda buang, gelas yang dapat digunakan kembali
18:42
is one that you can use again and again.
454
1122520
2500
adalah gelas yang dapat Anda gunakan berulang kali.
18:45
Yes, there is a big problem
455
1125020
1340
Ya, ada masalah besar
18:46
with disposable cups in that many
456
1126360
2200
dengan cangkir sekali pakai karena banyak di
18:48
of them can't be recycled,
457
1128560
2040
antaranya tidak dapat didaur ulang,
18:50
so, there is a lot of waste for something
458
1130600
1990
jadi, ada banyak limbah untuk sesuatu yang
18:52
we only use for a short time.
459
1132590
2138
hanya kita gunakan dalam waktu singkat.
18:54
What are the big coffee shop chains
460
1134728
2292
Apa yang dilakukan rantai kedai kopi besar
18:57
doing about this problem?
461
1137020
1550
tentang masalah ini?
18:58
We'll find out a little bit more shortly, but first,
462
1138570
2520
Kami akan mencari tahu sedikit lebih lama, tetapi pertama-tama,
19:01
a quiz for you.
463
1141090
1246
kuis untuk Anda.
19:02
Which country drinks the most coffee per capita?
464
1142336
3086
Negara mana yang paling banyak minum kopi per kapita?
19:05
So, not the total amount of coffee, but
465
1145422
2050
Jadi, bukan jumlah total kopinya, tapi
19:07
the average per person.
466
1147472
2028
rata-rata per orang.
19:09
Is it: a) Japan, b) Kenya, or c) Finland?
467
1149500
4310
Apakah: a) Jepang, b) Kenya, atau c) Finlandia?
19:13
What do you think, Rob?
468
1153810
1027
Bagaimana menurutmu, Rob?
19:14
Ooh, tricky. Now, I don't think
469
1154837
1659
Ooh, rumit. Sekarang, menurut saya orang
19:16
the Japanese are big coffee drinkers
470
1156496
2034
Jepang bukan peminum kopi besar
19:18
and I know they produce
471
1158530
1000
dan saya tahu mereka menghasilkan
19:19
a lot of coffee in Kenya.
472
1159530
1970
banyak kopi di Kenya.
19:21
I'm surprised the
473
1161500
1060
Saya terkejut
19:22
USA isn't on the list but I'm going to go for Finland. Just because.
474
1162560
4061
Amerika Serikat tidak ada dalam daftar tetapi saya akan pergi ke Finlandia. Hanya karena.
19:26
Well, we'll see if you're right later in the programme.
475
1166621
3549
Nah, kita lihat apakah Anda benar nanti dalam program tersebut.
19:30
On a recent BBC You and Yours radio programme,
476
1170170
2790
Pada program radio BBC You and Yours baru-baru ini,
19:32
they discussed the topic of coffee cups.
477
1172960
1971
mereka membahas topik cangkir kopi.
19:34
Some of the big chains are
478
1174931
1479
Beberapa rantai besar
19:36
now charging customers more for
479
1176410
1810
sekarang menagih pelanggan lebih banyak untuk
19:38
a disposable cup and giving discounts
480
1178220
2380
cangkir sekali pakai dan memberikan diskon
19:40
if people bring their own reusable.
481
1180600
2430
jika orang membawa sendiri yang dapat digunakan kembali.
19:43
However, not all of the shops actually
482
1183030
1850
Namun, tidak semua toko benar-benar
19:44
collect old cups and sort them for
483
1184880
2090
mengumpulkan gelas bekas dan menyortirnya untuk
19:46
recycling in the shop itself.
484
1186970
2450
didaur ulang di toko itu sendiri.
19:49
Here's Jaz Rabadia from Starbucks.
485
1189420
2164
Ini Jaz Rabadia dari Starbucks.
19:51
Is the store only interested in facilities inside their shops?
486
1191584
4103
Apakah toko tersebut hanya tertarik dengan fasilitas di dalam tokonya?
19:56
It is something that we are
487
1196821
1759
Ini adalah sesuatu yang sedang kami
19:58
in the process of rolling out and it will
488
1198580
1700
luncurkan dan akan
20:00
be in all of our stores.
489
1200280
1830
ada di semua toko kami.
20:02
It's also not just
490
1202110
1180
Ini juga bukan hanya
20:03
our stores in which these cups end up.
491
1203290
2020
toko kami di mana cangkir ini berakhir.
20:05
So, we're doing a lot of work outside
492
1205310
1770
Jadi, kami melakukan banyak pekerjaan di luar
20:07
of our store environment to ensure
493
1207080
1460
lingkungan toko kami untuk memastikan
20:08
that paper cups can be recycled on the go.
494
1208540
3195
cangkir kertas dapat didaur ulang saat dalam perjalanan.
20:11
We're working with our
495
1211735
753
Kami bekerja sama dengan
20:12
environmental charity partner Hubbub to
496
1212488
1952
mitra amal lingkungan kami, Hubbub, untuk
20:14
increase recycling infrastructure outside
497
1214440
2450
meningkatkan infrastruktur daur ulang di luar
20:16
of our stores because that too is where a
498
1216890
2050
toko kami karena di situlah
20:18
lot of our cups will end up.
499
1218940
1412
banyak cangkir kami akan berakhir.
20:21
So, are they just working in their
500
1221048
1522
Jadi, apakah mereka hanya bekerja di
20:22
stores at improving recycling?
501
1222570
2410
toko mereka untuk meningkatkan daur ulang?
20:24
Well no, after all most people
502
1224980
2090
Ya tidak, lagipula kebanyakan orang
20:27
take their coffee out of the stores,
503
1227070
1714
mengeluarkan kopi mereka dari toko,
20:28
so they are working on recycling infrastructure outside, as well.
504
1228784
4896
jadi mereka juga mengerjakan infrastruktur daur ulang di luar.
20:33
This will be things like bins and collection
505
1233680
1634
Ini akan menjadi hal-hal seperti tempat sampah dan
20:35
points which are clearly marked for coffee cups.
506
1235314
3243
tempat pengumpulan yang ditandai dengan jelas untuk cangkir kopi.
20:38
And what about enabling recycling cups in store?
507
1238557
3443
Dan bagaimana dengan mengaktifkan cangkir daur ulang di toko?
20:42
Well, she said that was something
508
1242000
1510
Yah, dia mengatakan itu adalah sesuatu yang
20:43
they are rolling out to all stores.
509
1243510
2624
mereka luncurkan ke semua toko.
20:46
Rolling out here means
510
1246134
1036
Meluncurkan di sini berarti
20:47
introducing over a period of time.
511
1247170
2021
memperkenalkan selama periode waktu tertentu.
20:49
So, it's starting to happen, but is not finished yet.
512
1249191
3017
Jadi, itu mulai terjadi, tetapi belum selesai.
20:52
Let's listen again.
513
1252208
1792
Mari kita dengarkan lagi.
20:54
It is something that we are
514
1254638
1732
Ini adalah sesuatu yang sedang kami
20:56
in the process of rolling out and it will
515
1256370
1690
luncurkan dan akan
20:58
be in all of our stores.
516
1258060
1840
ada di semua toko kami.
20:59
It's also not just
517
1259900
1170
Ini juga bukan hanya
21:01
our stores in which these cups end up.
518
1261070
2010
toko kami di mana cangkir ini berakhir.
21:03
So, we're doing a lot of work outside
519
1263080
1627
Jadi, kami melakukan banyak pekerjaan di luar
21:04
of our store environment to ensure
520
1264707
1293
lingkungan toko kami untuk memastikan
21:06
that paper cups can be recycled on the go.
521
1266000
3655
cangkir kertas dapat didaur ulang saat dalam perjalanan.
21:09
We are working with with our environmental charity
522
1269655
1805
Kami bekerja sama dengan mitra amal lingkungan kami,
21:11
partner Hubbub to increase recycling infrastructure outside
523
1271460
3210
Hubbub, untuk meningkatkan infrastruktur daur ulang di luar
21:14
of our stores because that, too, is where a
524
1274670
1814
toko kami karena di situlah
21:16
lot of our cups will end up.
525
1276484
1798
banyak cangkir kami akan berakhir.
21:18
Not everyone, however, believes
526
1278904
1666
Namun, tidak semua orang percaya
21:20
that the coffee chains are doing
527
1280570
1630
bahwa rantai kopi melakukan
21:22
everything that they can.
528
1282200
2070
semua yang mereka bisa.
21:24
This is Mary Creagh, a member of
529
1284270
1590
Ini Mary Creagh, anggota
21:25
the British parliament.
530
1285860
1600
parlemen Inggris.
21:27
She compares the situation
531
1287460
1280
Dia membandingkan situasinya
21:28
to that of the plastic bag charge.
532
1288740
2506
dengan tuduhan kantong plastik.
21:31
This was a law brought in to force shops to charge
533
1291246
2964
Ini adalah undang-undang yang diberlakukan untuk memaksa toko membebankan biaya kepada
21:34
customers for plastic bags, which
534
1294210
2180
pelanggan untuk kantong plastik, yang
21:36
previously had been free.
535
1296390
2670
sebelumnya gratis.
21:39
If you think you're having to
536
1299060
1490
Jika Anda merasa harus
21:40
pay extra for something, as we saw with
537
1300550
1880
membayar ekstra untuk sesuatu, seperti yang kita lihat pada
21:42
the plastic bags, we think a similar
538
1302430
2330
kantong plastik, menurut kami
21:44
psychological measure is needed, a
539
1304760
1931
tindakan psikologis serupa diperlukan,
21:46
nudge measure, to encourage
540
1306691
1809
tindakan dorongan, untuk mendorong
21:48
people to remember to bring their
541
1308500
2270
orang agar ingat membawa
21:50
reusable cup with them, and
542
1310770
1980
cangkir yang dapat digunakan kembali, dan
21:52
of course, this is something
543
1312750
1500
tentu saja , ini adalah sesuatu
21:54
that the coffee shops have been
544
1314250
1460
yang telah diperjuangkan oleh kedai kopi
21:55
fighting tooth and nail.
545
1315710
1595
dengan gigih.
21:57
She thinks that we consumers
546
1317634
1706
Dia berpikir bahwa kita konsumen
21:59
need a nudge to help us remember
547
1319340
1660
membutuhkan dorongan untuk membantu kita mengingat
22:01
our reusable cups.
548
1321000
1460
cangkir kita yang dapat digunakan kembali.
22:02
Yes, we need a nudge, which is a little push, a reason.
549
1322460
2886
Ya, kami membutuhkan dorongan, yang merupakan dorongan kecil, sebuah alasan.
22:05
In this case, she is thinking of a law to make
550
1325346
2174
Dalam hal ini, dia sedang memikirkan undang-undang untuk membuat
22:07
them charge more.
551
1327520
2120
mereka mengenakan biaya lebih.
22:09
But she says the coffee chains
552
1329640
1110
Tapi dia mengatakan rantai kopi
22:10
really don't want this,
553
1330750
1350
benar-benar tidak menginginkan ini,
22:12
they are, she says, fighting it tooth and nail.
554
1332100
2636
mereka, katanya, berjuang mati-matian.
22:14
If you fight something tooth and nail,
555
1334736
1764
Jika Anda melawan sesuatu mati-matian,
22:16
you are against it completely and try to stop it.
556
1336500
2827
Anda menentangnya sepenuhnya dan mencoba menghentikannya.
22:19
Let's hear MP Mary Creagh again.
557
1339327
2273
Mari dengar MP Mary Creagh lagi.
22:22
If you think you're having
558
1342295
1655
Jika Anda merasa harus
22:23
to pay extra for something,
559
1343950
1440
membayar ekstra untuk sesuatu,
22:25
as we saw with the plastic bags, we think a similar
560
1345390
2870
seperti yang kita lihat pada kantong plastik, menurut kami
22:28
psychological measure is needed,
561
1348260
1740
tindakan psikologis serupa diperlukan,
22:30
a nudge measure, to encourage
562
1350000
2010
tindakan dorongan, untuk mendorong
22:32
people to remember to bring their
563
1352010
2270
orang agar ingat membawa
22:34
reusable cup with them, and
564
1354280
1980
cangkir yang dapat digunakan kembali, dan
22:36
of course, this is something
565
1356260
1490
tentu saja , ini adalah sesuatu
22:37
that the coffee shops have been
566
1357750
1470
yang telah diperjuangkan oleh kedai kopi
22:39
fighting tooth and nail.
567
1359220
1689
dengan gigih.
22:41
Time to review our vocabulary,
568
1361567
1693
Saatnya meninjau kosakata kita,
22:43
but first, let's have the answer
569
1363260
1770
tetapi pertama-tama, mari kita jawab
22:45
to the quiz question.
570
1365030
1314
pertanyaan kuis.
22:46
Which country drinks the most coffee per capita?
571
1366344
3273
Negara mana yang paling banyak minum kopi per kapita?
22:49
Is it: a) Japan, b) Kenya, or c) Finland?
572
1369617
4783
Apakah: a) Jepang, b) Kenya, atau c) Finlandia?
22:54
What did you think, Rob?
573
1374400
1440
Bagaimana menurutmu, Rob?
22:55
I took a bit of a guess at Finland.
574
1375840
2730
Saya mengambil sedikit tebakan di Finlandia.
22:58
Well, congratulations, your guess was correct.
575
1378570
3150
Selamat, tebakan Anda benar.
23:01
The Finns on average get through an amazing
576
1381750
2290
Orang Finlandia rata-rata menghabiskan
23:04
12kg of coffee a year, each.
577
1384070
2800
12 kg kopi setiap tahunnya.
23:06
Now, onto the vocabulary.
578
1386870
2450
Sekarang, ke kosakata.
23:09
We had a couple of related, but opposite, words.
579
1389320
2326
Kami memiliki beberapa kata yang terkait, tetapi berlawanan.
23:11
Something disposable is designed to be used once
580
1391646
3224
Sesuatu yang sekali pakai dirancang untuk digunakan sekali
23:14
or a few times and then thrown away and
581
1394870
2450
atau beberapa kali dan kemudian dibuang dan
23:17
a reusable is designed to be used again and again.
582
1397320
3200
dapat digunakan kembali dirancang untuk digunakan berulang kali.
23:20
We then had rolling out which
583
1400520
1760
Kami kemudian meluncurkan yang
23:22
in a business sense is the process of
584
1402280
2030
dalam pengertian bisnis adalah proses
23:24
gradually introducing something new.
585
1404310
2177
memperkenalkan sesuatu yang baru secara bertahap.
23:26
This could be a new system, new product,
586
1406487
2173
Ini bisa berupa sistem baru, produk baru,
23:28
new technology or even a new
587
1408660
1360
teknologi baru, atau bahkan
23:30
way of doing things.
588
1410020
1570
cara baru dalam melakukan sesuatu.
23:31
New ideas often need new infrastructure.
589
1411590
3050
Ide-ide baru seringkali membutuhkan infrastruktur baru.
23:34
This is usually physical structures that are
590
1414640
2020
Ini biasanya struktur fisik yang
23:36
needed to make something work,
591
1416660
1540
diperlukan untuk membuat sesuatu berfungsi,
23:38
for example, rail infrastructure
592
1418200
1810
misalnya infrastruktur kereta api
23:40
includes tracks, stations and signals.
593
1420010
2970
meliputi rel, stasiun, dan sinyal.
23:42
A nudge is a small push,
594
1422980
1570
Dorongan adalah dorongan kecil,
23:44
to encourage us to do something.
595
1424550
1670
untuk mendorong kita melakukan sesuatu.
23:46
You don't need a nudge
596
1426220
1140
Anda tidak perlu dorongan
23:47
to carry a reusable coffee cup, do you?
597
1427360
2230
untuk membawa cangkir kopi yang dapat digunakan kembali, bukan?
23:49
Oh, no, I'm all for it.
598
1429590
1620
Oh, tidak, aku mendukungnya.
23:51
In fact, I'd fight tooth and nail to keep
599
1431210
2041
Faktanya, saya akan berjuang mati-matian untuk
23:53
hold of my reusable,
600
1433251
2179
mempertahankan barang bekas saya,
23:55
which is quite a coincidence as that
601
1435430
1670
yang merupakan kebetulan karena itu
23:57
was our last expression today.
602
1437100
1960
adalah ekspresi terakhir kami hari ini.
23:59
To fight tooth and nail
603
1439060
1000
Berjuang mati-matian
24:00
means to make a strong effort to try
604
1440060
1690
berarti melakukan upaya yang kuat untuk mencoba
24:01
to stop something or achieve something.
605
1441750
2280
menghentikan sesuatu atau mencapai sesuatu.
24:04
Well, that's all from us.
606
1444030
1050
Nah, sekian dari kami.
24:05
We look forward to your company next time.
607
1445080
1920
Kami menantikan perusahaan Anda lain kali.
24:07
Until then, you can find us in all
608
1447000
1690
Sampai saat itu, Anda dapat menemukan kami di semua
24:08
the usual places on social media,
609
1448690
1990
tempat biasa di media sosial,
24:10
online and on our app. Just search for
610
1450680
1823
online, dan di aplikasi kami. Cukup cari
24:12
'BBC Learning English'. Goodbye!
611
1452503
2155
'BBC Belajar Bahasa Inggris'. Selamat tinggal!
24:14
Goodbye!
612
1454658
902
Selamat tinggal!
24:20
Hello, I'm Catherine.
613
1460888
1590
Halo, saya Catherine.
24:22
Welcome to 6 Minute English where we engage
614
1462478
2812
Selamat datang di 6 Menit Bahasa Inggris di mana kami terlibat
24:25
in some lively debate and discuss six stimulating items of vocabulary.
615
1465290
4710
dalam debat yang hidup dan mendiskusikan enam item kosa kata yang merangsang.
24:30
And let's start. Here's your cup of coffee, Rob.
616
1470000
3081
Dan mari kita mulai. Ini secangkir kopimu, Rob.
24:33
Thanks! But what took you so long, Catherine?
617
1473081
2919
Terima kasih! Tapi apa yang membuatmu lama sekali, Catherine?
24:36
Sorry Rob. I bumped into somebody I knew
618
1476000
1774
Maaf Rob. Saya bertemu seseorang yang saya kenal
24:37
in the cafe and stopped for a chat.
619
1477774
2236
di kafe dan berhenti untuk mengobrol.
24:40
OK, well, that fits well with today's show
620
1480010
2060
Oke, itu cocok sekali dengan acara hari ini
24:42
where we're talking about cafes or coffee houses.
621
1482070
3684
di mana kita berbicara tentang kafe atau kedai kopi.
24:45
Did you know, Catherine, that coffee houses were
622
1485754
2306
Tahukah Anda, Catherine, bahwa kedai kopi
24:48
originally a meeting place for lively debate
623
1488060
3180
pada awalnya adalah tempat pertemuan debat
24:51
and intellectual discussion?
624
1491240
1730
dan diskusi intelektual yang hidup?
24:52
Really? I didn't know that, Rob.
625
1492970
1951
Benar-benar? Saya tidak tahu itu, Rob.
24:54
A debate, by the way, means a discussion that
626
1494921
2839
Debat, ngomong-ngomong, berarti diskusi yang
24:57
a lot of people take part in.
627
1497760
1890
diikuti banyak orang.
24:59
So how long ago was this debating society?
628
1499650
3521
Jadi sejak kapan masyarakat debat ini?
25:03
Well, the first coffee house was set up in Oxford in 1650.
629
1503171
4250
Yah, kedai kopi pertama didirikan di Oxford pada tahun 1650.
25:07
But they quickly became popular
630
1507421
1869
Tapi mereka dengan cepat menjadi populer
25:09
and soon they were all over London too.
631
1509290
2700
dan segera tersebar di seluruh London juga.
25:11
You paid a penny to get in, and this included
632
1511990
1985
Anda membayar satu sen untuk masuk, dan ini termasuk
25:13
access to newspapers - and stimulating conversation!
633
1513975
3869
akses ke surat kabar - dan merangsang percakapan!
25:17
If something is stimulating, it encourages ideas and enthusiasm.
634
1517844
4900
Jika ada sesuatu yang merangsang, itu mendorong ide dan antusiasme.
25:22
And I expect the coffee helped with that a bit, did it?
635
1522744
2333
Dan saya berharap kopi sedikit membantu, bukan?
25:25
It certainly helps me first thing in the morning.
636
1525077
2293
Ini tentu membantu saya hal pertama di pagi hari.
25:27
Which brings me on to today's question, Rob!
637
1527370
2940
Yang membawa saya ke pertanyaan hari ini, Rob!
25:30
How many cups of coffee do we consume
638
1530310
2570
Berapa cangkir kopi yang kita konsumsi
25:32
in coffee shops or stores in the UK every year?
639
1532880
3960
di kedai kopi atau toko di Inggris setiap tahunnya? Omong-
25:36
Consume, by the way, is another word for eat or drink.
640
1536840
3820
omong, konsumsi adalah kata lain dari makan atau minum.
25:40
So, is the answer: a) 2.3 million b) 23 million or c) 23 billion?
641
1540660
10681
Jadi, jawabannya: a) 2,3 juta b) 23 juta atau c) 23 miliar?
25:51
Oh, I don't know but it's got to be a lot
642
1551341
2569
Oh, saya tidak tahu tapi pasti banyak jadi
25:53
so, I'm going to go for c) 23 billion?
643
1553910
2860
, saya akan memilih c) 23 miliar?
25:56
That sounds like a lot of coffee, but I buy several
644
1556770
2084
Kedengarannya seperti banyak kopi, tapi saya membeli beberapa
25:58
cups a week - and I'd expect you do too, Catherine?
645
1558854
2456
cangkir seminggu - dan saya harap Anda juga, Catherine?
26:01
I do indeed. But I have to say,
646
1561310
1934
saya lakukan memang. Tapi saya harus mengatakan,
26:03
while I was getting our coffees earlier,
647
1563244
2376
ketika saya mendapatkan kopi kami lebih awal,
26:05
there was nobody else in the cafe talking
648
1565620
2350
tidak ada orang lain di kafe yang berbicara
26:07
except me and my friend.
649
1567970
1930
kecuali saya dan teman saya.
26:09
Everybody else was sitting on
650
1569900
1300
Semua orang duduk
26:11
their own, tapping away on their laptops.
651
1571200
2824
sendiri, mengetik di laptop mereka.
26:14
Let's listen now to Douglas Fraser, BBC Scotland's
652
1574024
3606
Mari kita dengarkan sekarang Douglas Fraser,
26:17
Business and Economy Editor, describing the vibe - or
653
1577630
3763
Editor Bisnis dan Ekonomi BBC Scotland, menggambarkan suasana - atau
26:21
atmosphere - in a typical 21st century cafe...
654
1581393
4270
suasana - di kafe khas abad ke-21...
26:26
Ten or so in the morning, the cafe has five people at tables with
655
1586322
3239
Sepuluh atau lebih di pagi hari, kafe memiliki lima orang di meja dengan
26:29
their backs to the wall, each staring into a screen,
656
1589561
3666
punggung menghadap ke dinding , masing-masing menatap layar,
26:33
plugged in, ears plugged. The flow of bytes through this coffee
657
1593227
3959
terpasang, telinga terpasang. Aliran byte melalui
26:37
shop's free wi-fi is transporting these customers to diverse
658
1597186
4477
wi-fi gratis kedai kopi ini membawa pelanggan ini ke berbagai
26:41
destinations far from the person beside them.
659
1601663
3225
tujuan yang jauh dari orang di samping mereka.
26:44
Collaborative working, a research grant
660
1604888
2764
Kerja kolaboratif, aplikasi hibah penelitian
26:47
application, a potential blockbuster novel and, inevitably,
661
1607652
4008
, novel blockbuster potensial, dan, mau tidak mau,
26:51
someone distracted by kitten pictures on social media.
662
1611660
3172
seseorang terganggu oleh gambar anak kucing di media sosial.
26:55
So the spirit of those 17th century coffee houses has disappeared then?
663
1615271
4529
Jadi semangat kedai kopi abad ke-17 itu sudah hilang?
26:59
No more lively debate and intellectual discussion?
664
1619830
2940
Tidak ada lagi debat dan diskusi intelektual yang hidup?
27:02
It seems so, Rob.
665
1622770
1760
Sepertinya begitu, Rob.
27:04
As Douglas Fraser says,
666
1624530
1470
Seperti yang dikatakan Douglas Fraser,
27:06
many people sit alone plugged into their laptops -
667
1626000
3910
banyak orang duduk sendirian dengan laptop mereka -
27:09
and they're all doing different things - working, writing,
668
1629910
3830
dan mereka semua melakukan hal yang berbeda - bekerja, menulis,
27:13
messing about on social media.
669
1633740
1757
bermain-main di media sosial.
27:15
I think the cafe owners should turn off the free
670
1635497
2890
Saya pikir pemilik kafe harus mematikan
27:18
wi-fi and force these cafe squatters to move on!
671
1638387
3903
wi-fi gratis dan memaksa penghuni kafe ini untuk pindah!
27:22
I don't think people should be allowed to sit
672
1642290
1840
Saya tidak berpikir orang harus diizinkan untuk duduk
27:24
all day using the internet - hogging tables - and not talking to anybody!
673
1644130
4560
sepanjang hari menggunakan internet - memonopoli meja - dan tidak berbicara dengan siapa pun!
27:28
Especially when some of them don't even buy a coffee!
674
1648690
2950
Apalagi ketika beberapa dari mereka bahkan tidak membeli kopi!
27:31
That's a bit extreme, Rob.
675
1651640
2080
Itu agak ekstrim, Rob.
27:33
Cafe owners need customers - and they encourage
676
1653720
2380
Pemilik kafe membutuhkan pelanggan - dan mereka mendorong
27:36
people to stay by having comfy sofas and newspapers
677
1656100
3430
orang untuk tetap tinggal dengan memiliki sofa yang nyaman dan surat kabar
27:39
to read and the free wi-fi!
678
1659530
2520
untuk dibaca dan wi-fi gratis!
27:42
A squatter, by the way, is someone who lives
679
1662050
2800
Omong-omong, penghuni liar adalah seseorang yang tinggal
27:44
in an empty building without paying rent.
680
1664850
2670
di gedung kosong tanpa membayar sewa.
27:47
And if you hog something you use most or all of it in a selfish way.
681
1667520
5280
Dan jika Anda memonopoli sesuatu, Anda menggunakan sebagian besar atau semuanya dengan cara yang egois.
27:52
I suppose you're right, Catherine.
682
1672810
1770
Kurasa kau benar, Catherine.
27:54
Now, how about telling us the answer
683
1674580
1800
Sekarang, bagaimana kalau memberi tahu kami jawaban
27:56
to today's question then?
684
1676380
1601
untuk pertanyaan hari ini?
27:57
OK. So, I asked: How many cups of coffee do we
685
1677981
3139
OKE. Jadi, saya bertanya: Berapa cangkir kopi yang kita
28:01
consume in cafes or stores in the UK every year?
686
1681120
4160
konsumsi di kafe atau toko di Inggris setiap tahunnya?
28:05
Is it: a) 2.3 million b) 23 million or c) 23 billion?
687
1685280
6230
Apakah: a) 2,3 juta b) 23 juta atau c) 23 miliar?
28:11
I could sit in a cafe and use their free wi-fi
688
1691510
2320
Saya bisa duduk di kafe dan menggunakan wi-fi gratis mereka
28:13
to research the answer but I had a guess
689
1693830
2860
untuk meneliti jawabannya tetapi saya menebak
28:16
and said 23 billion.
690
1696690
1700
dan mengatakan 23 miliar.
28:18
Well, you didn't need that free wi-fi, Rob,
691
1698390
2350
Ya, Anda tidak membutuhkan wi-fi gratis itu, Rob,
28:20
because you were absolutely right!
692
1700740
2450
karena Anda benar sekali!
28:23
23 billion coffees per year works out on average
693
1703190
4380
23 miliar kopi per tahun menghasilkan rata-rata
28:27
as 45 cups per adult in the UK.
694
1707570
3630
45 cangkir per orang dewasa di Inggris.
28:31
OK, I think it's time we looked back at the words we learned today.
695
1711200
3840
OK, saya pikir sudah saatnya kita melihat kembali kata-kata yang kita pelajari hari ini.
28:35
Our first word is 'debate' -
696
1715060
1550
Kata pertama kami adalah 'debat' -
28:36
a discussion that a lot of people take part in.
697
1716610
3340
sebuah diskusi yang diikuti banyak orang.
28:39
For example, 'I took part in a number of
698
1719950
2160
Misalnya, 'Saya ikut serta dalam sejumlah
28:42
stimulating debates at school.'
699
1722110
2390
debat yang menggairahkan di sekolah.'
28:44
Number two - if something is 'stimulating',
700
1724500
3790
Nomor dua - jika ada sesuatu yang 'merangsang',
28:48
it encourages new ideas and enthusiasm.
701
1728290
3270
itu mendorong ide dan antusiasme baru.
28:51
For example, 'It's hard to have a stimulating
702
1731560
2430
Misalnya, 'Sulit untuk melakukan percakapan yang merangsang
28:53
conversation with someone who's looking at
703
1733990
1980
dengan seseorang yang
28:55
their phone all the time.'
704
1735970
1290
selalu melihat ponselnya.'
28:57
That's very true - let me just slide my phone
705
1737260
2700
Itu sangat benar - izinkan saya memasukkan ponsel saya
28:59
into my pocket... there!
706
1739960
3000
ke dalam saku ... di sana!
29:02
Our next word is 'consume' -
707
1742960
1610
Kata kita selanjutnya adalah 'mengkonsumsi' -
29:04
another word for eating or drinking -
708
1744570
2240
kata lain untuk makan atau minum -
29:06
but it can also mean 'to use'.
709
1746810
2190
tapi bisa juga berarti 'menggunakan'.
29:09
For example, 'My car consumes a lot of petrol.'
710
1749000
3256
Misalnya, 'Mobil saya mengkonsumsi banyak bensin.'
29:12
Or, 'How do I calculate my car's fuel consumption?'
711
1752256
4548
Atau, 'Bagaimana cara menghitung konsumsi bahan bakar mobil saya?'
29:16
So, 'consumption' there is the noun.
712
1756804
3286
Jadi, 'konsumsi' itu ada kata bendanya.
29:20
Number four is - 'vibe' - which means the mood
713
1760090
3130
Nomor empat adalah - 'vibe' - yang berarti mood
29:23
or atmosphere in a place.
714
1763220
2290
atau suasana di suatu tempat.
29:25
For example, 'Oxford is a city
715
1765510
2620
Misalnya, 'Oxford adalah sebuah kota
29:28
but it has a small-town vibe.'
716
1768130
2504
tetapi memiliki suasana kota kecil.'
29:30
Well, I'm getting bad vibes from our next word - which is
717
1770634
3006
Nah, saya mendapat firasat buruk dari kata kita selanjutnya - yaitu
29:33
'squatter' - that's someone who lives in an empty
718
1773640
3060
'penghuni liar' - yaitu seseorang yang tinggal di
29:36
building without paying rent.
719
1776700
1920
gedung kosong tanpa membayar sewa.
29:38
The building is called
720
1778620
1000
Bangunan itu disebut
29:39
a 'squat' so for example, 'I lived in a squat for two years.'
721
1779620
4360
'jongkok' jadi misalnya, 'Saya tinggal di jongkok selama dua tahun.'
29:43
Really? You squatted in a squat, Rob?
722
1783980
2596
Benar-benar? Anda berjongkok, Rob?
29:46
No, no, no - it was just an example.
723
1786576
1646
Tidak, tidak, tidak - itu hanya sebuah contoh.
29:48
I am not a squatter.
724
1788222
1330
Saya bukan penghuni liar.
29:49
So, you've never squatted?
725
1789552
1329
Jadi, Anda belum pernah jongkok?
29:50
No, I haven't.
726
1790881
1229
Tidak, saya belum.
29:52
Now, look we're wasting time here!
727
1792110
1610
Sekarang, lihat kita membuang-buang waktu di sini!
29:53
We need to move on to our final word - hog.
728
1793720
2600
Kita perlu beralih ke kata terakhir kita - babi.
29:56
If you 'hog' something, you use all or
729
1796320
2280
Jika Anda 'memonopoli' sesuatu, Anda menggunakan semua atau
29:58
most of it in a selfish way.
730
1798600
2120
sebagian besar dengan cara yang egois.
30:00
For example, 'Rob! You've hogged the only comfy chair!'
731
1800720
3860
Misalnya, 'Rob! Anda telah memonopoli satu-satunya kursi yang nyaman!'
30:04
That's so selfish!'
732
1804580
1580
Itu sangat egois!'
30:06
I admit it, Catherine.
733
1806160
1360
Aku akui itu, Catherine.
30:07
I'm a chair hog.
734
1807520
1420
Saya babi kursi.
30:08
That's the noun.
735
1808940
1280
Itu kata benda.
30:10
OK, before we head off for
736
1810220
1860
Oke, sebelum kita pergi untuk minum
30:12
another cup of coffee please remember to check out
737
1812080
2430
kopi lagi, ingatlah untuk melihat
30:14
our Facebook, Twitter, and YouTube pages.
738
1814510
2014
halaman Facebook, Twitter, dan YouTube kami.
30:16
Bye!
739
1816524
609
Selamat tinggal!
30:17
Bye bye.
740
1817133
1195
Sampai jumpa.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7