BOX SET: 6 Minute English - 'Coffee ' English mega-class! 30 minutes of new vocabulary!

626,386 views ・ 2022-11-27

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Hello, and welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
0
6000
2597
Xin chào, và chào mừng đến với 6 Minute English, tôi là Neil.
00:08
And I'm Catherine.
1
8597
1233
Và tôi là Catherine.
00:09
Catherine, I'm going to start this programme with
2
9830
2040
Catherine, tôi sẽ bắt đầu chương trình này bằng
00:11
a quick test, just for you.
3
11870
1538
một bài kiểm tra nhanh, dành riêng cho bạn.
00:13
Ooo, I love tests!
4
13408
1723
Ooo, tôi thích các bài kiểm tra!
00:15
Complete this phrase: Wake up and smell the...
5
15131
2869
Hoàn thành cụm từ này: Thức dậy và ngửi thấy mùi...
00:18
Coffee! Coffee, Neil! It's coffee.
6
18000
2470
Cà phê! Cà phê, Neil! Đó là cà phê.
00:20
I have to say that I love coffee, it's great.
7
20470
2441
Tôi phải nói rằng tôi yêu cà phê, thật tuyệt.
00:22
Yeah. OK. So, do you drink much?
8
22911
2213
Ừ. ĐƯỢC RỒI. Vậy bạn có uống nhiều không?
00:25
Well, just a couple of cups, you know.
9
25124
2716
Chà, chỉ vài cốc thôi, bạn biết đấy.
00:27
Every day?
10
27840
1721
Hằng ngày?
00:29
No, no, every hour!
11
29561
1424
Không, không, mỗi giờ!
00:30
I love coffee. Don't you like coffee, Neil?
12
30985
2478
Tôi thích cà phê. Anh không thích cà phê sao, Neil?
00:33
I do - maybe not as much as you!
13
33463
3297
Tôi làm - có thể không nhiều như bạn!
00:36
What's the best thing about it?
14
36760
1069
Điều tốt nhất về nó là gì?
00:37
It's the smell. It's got to be the smell.
15
37829
1780
Đó là mùi. Nó phải là mùi.
00:39
You know, when you open the packet,
16
39609
1362
Bạn biết đấy, khi bạn mở gói ra
00:40
it's great, isn't it?
17
40971
1559
, thật tuyệt phải không?
00:42
Yes, but it never quite tastes as good
18
42530
2910
Vâng, nhưng nó không bao giờ ngon
00:45
as it smells, does it?
19
45440
1279
như mùi của nó, phải không?
00:46
Well no, not really.
20
46719
1280
Vâng không, không thực sự.
00:47
It's always a bit disappointing.
21
47999
1011
Nó luôn luôn có một chút thất vọng.
00:49
I live in hope, another cup,
22
49010
1720
Tôi sống trong hy vọng, một cốc nữa,
00:50
I think it will be better.
23
50730
1159
tôi nghĩ sẽ tốt hơn.
00:51
I might change brands actually and
24
51889
1720
Tôi thực sự có thể thay đổi nhãn hiệu và
00:53
try a different one.
25
53609
871
thử một nhãn hiệu khác.
00:54
Yeah. OK, you've had quite a lot of coffee
26
54480
1924
Ừ. OK, hôm nay bạn uống khá nhiều
00:56
today, haven't you?
27
56404
1322
cà phê phải không?
00:57
Just the usual six cups.
28
57726
2324
Chỉ là sáu cốc thông thường.
01:00
Well, our topic is the smell of
29
60050
2390
Chà, chủ đề của chúng ta là mùi
01:02
coffee, and coffee is also the subject of
30
62440
2160
cà phê, và cà phê cũng là chủ đề của
01:04
today's question.
31
64600
1390
câu hỏi hôm nay.
01:05
The world's biggest producer of coffee is...
32
65990
2480
Nhà sản xuất cà phê lớn nhất thế giới là...
01:08
Brazil! Brazil!
33
68470
1670
Brazil! Brasil!
01:10
Yes, yes, but that's not the question.
34
70140
2800
Vâng, vâng, nhưng đó không phải là câu hỏi.
01:12
The question is, Brazil is
35
72940
1630
Câu hỏi đặt ra là Brazil là
01:14
the biggest coffee producer, which is the second largest
36
74570
3799
nước sản xuất cà phê lớn nhất, nước nào là
01:18
coffee producing country?
37
78369
1490
nước sản xuất cà phê lớn thứ hai?
01:19
Is it: a) Colombia, b) Vietnam or c) Ethiopia?
38
79859
3747
Đó là: a) Colombia, b) Việt Nam hay c) Ethiopia?
01:24
Right, so it's not Brazil but I bet it's another
39
84484
2275
Đúng vậy, đó không phải là Brazil nhưng tôi cá đó là một
01:26
South American country, so I'm going to go for Colombia.
40
86759
2930
quốc gia Nam Mỹ khác, vì vậy tôi sẽ chọn Colombia.
01:29
Colombia, is that right?
41
89689
1445
Cô-lôm-bi-a phải không?
01:31
OK. We'll have the answer later in the programme,
42
91134
2716
ĐƯỢC RỒI. Chúng ta sẽ có câu trả lời sau trong chương trình,
01:33
by which time, maybe, the caffeine will have
43
93850
2210
vào lúc đó, có thể, caffein sẽ
01:36
left your body, Catherine.
44
96060
2080
rời khỏi cơ thể cô, Catherine.
01:38
Tim Hayward is a coffee shop owner.
45
98140
2200
Tim Hayward là một chủ quán cà phê.
01:40
He appeared in the BBC Radio 4 programme
46
100340
2620
Anh xuất hiện trong chương trình The Kitchen Cabinet của BBC Radio 4
01:42
The Kitchen Cabinet.
47
102960
1769
.
01:44
How important does he say the
48
104729
1240
Anh ấy nói mùi cà phê quan trọng như thế
01:45
smell of coffee is?
49
105969
1720
nào?
01:47
It's absolutely vital, it's the key thing.
50
107689
3142
Nó hoàn toàn quan trọng, nó là điều quan trọng.
01:50
And when you walk in to the coffee shop in the morning
51
110831
2519
Và khi bạn bước vào quán cà phê vào buổi sáng
01:53
and that smell hits you, you're getting physiological responses.
52
113350
3449
và ngửi thấy mùi đó, bạn sẽ nhận được phản ứng sinh lý.
01:56
So how important is it?
53
116799
2880
Vậy nó quan trọng như thế nào?
01:59
I'm feeling a bit calmer now.
54
119679
2321
Bây giờ tôi cảm thấy bình tĩnh hơn một chút.
02:02
Tim Hayward says the smell of coffee is vital.
55
122000
3289
Tim Hayward nói rằng mùi cà phê rất quan trọng.
02:05
That means it's very important, it's perhaps
56
125289
3651
Điều đó có nghĩa là nó rất quan trọng, nó có lẽ
02:08
the most important thing.
57
128940
2129
là điều quan trọng nhất.
02:11
And he backs this up by saying that
58
131069
1991
Và anh ấy ủng hộ điều này bằng cách nói rằng
02:13
it's the key thing.
59
133060
1888
đó là điều quan trọng.
02:14
Something that's key is essential, it's really important.
60
134948
4729
Một cái gì đó then chốt là thiết yếu, nó thực sự quan trọng.
02:19
And he says that when you experience the smell,
61
139677
3113
Và anh ấy nói rằng khi bạn cảm nhận được mùi,
02:22
when the smell hits you, you get a physiological response.
62
142790
4100
khi mùi đó chạm vào bạn, bạn sẽ có một phản ứng sinh lý.
02:26
This phrase means your body has a reaction to the
63
146890
2160
Cụm từ này có nghĩa là cơ thể bạn có phản ứng với
02:29
smell of coffee.
64
149050
950
mùi cà phê.
02:30
Perhaps your mouth begins to water in anticipation.
65
150000
2549
Có lẽ miệng của bạn bắt đầu chảy nước trong dự đoán.
02:32
Catherine, when you get a coffee, do you normally have it there
66
152549
3121
Catherine, khi bạn lấy cà phê , bạn thường uống ở đó
02:35
or take it away?
67
155670
1429
hay mang đi?
02:37
Well, I usually take it away, although if I'm feeling really
68
157099
4161
Chà, tôi thường mang nó đi, mặc dù nếu tôi cảm thấy thực
02:41
in need of a coffee hit, I might have one there
69
161260
2800
sự cần một ly cà phê, tôi có thể uống một ly ở đó
02:44
and then get another one and take with me.
70
164060
2190
và sau đó lấy một ly khác và mang theo bên mình.
02:46
Can you describe the container that you are given when you
71
166250
2599
Bạn có thể mô tả hộp đựng mà bạn được tặng khi bạn
02:48
have a coffee to go?
72
168849
1390
mang đi uống cà phê không?
02:50
Yes, it's in a tall paper cup with a lid.
73
170239
3671
Vâng, nó được đựng trong một chiếc cốc giấy cao có nắp đậy.
02:53
And the lid has a hole in it so that I can
74
173910
2490
Và nắp có một cái lỗ để tôi có thể
02:56
drink that lovely coffee.
75
176400
2510
uống cà phê đáng yêu đó.
02:58
Don't you think that's a problem?
76
178910
1430
Bạn không nghĩ rằng đó là một vấn đề?
03:00
I mean, we know how important the smell is, so what's the effect
77
180340
3910
Ý tôi là, chúng tôi biết mùi quan trọng như thế nào , vậy tác dụng
03:04
of the lid on that experience?
78
184250
1780
của nắp đối với trải nghiệm đó là gì?
03:06
The effect of the lid?
79
186030
1610
Tác dụng của nắp?
03:07
Yeah. Well, here's Tim Hayward again talking about coffee
80
187640
3370
Ừ. Chà, đây là Tim Hayward một lần nữa nói về cà phê
03:11
being served with lids.
81
191010
1559
được phục vụ bằng nắp đậy.
03:12
What baffles me is that how many of the large coffee chains
82
192569
3631
Điều khiến tôi băn khoăn là có bao nhiêu chuỗi cà phê lớn
03:16
actually sell a product in a cup that removes the smell.
83
196200
4630
thực sự bán một sản phẩm đựng trong cốc khử mùi.
03:20
So, you walk into the coffee shop, you get the smell, but when you
84
200830
2640
Vì vậy, bạn bước vào quán cà phê, bạn ngửi thấy mùi, nhưng khi bạn
03:23
actually take the drink out you are drinking it from something that
85
203470
1750
thực sự lấy đồ uống ra, bạn đang uống nó từ một thứ
03:25
is designed to deliver the hot liquid directly
86
205220
2070
được thiết kế để đưa chất lỏng nóng trực tiếp
03:27
past your tongue but stop any smell coming up to your nose.
87
207290
3149
qua lưỡi của bạn nhưng ngăn chặn bất kỳ mùi nào xộc vào mũi bạn.
03:30
That's just weird.
88
210439
1979
Điều đó thật kỳ lạ.
03:32
So, what is it he's describing there?
89
212418
2842
Vì vậy, những gì ông mô tả ở đó?
03:35
I see, yes. He's talking about the big coffee chains.
90
215260
4149
Tôi thấy, vâng. Anh ấy đang nói về những chuỗi cà phê lớn.
03:39
A chain is a company that has lots of its stores in
91
219409
3851
Chuỗi là một công ty có nhiều cửa hàng ở
03:43
towns and cities sometimes around the world.
92
223260
3190
các thị trấn và thành phố đôi khi trên khắp thế giới.
03:46
I think we can all think of a few well-known coffee chains.
93
226450
3590
Tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta có thể nghĩ về một vài chuỗi cà phê nổi tiếng.
03:50
And he says that by putting a lid on take away
94
230040
3100
Và anh ấy nói rằng bằng cách đậy nắp cốc mang đi
03:53
cups, you're actually blocking the smell - that smell that is really important to the coffee experience.
95
233140
7239
, bạn thực sự đang chặn mùi - mùi đó thực sự quan trọng đối với trải nghiệm cà phê.
04:00
Yes, and he says he finds that weird, which is a way of saying he finds it
96
240379
4470
Vâng, và anh ấy nói rằng anh ấy thấy điều đó thật kỳ lạ, đó là một cách nói rằng anh ấy thấy điều đó
04:04
unusual, thinks it's strange, odd.
97
244849
3071
không bình thường, cho rằng điều đó thật kỳ lạ, kỳ quặc.
04:07
So much so that he says it baffles him.
98
247920
2750
Nhiều đến mức anh ấy nói điều đó khiến anh ấy bối rối.
04:10
If you are baffled by something, you find it confusing, you can't
99
250670
3490
Nếu bạn bối rối trước một điều gì đó, bạn thấy nó khó hiểu, bạn không thể
04:14
really understand it.
100
254160
1419
thực sự hiểu nó.
04:15
Here's Tim Hayward again.
101
255579
1191
Lại là Tim Hayward.
04:16
What baffles me is how many of the large coffee chains actually sell a product
102
256770
5510
Điều khiến tôi băn khoăn là có bao nhiêu chuỗi cà phê lớn thực sự bán sản phẩm
04:22
in a cup that removes the smell.
103
262280
2820
đựng trong cốc khử mùi.
04:25
So you walk into the coffee shop, you get the
104
265100
1480
Vì vậy, bạn bước vào quán cà phê, bạn sẽ
04:26
smell, but when you actually take the drink out you are drinking it from
105
266580
2590
ngửi thấy mùi, nhưng khi bạn thực sự lấy đồ uống ra, bạn đang uống nó từ
04:29
something that is designed to deliver the hot liquid directly past your tongue
106
269170
3330
một thứ được thiết kế để đưa chất lỏng nóng trực tiếp qua lưỡi của bạn
04:32
but stop any smell coming up to your nose.
107
272500
2830
nhưng ngăn chặn bất kỳ mùi nào xộc vào mũi bạn.
04:35
That's just weird.
108
275330
1890
Điều đó thật kỳ lạ.
04:37
That was coffee shop owner Tim Hayward.
109
277220
2130
Đó là chủ quán cà phê Tim Hayward.
04:39
Right, before we have another cup of this week's vocabulary,
110
279350
3672
Đúng vậy, trước khi chúng ta học một tách từ vựng khác của tuần này,
04:43
let's get the answer to the question.
111
283022
1779
chúng ta hãy tìm câu trả lời cho câu hỏi.
04:44
After Brazil, which country produces most coffee?
112
284801
3589
Sau Brazil, quốc gia nào sản xuất nhiều cà phê nhất?
04:48
Is it: a) Colombia, b) Vietnam, or c) Ethiopia?
113
288390
4310
Đó là: a) Colombia, b) Việt Nam hay c) Ethiopia?
04:52
Catherine, you said?
114
292700
1390
Catherine, bạn nói?
04:54
I said it was a) Colombia.
115
294090
2520
Tôi nói đó là a) Colombia.
04:56
Ah, sorry, no extra coffee for you today!
116
296610
4100
Ah, xin lỗi, hôm nay không có thêm cà phê cho bạn!
05:00
The answer is Vietnam.
117
300710
1680
Câu trả lời là Việt Nam.
05:02
And now, on to the vocabulary we looked at.
118
302390
2080
Và bây giờ, đến phần từ vựng mà chúng ta đã xem xét.
05:04
Take it away, Catherine.
119
304470
1610
Lấy nó đi, Catherine.
05:06
So the first word was vital, which is an adjective that means very important.
120
306080
5199
Vì vậy, từ đầu tiên là quan trọng, đó là một tính từ có nghĩa là rất quan trọng.
05:11
And another word with a very similar meaning
121
311279
2261
Và một từ khác có nghĩa rất giống
05:13
was key, meaning essential.
122
313540
2498
là key, nghĩa là thiết yếu.
05:16
Next we had the phrase physiological responses.
123
316038
3817
Tiếp theo chúng ta có cụm từ phản ứng sinh lý.
05:19
Physiological refers to what our bodies do and a
124
319855
3095
Sinh lý đề cập đến những gì cơ thể chúng ta làm và
05:22
response is a reaction.
125
322950
2004
phản ứng là một phản ứng.
05:24
So, a physiological response is a
126
324954
2007
Vì vậy, phản ứng sinh lý là
05:26
reaction your body has to something, like the smell of coffee.
127
326961
3440
phản ứng của cơ thể bạn đối với một thứ gì đó, chẳng hạn như mùi cà phê.
05:30
Something that baffles you, confuses you, you don't understand it.
128
330401
5089
Một cái gì đó làm bạn bối rối, làm bạn bối rối, bạn không hiểu nó.
05:35
You might find something that baffles you to be weird.
129
335490
3340
Bạn có thể thấy điều gì đó khiến bạn trở nên kỳ lạ.
05:38
This adjective means unusual or strange.
130
338830
3340
Tính từ này có nghĩa là bất thường hoặc kỳ lạ.
05:42
And finally, a chain is a group of shops from the same company with the same name.
131
342170
5471
Và cuối cùng, một chuỗi là một nhóm các cửa hàng từ cùng một công ty có cùng tên.
05:47
Well, that is the end of our programme.
132
347641
2489
Vâng, đó là phần cuối của chương trình của chúng tôi.
05:50
For more from us, check out Instagram, Facebook, Twitter, YouTube and our App
133
350130
4380
Để biết thêm thông tin từ chúng tôi, hãy xem Instagram, Facebook, Twitter, YouTube và Ứng dụng của chúng tôi
05:54
and of course the website - bbclearningenglish.com.
134
354510
2900
và tất nhiên là trang web - bbclearningenglish.com.
05:57
See you soon. Goodbye.
135
357410
1342
Hẹn sớm gặp lại. Tạm biệt.
05:58
Bye!
136
358752
844
Từ biệt!
05:59
Fancy a coffee? I think you've had too much!
137
359596
2915
Fancy một cà phê? Tôi nghĩ rằng bạn đã có quá nhiều!
06:08
Hello, and welcome to 6 Minute English.
138
368461
2249
Xin chào, và chào mừng đến với 6 Minute English.
06:10
I'm Dan and joining me today is Catherine.
139
370710
1691
Tôi là Dan và tham gia cùng tôi hôm nay là Catherine.
06:12
Hey, Catherine.
140
372401
927
Này, Catherine.
06:13
Hey, Dan.
141
373328
817
Này, Đan.
06:14
So, Catherine, do you prefer a brew or a cup of joe in the morning?
142
374145
3935
Vì vậy, Catherine, bạn thích một ly bia hay một tách joe vào buổi sáng?
06:18
Well, if you are referring to whether I prefer
143
378080
2130
Chà, nếu bạn đang đề cập đến việc tôi thích
06:20
a cup of tea, which we sometimes call ‘a brew’,
144
380210
3340
một tách trà, mà đôi khi chúng tôi gọi là 'pha',
06:23
or a cup of coffee, sometimes called ‘a cup of joe’,
145
383550
3238
hay một tách cà phê, đôi khi được gọi là 'một tách joe', thì
06:26
I prefer my coffee in the morning.
146
386788
2172
tôi thích cà phê của mình hơn vào buổi sáng.
06:28
I only drink coffee when I really need to wake up quickly.
147
388960
3470
Tôi chỉ uống cà phê khi tôi thực sự cần thức dậy nhanh chóng.
06:32
And, why are you asking, Dan?
148
392430
2004
Và, tại sao bạn lại hỏi, Dan?
06:34
Because it’s part of this 6 Minute English.
149
394434
2336
Bởi vì nó là một phần của 6 Minute English này.
06:36
Coffee. I see.
150
396770
975
Cà phê. Tôi thấy.
06:37
So, how do you take it then, Dan?
151
397745
2245
Vì vậy, làm thế nào để bạn lấy nó sau đó, Dan?
06:39
Well, I’m an instant coffee kind of guy.
152
399990
2247
Chà, tôi là một người thích uống cà phê hòa tan.
06:42
And I like mine with a dash of milk.
153
402237
2154
Và tôi thích của tôi với một chút sữa.
06:44
How about you?
154
404391
1219
Còn bạn thì sao?
06:45
A dash of something is a small amount
155
405610
2061
A dash of something là một lượng nhỏ
06:47
of something, especially liquid.
156
407671
2629
của thứ gì đó, đặc biệt là chất lỏng.
06:50
Personally, I prefer freshly-ground coffee beans,
157
410300
3970
Cá nhân tôi thích những hạt cà phê mới xay hơn,
06:54
and I like my coffee dark and strong - preferably Colombian or maybe Brazilian.
158
414270
7740
và tôi thích cà phê đậm và mạnh - tốt nhất là cà phê Colombia hoặc có thể là cà phê Brazil.
07:02
Wow. A coffee aficionado, eh?
159
422010
3520
Ồ. Một người đam mê cà phê, eh?
07:05
An aficionado is a person who’s very enthusiastic about, or interested in,
160
425530
6270
Một người say mê là một người rất nhiệt tình hoặc quan tâm đến
07:11
a particular subject.
161
431800
1530
một chủ đề cụ thể.
07:13
Well, let me test your knowledge with this week’s quiz question.
162
433330
4200
Vâng, hãy để tôi kiểm tra kiến ​​thức của bạn với câu hỏi đố vui của tuần này.
07:17
The specialty coffee, kopi luwak, is made from coffee beans
163
437530
4140
Cà phê đặc sản, kopi luwak, được làm từ hạt cà
07:21
which have already passed through an animal’s digestive system.
164
441670
4100
phê đã đi qua hệ thống tiêu hóa của động vật.
07:25
But which animal?
165
445770
1750
Nhưng con vật nào?
07:27
Is it a) an elephant, b) a cat or c) a weasel?
166
447520
4290
Đó là a) một con voi, b) một con mèo hay c) một con chồn?
07:31
I’m always going to answer b) a cat.
167
451810
3360
Tôi sẽ luôn trả lời b) một con mèo.
07:35
Did you say this coffee actually goes through the animal?
168
455170
3340
Bạn đã nói cà phê này thực sự đi qua động vật?
07:38
As in, it eats it and then it comes out the other end,
169
458510
4530
Như là, nó ăn nó và sau đó nó đi ra đầu kia,
07:43
and that’s what we use for the coffee?
170
463040
2160
và đó là những gì chúng ta sử dụng cho cà phê?
07:45
Well, yes.
171
465200
1460
Vâng, vâng.
07:46
It is actually one of the most expensive coffees in the world.
172
466660
3600
Nó thực sự là một trong những loại cà phê đắt nhất trên thế giới.
07:50
Anyway, we’ll find out if you’re right or not later on.
173
470260
3970
Dù sao đi nữa, chúng tôi sẽ tìm hiểu xem bạn có đúng hay không sau này.
07:54
So, talking of expensive, do you tend to pay more for your coffee
174
474230
3680
Vì vậy, nói về đắt tiền , bạn có xu hướng trả nhiều tiền hơn cho cà phê của mình
07:57
or are you happy with the cheap as chips stuff?
175
477910
3100
hay bạn hài lòng với những thứ rẻ như khoai tây chiên?
08:01
Cheap as chips means very cheap.
176
481010
2680
Rẻ như chip có nghĩa là rất rẻ.
08:03
And personally, I do actually like a quality product,
177
483690
3190
Và cá nhân tôi thực sự thích một sản phẩm chất lượng
08:06
and I am willing to pay a bit more for it.
178
486880
2590
và tôi sẵn sàng trả nhiều tiền hơn một chút cho nó.
08:09
Would you be willing to pay even more than you already do
179
489470
4100
Bạn có sẵn sàng trả nhiều hơn số tiền bạn đã trả
08:13
if it meant that the farmer who grew the beans was getting a fairer price?
180
493570
4600
nếu điều đó có nghĩa là người nông dân trồng đậu sẽ nhận được mức giá hợp lý hơn không?
08:18
I would because I think that that sort of thing is important.
181
498170
3520
Tôi sẽ bởi vì tôi nghĩ rằng đó là điều quan trọng.
08:21
And you aren’t alone.
182
501690
1140
Và bạn không đơn độc.
08:22
There is a growing trend among many Western customers of artisan cafes
183
502830
4660
Có một xu hướng ngày càng tăng trong số nhiều khách hàng phương Tây của các quán cà phê thủ
08:27
to be willing to pay more for ethically produced coffee.
184
507490
3978
công là sẵn sàng trả nhiều tiền hơn cho cà phê được sản xuất có đạo đức .
08:31
Ethical means morally right.
185
511468
2441
Đạo đức có nghĩa là đúng đắn về mặt đạo đức.
08:33
So, Dan, why is this trend happening at the moment?
186
513909
3521
Vì vậy, Dan, tại sao xu hướng này xảy ra vào lúc này?
08:37
Well, it’s probably been going on for a while,
187
517430
3000
Chà, nó có thể đã diễn ra được một thời gian,
08:40
but a new report from the UN’s World Intellectual Property Organisation
188
520430
3980
nhưng một báo cáo mới từ Tổ chức Sở hữu Trí tuệ Thế giới của Liên Hợp Quốc
08:44
has observed the effect that smarter processing, branding and marketing has had on the farmers
189
524410
6549
đã quan sát thấy tác động của việc chế biến, xây dựng thương hiệu và tiếp thị thông minh hơn đối với nông dân
08:50
and their communities.
190
530959
1430
và cộng đồng của họ.
08:52
And because of this, coffee drinkers are better able to choose
191
532389
4450
Và vì điều này, những người uống cà phê có thể lựa chọn
08:56
ethically produced coffee that puts more money
192
536839
2742
cà phê được sản xuất một cách có đạo đức hơn để mang lại nhiều tiền hơn
08:59
in the hands of the farmers.
193
539581
2438
cho người nông dân.
09:02
But, Dan, do the farmers actually see any of this money?
194
542019
4860
Nhưng, Dan, những người nông dân có thực sự nhìn thấy số tiền này không?
09:06
Well, it’s complicated.
195
546879
2061
Vâng, nó phức tạp.
09:08
The price of the coffee is relatively cheap
196
548940
2094
Giá của cà phê tương đối rẻ
09:11
until it's been roasted – or cooked in an oven.
197
551034
3836
cho đến khi nó được rang – hoặc nấu trong lò.
09:14
As a result, roasters take most of the profits.
198
554870
3130
Kết quả là, các nhà rang xay thu được phần lớn lợi nhuận.
09:18
But there is still a difference.
199
558000
2620
Nhưng vẫn có một sự khác biệt.
09:20
I’ll let Johnathan Josephs, a business reporter for the BBC News, explain.
200
560620
5346
Tôi sẽ để Johnathan Josephs, một phóng viên kinh doanh của BBC News, giải thích.
09:26
For a pound of coffee beans that end up in the instants sold in supermarkets,
201
566551
4529
Đối với một pound hạt cà phê được bán trong các siêu thị,
09:31
the roaster can get over four dollars.
202
571080
2660
nhà rang xay có thể kiếm được hơn bốn đô la.
09:33
But the export price is just $1.45.
203
573740
3089
Nhưng giá xuất khẩu chỉ là $1,45.
09:36
The farmer gets most of that.
204
576829
2070
Người nông dân nhận được hầu hết điều đó.
09:38
But when the new wave of socially-aware customer pays a premium for higher standards,
205
578899
4380
Nhưng khi làn sóng khách hàng có nhận thức xã hội mới trả phí cao hơn cho các tiêu chuẩn cao hơn,
09:43
the roaster can get $17.45, but the export price also rises to $5.14.
206
583279
8971
nhà rang xay có thể nhận được 17,45 đô la, nhưng giá xuất khẩu cũng tăng lên 5,14 đô la.
09:52
A premium is an amount that’s more than usual.
207
592250
3279
Phí bảo hiểm là số tiền nhiều hơn bình thường.
09:55
So, the farmer makes three-and-a-half times as much money.
208
595529
4120
Vì vậy, người nông dân kiếm được số tiền gấp ba lần rưỡi.
09:59
Which means a better quality of life for the
209
599649
2195
Điều đó có nghĩa là chất lượng cuộc sống tốt hơn cho người
10:01
farmer, their family and their community.
210
601844
3006
nông dân, gia đình họ và cộng đồng của họ.
10:04
That’s good news!
211
604850
1310
Đó là tin tốt!
10:06
I will definitely look for the ethically-produced coffee from now on.
212
606160
3760
Tôi chắc chắn sẽ tìm kiếm loại cà phê được sản xuất có đạo đức kể từ bây giờ.
10:09
As long as, Dan, it doesn’t come out of some animal!
213
609920
3680
Miễn là, Dan, nó không xuất phát từ một con vật nào đó!
10:13
Yes, actually that reminds me.
214
613600
1617
Vâng, thực sự điều đó nhắc nhở tôi.
10:15
Our quiz question.
215
615217
1403
Câu đố của chúng tôi.
10:16
I asked you which animal the speciality coffee kopi luwak comes from.
216
616620
5320
Tôi hỏi bạn loại cà phê đặc sản kopi luwak đến từ động vật nào.
10:21
Is it a) an elephant, b) a cat or c) a weasel?
217
621940
4209
Đó là a) một con voi, b) một con mèo hay c) một con chồn?
10:26
And I said a cat.
218
626149
1582
Và tôi đã nói một con mèo.
10:27
And you are wrong, I’m afraid.
219
627731
2099
Và bạn đã sai, tôi sợ.
10:29
Kopi luwak comes from a type of weasel.
220
629830
2410
Kopi luwak đến từ một loại chồn.
10:32
I’m kind of relieved about that.
221
632240
1839
Tôi cảm thấy nhẹ nhõm về điều đó.
10:34
Let’s try not to think about it, and have a look at the vocabulary instead.
222
634079
4121
Hãy cố gắng không nghĩ về nó và thay vào đó hãy xem từ vựng.
10:38
OK. So, first we had dash.
223
638200
2400
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, đầu tiên chúng tôi đã có dấu gạch ngang.
10:40
A dash of something is a small amount of something, usually a liquid.
224
640600
4311
A dash of something là một lượng nhỏ của thứ gì đó, thường là chất lỏng.
10:44
Where might we talk about a dash of something, Dan?
225
644911
3149
Chúng ta có thể nói về một chút gì đó ở đâu, Dan?
10:48
Well, I like my tea with a dash of milk.
226
648060
2699
Chà, tôi thích uống trà với một chút sữa.
10:50
My gin with a dash of tonic, and my soup with a dash of salt.
227
650759
4266
Rượu gin của tôi với một chút tonic, và súp của tôi với một chút muối.
10:55
Then we had aficionado.
228
655025
2339
Sau đó, chúng tôi đã có người hâm mộ.
10:57
An aficionado is someone who is very interested or enthusiastic about a subject.
229
657364
5480
Một người hâm mộ là một người rất quan tâm hoặc nhiệt tình về một chủ đề.
11:02
What are you an aficionado of?
230
662844
2026
Bạn là người đam mê điều gì? Dan,
11:04
I’m working on becoming a bit of an accordion
231
664870
2769
tôi đang nỗ lực để trở thành một
11:07
aficionado actually, Dan.
232
667639
1842
người hâm mộ đàn accordion.
11:09
Wow, cool!
233
669481
913
Ồ, tuyệt vời!
11:10
Yeah! After that, we had as cheap as chips.
234
670394
3115
Ừ! Sau đó, chúng tôi có giá rẻ như khoai tây chiên.
11:13
If something as cheap as chips,
235
673509
1070
Nếu một cái gì đó rẻ như khoai tây chiên,
11:14
then it is very cheap indeed.
236
674579
2351
thì nó thực sự rất rẻ.
11:16
Like my shoes!
237
676930
1010
Giống như đôi giày của tôi!
11:17
I bought them at a market for next to nothing.
238
677940
2839
Tôi đã mua chúng ở chợ với giá gần như không có gì.
11:20
They were as cheap as chips.
239
680779
2731
Chúng rẻ như khoai tây chiên.
11:23
Then we had ethical.
240
683510
1413
Sau đó, chúng tôi đã có đạo đức.
11:24
Something which is ethical is morally right.
241
684923
3286
Một cái gì đó là đạo đức là đúng về mặt đạo đức.
11:28
Do you consider yourself to be an ethical person, Catherine?
242
688209
2370
Bạn có coi mình là một người có đạo đức không, Catherine?
11:30
Well, I try, Dan.
243
690579
1628
Tôi sẽ cố gắng, Dan.
11:32
I don’t always get it right, but I do attempt to be.
244
692207
2657
Không phải lúc nào tôi cũng hiểu đúng, nhưng tôi cố gắng làm như vậy.
11:34
After that we heard roasted.
245
694864
1700
Sau đó chúng tôi nghe rang.
11:36
Roasted means cooked in an oven.
246
696564
2006
Rang có nghĩa là nấu trong lò.
11:38
Like our coffee beans!
247
698570
1780
Giống như hạt cà phê của chúng tôi!
11:40
And, of course, our very famous English roast.
248
700350
3280
Và, tất nhiên, món thịt nướng kiểu Anh rất nổi tiếng của chúng tôi.
11:43
Finally, we had a premium.
249
703630
2309
Cuối cùng, chúng tôi đã có một khoản phí bảo hiểm.
11:45
If you pay a premium, you pay more than usual -
250
705939
3210
Nếu bạn trả phí bảo hiểm, bạn sẽ trả nhiều tiền hơn bình thường -
11:49
usually for a better quality or service.
251
709149
2907
thường là để có chất lượng hoặc dịch vụ tốt hơn.
11:52
Can you think of an example?
252
712056
1403
Bạn có thể nghĩ về một ví dụ?
11:53
If you’re going to the cinema, you might pay a premium
253
713459
2971
Nếu bạn đi xem phim, bạn có thể trả phí
11:56
to get more comfortable seats.
254
716430
1949
để có chỗ ngồi thoải mái hơn.
11:58
And that’s the end of this 6 Minute English.
255
718379
1830
Và đó là phần cuối của 6 Minute English này.
12:00
Don’t forget to check out our YouTube, Facebook, Twitter and Instagram pages,
256
720209
5201
Đừng quên xem các trang YouTube , Facebook, Twitter và Instagram của
12:05
and we’ll see you next time.
257
725410
1260
chúng tôi và chúng tôi sẽ gặp bạn lần sau.
12:06
Goodbye.
258
726670
725
Tạm biệt.
12:07
Bye!
259
727395
1213
Từ biệt!
12:13
Hello. This is 6 Minute English
260
733715
2164
Xin chào. Đây là 6 Minute English
12:15
from BBC Learning English.
261
735879
1241
từ BBC Learning English.
12:17
I'm Sam.
262
737120
1146
Tôi là Sâm.
12:18
And I'm Neil.
263
738266
1183
Và tôi là Neil. Sáng nay
12:19
Did you have a cup of coffee
264
739449
1311
bạn đã uống một tách cà phê chưa
12:20
this morning, Neil?
265
740760
1100
, Neil?
12:21
Oh yes, I can't start the
266
741860
1470
Ồ vâng, tôi không thể bắt đầu
12:23
day without my morning cup
267
743330
1429
ngày mới nếu không có
12:24
of coffee...
268
744759
1421
tách cà phê buổi sáng...
12:26
or two... or three!
269
746180
1904
hoặc hai... hoặc ba!
12:28
And what do you like about
270
748084
1706
Và điều gì khiến bạn thích
12:29
coffee so much?
271
749790
1210
cà phê đến vậy?
12:31
Well, that lovely smell
272
751000
1240
Vâng, đó là mùi đáng yêu
12:32
for one thing!
273
752240
1000
cho một điều!
12:33
And, of course, it wakes me up
274
753240
1378
Và, tất nhiên, nó đánh thức tôi
12:34
and gets me ready to face the world.
275
754618
2366
dậy và giúp tôi sẵn sàng đối mặt với thế giới.
12:36
Ah, you mean the caffeine hit - the effect
276
756984
3126
À, ý bạn là tác dụng của caffein - tác dụng
12:40
of caffeine, which is a
277
760110
863
12:40
natural stimulant, on your
278
760973
1220
của caffein, một
chất kích thích tự nhiên, lên não của bạn
12:42
brain, making you feel more awake.
279
762193
3227
, khiến bạn cảm thấy tỉnh táo hơn.
12:45
Do you think, maybe, you're...
280
765420
2260
Bạn có nghĩ rằng, có lẽ, bạn đang...
12:47
addicted to coffee?
281
767680
1330
nghiện cà phê?
12:49
It's not just me, Sam.
282
769010
1299
Không chỉ mình tôi, Sam.
12:50
Have you seen how busy coffee shops
283
770309
1689
Bạn đã thấy các quán cà phê ngày nay bận rộn như thế nào
12:51
are nowadays?!
284
771998
1439
chưa?!
12:53
Full of people enjoying delicious coffee
285
773437
1963
Đầy những người thưởng thức cà phê ngon
12:55
from all around the world!
286
775400
1460
từ khắp nơi trên thế giới!
12:56
Well, it wasn't always like that, Neil.
287
776860
2386
Chà, không phải lúc nào cũng vậy đâu, Neil.
12:59
The first coffee to reach Britain in the
288
779246
1992
Cà phê đầu tiên đến Anh vào
13:01
17th century took months to arrive by sea.
289
781238
4261
thế kỷ 17 phải mất nhiều tháng để đến bằng đường biển.
13:05
It was made by boiling raw coffee beans,
290
785499
2740
Nó được làm bằng cách đun sôi những hạt cà phê thô,
13:08
and apparently tasted awful!
291
788239
2375
và dường như có vị rất kinh khủng!
13:10
In this programme, we'll be
292
790614
1146
Trong chương trình này, chúng ta sẽ
13:11
looking into the history of coffee in Britain, and
293
791760
3369
tìm hiểu về lịch sử cà phê ở Anh và
13:15
as usual, we'll be learning
294
795129
1321
như thường lệ, chúng ta cũng sẽ học
13:16
some related vocabulary too.
295
796450
2040
một số từ vựng liên quan.
13:18
But before that, I have a question for you.
296
798490
3434
Nhưng trước đó, tôi có một câu hỏi dành cho bạn.
13:21
The earliest coffee to
297
801924
1263
Cà phê sớm nhất
13:23
arrive in Britain took its
298
803187
1613
đến Anh lấy
13:24
name from the port in
299
804800
1510
tên từ cảng ở
13:26
Yemen it was shipped from.
300
806310
2779
Yemen mà nó được vận chuyển.
13:29
So, what was it called?
301
809089
2085
Vì vậy, nó được gọi là gì?
13:31
Was it: a) Cappuccino,
302
811174
2366
Đó là: a) Cappuccino,
13:33
b) Mocha or c) Latte?
303
813540
4230
b) Mocha hay c) Latte?
13:37
I'll say b) Mocha.
304
817770
2235
Tôi sẽ nói b) Mocha.
13:40
OK. I'll reveal the answer later in the programme.
305
820005
2842
ĐƯỢC RỒI. Tôi sẽ tiết lộ câu trả lời sau trong chương trình.
13:42
Britain's love affair with
306
822847
1732
Tình yêu của người Anh với
13:44
coffee started with the
307
824579
1121
cà phê bắt đầu từ việc
13:45
opening of London's first
308
825700
1569
mở
13:47
coffee shop in 1652.
309
827269
2675
cửa hàng cà phê đầu tiên ở London vào năm 1652.
13:49
People loved the effect -
310
829944
1575
Mọi người yêu thích hiệu ứng này -
13:51
coffee made them more
311
831519
1000
cà phê khiến họ
13:52
talkative and brighter, it
312
832519
1481
nói nhiều hơn và sáng sủa hơn,
13:54
kept them awake for longer,
313
834000
1693
giúp họ tỉnh táo lâu hơn
13:55
and the drink became more and more popular.
314
835693
2655
và thức uống này ngày càng trở nên phổ biến.
13:58
Within a decade, over eighty new
315
838348
1439
Trong vòng một thập kỷ, hơn tám mươi
13:59
coffee shops had opened in
316
839787
1403
cửa hàng cà phê mới đã được mở chỉ riêng
14:01
the City of London alone.
317
841190
2117
ở Thành phố Luân Đôn.
14:03
By the 1800s, though, tea
318
843307
2067
Tuy nhiên, đến những năm 1800, trà
14:05
had replaced coffee as the
319
845374
1752
đã thay thế cà phê trở thành
14:07
most fashionable drink,
320
847126
1967
thức uống thời thượng nhất,
14:09
partly because it was drunk by Queen Victoria.
321
849093
3257
một phần vì nó được Nữ hoàng Victoria uống.
14:12
Listen as Judith Hawley, an expert on
322
852350
3019
Hãy lắng nghe Judith Hawley, một chuyên gia về
14:15
18th century literature,
323
855369
1472
văn học thế kỷ 18,
14:16
takes up the story with BBC
324
856841
2308
tiếp tục câu chuyện với
14:19
Radio 4 programme, In Our Time.
325
859149
3189
chương trình In Our Time của BBC Radio 4.
14:22
It became more of a working-class drink.
326
862997
2092
Nó trở thành một thức uống của tầng lớp lao động.
14:25
So, there were coffee
327
865089
1451
Vì vậy, có những quán cà
14:26
shacks and carts like these sort of little
328
866540
1597
phê và xe đẩy giống như những loại
14:28
street cars that you get still in London,
329
868137
1952
xe đường phố nhỏ mà bạn vẫn có ở London,
14:30
and you get all over New York,
330
870089
1131
và bạn đi khắp New York,
14:31
that is a cheap, quick drinks to perk you up.
331
871220
2876
đó là một loại đồ uống rẻ tiền, nhanh chóng giúp bạn sảng khoái.
14:34
And the Temperance Movement sponsored
332
874096
2245
Và Phong trào Temperance đã tài trợ cho các
14:36
coffee taverns to try to wean
333
876341
1729
quán cà phê để cố gắng ngăn cản
14:38
working men off going to the pub for lunch.
334
878070
2980
những người đàn ông đang đi làm đến quán rượu để ăn trưa.
14:41
So, it moved.
335
881050
1469
Vì vậy, nó di chuyển.
14:42
It declined seriously and has
336
882519
1621
Nó suy giảm nghiêm trọng và
14:44
never fully recovered even
337
884140
1004
chưa bao giờ phục hồi hoàn toàn ngay cả
14:45
in the current coffee boom.
338
885144
2125
trong thời kỳ bùng nổ cà phê hiện nay.
14:48
In the 17th century, there was
339
888000
2029
Vào thế kỷ 17
14:50
a coffee boom - an increase in its popularity.
340
890029
3461
, cà phê bùng nổ - mức độ phổ biến của nó ngày càng tăng.
14:53
One of the reasons was that coffee
341
893490
2000
Một trong những lý do là cà phê làm
14:55
perks you up - gives you more
342
895490
1610
bạn tỉnh táo - cho bạn nhiều
14:57
energy and makes you more active.
343
897100
2376
năng lượng hơn và khiến bạn năng động hơn.
14:59
Drinking coffee was also
344
899476
1414
Uống cà phê cũng
15:00
supported by a social group
345
900890
1879
được hỗ trợ bởi một nhóm xã hội có
15:02
called the Temperance Movement,
346
902769
2281
tên là Temperance Movement,
15:05
who campaigned to make alcohol illegal.
347
905050
3087
những người đã vận động để biến rượu thành bất hợp pháp.
15:08
They used coffee to
348
908137
1512
Họ dùng cà phê để
15:09
wean men off alcohol - make
349
909649
2891
cai rượu cho đàn ông - khiến
15:12
them gradually stop using
350
912540
1579
họ dần dần ngừng sử dụng
15:14
something they had become addicted to.
351
914119
2488
thứ mà họ đã nghiện.
15:16
Coffee changed British society
352
916607
1602
Cà phê đã thay đổi xã hội Anh
15:18
and continues to do so today.
353
918209
2511
và vẫn tiếp tục như vậy cho đến ngày nay.
15:20
Here's Professor Judith Hawley
354
920720
1446
Đây là Giáo sư Judith Hawley
15:22
again, talking to BBC Radio 4's,
355
922166
2673
một lần nữa, nói chuyện với BBC Radio 4's,
15:24
In Our Time, about the situation today.
356
924839
2498
In Our Time, về tình hình ngày nay.
15:27
I think if we look at the way
357
927693
1736
Tôi nghĩ rằng nếu chúng ta nhìn vào cách thức
15:29
coffee consumption is going
358
929429
1220
tiêu thụ cà phê
15:30
today it seems to me to set out
359
930649
1970
ngày nay, đối với tôi, dường như tôi sẽ đặt ra
15:32
two quite radical alternatives for the world.
360
932619
2765
hai lựa chọn thay thế khá triệt để cho thế giới.
15:35
One is the world of corporate coffee, the
361
935384
2805
Một là thế giới của cà phê doanh nghiệp,
15:38
coffee chains existing on a low wage economy.
362
938189
3440
chuỗi cà phê tồn tại trong nền kinh tế lương thấp.
15:41
So, you have that kind of mass coffee market
363
941629
2830
Vì vậy, một mặt bạn có loại thị trường cà phê đại chúng
15:44
on the one hand. On the other hand,
364
944459
1586
. Mặt khác,
15:46
you have these microlot
365
946045
2146
bạn có những
15:48
estates, Fairtrade coffee, the
366
948191
2398
bất động sản nhỏ này, cà phê Fairtrade,
15:50
sort of hipster coffee which
367
950589
1870
loại cà phê hipster
15:52
is as varied and as
368
952459
1781
đa dạng và
15:54
interesting as fine wines and
369
954240
2426
thú vị như rượu vang hảo hạng và
15:56
is made in an artisanal way.
370
956666
2322
được làm theo cách thủ công.
15:59
Many customers today are
371
959391
1858
Nhiều khách hàng ngày nay đang
16:01
turning away from large coffee
372
961249
1421
quay lưng lại với các chuỗi cà phê lớn
16:02
chains like Starbucks, in
373
962670
1681
như Starbucks để
16:04
search of a more responsibly
374
964351
1968
tìm kiếm một
16:06
sourced cup of coffee.
375
966319
1700
tách cà phê có nguồn gốc rõ ràng hơn.
16:08
One example of this is
376
968019
1921
Một ví dụ về điều này là
16:09
Fairtrade, an ethical standards
377
969940
2280
Fairtrade, một chương trình tiêu chuẩn đạo đức
16:12
scheme which guarantees a
378
972220
1559
đảm bảo
16:13
fair price for coffee producers
379
973779
1951
mức giá hợp lý cho các nhà sản xuất cà phê
16:15
in South America, Africa and Asia.
380
975730
3371
ở Nam Mỹ, Châu Phi và Châu Á.
16:19
Another recent development is
381
979101
1908
Một sự phát triển khác gần đây là
16:21
the use of microlots - small plots
382
981009
2401
việc sử dụng microlots - những
16:23
of land which grow specialised
383
983410
1789
mảnh đất nhỏ trồng
16:25
coffee beans prized for their
384
985199
1820
hạt cà phê chuyên dụng được đánh giá cao về
16:27
high quality and unique flavour.
385
987019
2610
chất lượng cao và hương vị độc đáo.
16:29
Fairtrade and microlot coffee
386
989629
2070
Cà phê Fairtrade và microlot
16:31
are part of a shift in focus
387
991699
1592
là một phần của sự thay đổi tập trung
16:33
towards quality, artisanal
388
993291
2218
vào chất lượng,
16:35
coffee - coffee made by hand,
389
995509
2421
cà phê thủ công - cà phê được làm thủ công,
16:37
in the traditional way by skilled growers.
390
997930
3514
theo cách truyền thống bởi những người trồng lành nghề.
16:41
It's artisanal coffee that's often
391
1001444
1927
Đó là cà phê thủ công thường
16:43
sold in smaller, independent
392
1003371
1958
được bán trong các cửa hàng cà phê độc lập, nhỏ hơn được
16:45
coffee shops preferred by trendy hipsters.
393
1005329
3341
ưa thích bởi những người sành điệu thời thượng.
16:48
So, coffee in Britain has come
394
1008670
1570
Vì vậy, cà phê ở Anh đã trải qua
16:50
a long way from the days it
395
1010240
1440
một chặng đường dài kể từ những ngày nó được vận
16:51
travelled for months by sea
396
1011680
2189
chuyển hàng tháng trời bằng đường biển
16:53
from faraway places like
397
1013869
1501
từ những nơi xa xôi như
16:55
Ethiopia and Java - which
398
1015370
2180
Ethiopia và Java - điều này
16:57
reminds me, Sam, what was the
399
1017550
1709
làm tôi nhớ lại, Sam,
16:59
answer to your question.
400
1019259
1430
câu trả lời cho câu hỏi của bạn là gì.
17:00
I asked Neil which city gave
401
1020689
2390
Tôi hỏi Neil thành phố nào đã
17:03
its name to the first coffee to arrive in Britain
402
1023079
2801
đặt tên cho loại cà phê đầu tiên đến Anh
17:05
in the 1600s.
403
1025880
1770
vào những năm 1600.
17:07
I guessed it was b) Mocha,
404
1027650
1680
Tôi đoán đó là b) Mocha,
17:09
which happens to be my favourite drink.
405
1029330
2350
đó là thức uống yêu thích của tôi.
17:11
Well, you guessed right
406
1031680
1570
Chà, bạn đã đoán đúng
17:13
because that was the correct answer!
407
1033250
2022
vì đó là câu trả lời đúng!
17:15
You certainly know your coffee, Neil.
408
1035272
2023
Bạn chắc chắn biết cà phê của bạn, Neil.
17:17
Right, let's recap the
409
1037295
1402
Đúng vậy, chúng ta hãy tóm tắt lại những
17:18
vocabulary we've used in
410
1038697
1613
từ vựng mà chúng ta đã sử dụng trong
17:20
this programme on the
411
1040310
1010
chương trình này về
17:21
history of coffee, a drink
412
1041320
1540
lịch sử của cà phê, một thức uống
17:22
which can perk you up -
413
1042860
1490
có thể làm bạn phấn chấn -
17:24
give you more energy
414
1044350
1000
cung cấp cho bạn nhiều năng lượng hơn
17:25
and make you feel awake.
415
1045350
1540
và khiến bạn cảm thấy tỉnh táo.
17:26
Many people drink coffee
416
1046890
1220
Nhiều người uống cà phê
17:28
for the caffeine hit - the way caffeine, which is
417
1048110
3160
vì caffein - cách caffein
17:31
contained in coffee, stimulates
418
1051270
1900
có trong cà phê kích
17:33
your body and mind.
419
1053170
1664
thích cơ thể và tâm trí của bạn.
17:34
The effect can be so strong you might
420
1054834
2526
Hiệu quả có thể mạnh đến mức bạn có
17:37
have to wean yourself
421
1057360
1630
thể phải cai nghiện
17:38
off it - gradually stop using
422
1058990
2050
nó - dần dần ngừng sử dụng
17:41
something which is bad for you.
423
1061040
1900
thứ gì đó không tốt cho bạn.
17:42
Fairtrade coffee refers to a
424
1062940
1520
Cà phê Fairtrade đề cập đến một
17:44
scheme which ensures that coffee
425
1064460
1690
kế hoạch đảm bảo rằng
17:46
farmers receive a fair price
426
1066150
1950
nông dân trồng cà phê nhận được mức giá hợp lý
17:48
for growing their product,
427
1068100
1790
để trồng sản phẩm của họ,
17:49
while a microlot is a small
428
1069890
1544
trong khi microlot là một
17:51
plot of land specialising in
429
1071434
1816
khu đất nhỏ chuyên
17:53
coffee beans of a very high
430
1073250
1930
trồng cà phê có chất lượng rất cao
17:55
quality or unique flavour.
431
1075180
2350
hoặc hương vị độc đáo.
17:57
Finally, artisanal describes
432
1077530
1940
Cuối cùng, thủ công mô tả
17:59
something made by artisans -
433
1079470
2050
một cái gì đó được làm bởi nghệ nhân -
18:01
skilled workers who make things
434
1081520
1710
những người thợ lành nghề làm mọi thứ
18:03
by hand in a traditional way.
435
1083230
2554
bằng tay theo cách truyền thống.
18:05
Once again, our six minutes up.
436
1085784
2356
Một lần nữa, sáu phút của chúng tôi lên.
18:08
I'm off to get myself a hot seamy mocha.
437
1088140
2025
Tôi đi mua cho mình một cốc mocha nóng hổi.
18:10
Bye for now!
438
1090165
555
18:10
Goodbye!
439
1090720
1437
Tạm biệt nhé!
Tạm biệt!
18:17
Hello, and welcome to 6 Minute English.
440
1097036
1777
Xin chào, và chào mừng đến với 6 Minute English.
18:18
I'm Neil.
441
1098813
828
Tôi là Neil.
18:19
And I'm Rob.
442
1099641
891
Và tôi là Rob.
18:20
Now, Rob, we've talked before on this
443
1100532
1769
Bây giờ, Rob, trước đây chúng ta đã nói trong
18:22
programme about our love of coffee.
444
1102301
2239
chương trình này về tình yêu cà phê của chúng ta.
18:24
Oh yes, indeed.
445
1104540
1380
Đúng vậy.
18:25
I couldn't function without it. But have you ever thought
446
1105920
2621
Tôi không thể hoạt động mà không có nó. Nhưng bạn đã bao giờ nghĩ
18:28
about the environmental consequences
447
1108541
2219
về hậu quả môi trường
18:30
of all those disposable coffee cups?
448
1110760
2137
của tất cả những chiếc cốc cà phê dùng một lần đó chưa?
18:32
Oh yes, indeed.
449
1112897
890
Đúng vậy.
18:33
I always carry a reusable cup with me so
450
1113787
2610
Tôi luôn mang theo một chiếc cốc có thể tái sử dụng bên
18:36
I don't have to throw one away.
451
1116397
2023
mình để không phải vứt đi.
18:38
So, if a disposable cup is one
452
1118420
2070
Vì vậy, nếu cốc dùng một lần là thứ
18:40
you throw away, a reusable one
453
1120490
2030
bạn vứt đi, thì cốc tái sử dụng
18:42
is one that you can use again and again.
454
1122520
2500
là thứ bạn có thể sử dụng nhiều lần.
18:45
Yes, there is a big problem
455
1125020
1340
Vâng, có một vấn đề lớn
18:46
with disposable cups in that many
456
1126360
2200
với cốc dùng một lần là nhiều loại
18:48
of them can't be recycled,
457
1128560
2040
trong số chúng không thể tái chế được,
18:50
so, there is a lot of waste for something
458
1130600
1990
vì vậy, có rất nhiều chất thải cho những thứ
18:52
we only use for a short time.
459
1132590
2138
chúng ta chỉ sử dụng trong một thời gian ngắn.
18:54
What are the big coffee shop chains
460
1134728
2292
Các chuỗi cửa hàng cà phê lớn
18:57
doing about this problem?
461
1137020
1550
đang làm gì về vấn đề này?
18:58
We'll find out a little bit more shortly, but first,
462
1138570
2520
Chúng ta sẽ sớm tìm hiểu thêm một chút, nhưng trước tiên, đây
19:01
a quiz for you.
463
1141090
1246
là một bài kiểm tra dành cho bạn.
19:02
Which country drinks the most coffee per capita?
464
1142336
3086
Quốc gia nào uống nhiều cà phê nhất trên đầu người?
19:05
So, not the total amount of coffee, but
465
1145422
2050
Vì vậy, không phải là tổng lượng cà phê, mà
19:07
the average per person.
466
1147472
2028
là mức trung bình cho mỗi người.
19:09
Is it: a) Japan, b) Kenya, or c) Finland?
467
1149500
4310
Đó là: a) Nhật Bản, b) Kenya hay c) Phần Lan?
19:13
What do you think, Rob?
468
1153810
1027
Anh nghĩ sao, Rob?
19:14
Ooh, tricky. Now, I don't think
469
1154837
1659
Ồ, khó khăn đấy. Bây giờ, tôi không nghĩ
19:16
the Japanese are big coffee drinkers
470
1156496
2034
người Nhật là những người uống nhiều cà phê
19:18
and I know they produce
471
1158530
1000
và tôi biết họ sản xuất
19:19
a lot of coffee in Kenya.
472
1159530
1970
rất nhiều cà phê ở Kenya.
19:21
I'm surprised the
473
1161500
1060
Tôi ngạc nhiên khi
19:22
USA isn't on the list but I'm going to go for Finland. Just because.
474
1162560
4061
Hoa Kỳ không có trong danh sách nhưng tôi sẽ đến Phần Lan. Chỉ vì.
19:26
Well, we'll see if you're right later in the programme.
475
1166621
3549
Chà, chúng tôi sẽ xem liệu bạn có tham gia ngay sau chương trình hay không.
19:30
On a recent BBC You and Yours radio programme,
476
1170170
2790
Trong chương trình phát thanh You and Yours gần đây của BBC,
19:32
they discussed the topic of coffee cups.
477
1172960
1971
họ đã thảo luận về chủ đề cốc cà phê.
19:34
Some of the big chains are
478
1174931
1479
Một số chuỗi cửa hàng lớn
19:36
now charging customers more for
479
1176410
1810
hiện đang tính phí cao hơn cho khách hàng đối với
19:38
a disposable cup and giving discounts
480
1178220
2380
cốc dùng một lần và giảm giá
19:40
if people bring their own reusable.
481
1180600
2430
nếu mọi người mang theo cốc tái sử dụng của riêng họ.
19:43
However, not all of the shops actually
482
1183030
1850
Tuy nhiên, không phải quán nào cũng thực sự
19:44
collect old cups and sort them for
483
1184880
2090
thu gom cốc cũ và phân loại để
19:46
recycling in the shop itself.
484
1186970
2450
tái chế ngay tại quán.
19:49
Here's Jaz Rabadia from Starbucks.
485
1189420
2164
Đây là Jaz Rabadia từ Starbucks.
19:51
Is the store only interested in facilities inside their shops?
486
1191584
4103
Có phải cửa hàng chỉ quan tâm đến cơ sở vật chất bên trong cửa hàng của họ?
19:56
It is something that we are
487
1196821
1759
Đó là thứ mà chúng tôi đang
19:58
in the process of rolling out and it will
488
1198580
1700
trong quá trình triển khai và nó sẽ
20:00
be in all of our stores.
489
1200280
1830
có trong tất cả các cửa hàng của chúng tôi.
20:02
It's also not just
490
1202110
1180
Không chỉ
20:03
our stores in which these cups end up.
491
1203290
2020
các cửa hàng của chúng tôi mới có những chiếc cốc này.
20:05
So, we're doing a lot of work outside
492
1205310
1770
Vì vậy, chúng tôi đang làm rất nhiều việc bên
20:07
of our store environment to ensure
493
1207080
1460
ngoài môi trường cửa hàng của mình để đảm bảo
20:08
that paper cups can be recycled on the go.
494
1208540
3195
rằng ly giấy có thể được tái chế khi di chuyển.
20:11
We're working with our
495
1211735
753
Chúng tôi đang làm việc với
20:12
environmental charity partner Hubbub to
496
1212488
1952
đối tác từ thiện môi trường Hubbub để
20:14
increase recycling infrastructure outside
497
1214440
2450
tăng cường cơ sở hạ tầng tái chế bên
20:16
of our stores because that too is where a
498
1216890
2050
ngoài các cửa hàng của chúng tôi vì đó cũng là nơi mà
20:18
lot of our cups will end up.
499
1218940
1412
rất nhiều cốc của chúng tôi sẽ kết thúc.
20:21
So, are they just working in their
500
1221048
1522
Vì vậy, có phải họ chỉ đang làm việc trong các
20:22
stores at improving recycling?
501
1222570
2410
cửa hàng của mình để cải thiện việc tái chế?
20:24
Well no, after all most people
502
1224980
2090
Chà, không, sau tất cả, hầu hết mọi người
20:27
take their coffee out of the stores,
503
1227070
1714
đều mang cà phê ra khỏi cửa hàng,
20:28
so they are working on recycling infrastructure outside, as well.
504
1228784
4896
vì vậy họ cũng đang làm việc trên cơ sở hạ tầng tái chế bên ngoài.
20:33
This will be things like bins and collection
505
1233680
1634
Đây sẽ là những thứ như thùng và
20:35
points which are clearly marked for coffee cups.
506
1235314
3243
điểm thu gom được đánh dấu rõ ràng cho cốc cà phê.
20:38
And what about enabling recycling cups in store?
507
1238557
3443
Còn việc kích hoạt cốc tái chế trong cửa hàng thì sao?
20:42
Well, she said that was something
508
1242000
1510
Chà, cô ấy nói đó là thứ
20:43
they are rolling out to all stores.
509
1243510
2624
họ đang triển khai cho tất cả các cửa hàng.
20:46
Rolling out here means
510
1246134
1036
Triển khai ở đây có nghĩa là
20:47
introducing over a period of time.
511
1247170
2021
giới thiệu trong một khoảng thời gian.
20:49
So, it's starting to happen, but is not finished yet.
512
1249191
3017
Vì vậy, nó đang bắt đầu xảy ra, nhưng vẫn chưa kết thúc.
20:52
Let's listen again.
513
1252208
1792
Chúng ta hãy lắng nghe một lần nữa.
20:54
It is something that we are
514
1254638
1732
Đó là thứ mà chúng tôi đang
20:56
in the process of rolling out and it will
515
1256370
1690
trong quá trình triển khai và nó sẽ
20:58
be in all of our stores.
516
1258060
1840
có trong tất cả các cửa hàng của chúng tôi.
20:59
It's also not just
517
1259900
1170
Không chỉ
21:01
our stores in which these cups end up.
518
1261070
2010
các cửa hàng của chúng tôi mới có những chiếc cốc này.
21:03
So, we're doing a lot of work outside
519
1263080
1627
Vì vậy, chúng tôi đang làm rất nhiều việc bên
21:04
of our store environment to ensure
520
1264707
1293
ngoài môi trường cửa hàng của mình để đảm bảo
21:06
that paper cups can be recycled on the go.
521
1266000
3655
rằng ly giấy có thể được tái chế khi di chuyển.
21:09
We are working with with our environmental charity
522
1269655
1805
Chúng tôi đang hợp tác với đối tác từ thiện môi trường
21:11
partner Hubbub to increase recycling infrastructure outside
523
1271460
3210
Hubbub để tăng cường cơ sở hạ tầng tái chế bên
21:14
of our stores because that, too, is where a
524
1274670
1814
ngoài các cửa hàng của chúng tôi vì đó cũng là nơi mà
21:16
lot of our cups will end up.
525
1276484
1798
rất nhiều cốc của chúng tôi sẽ kết thúc.
21:18
Not everyone, however, believes
526
1278904
1666
Tuy nhiên, không phải ai cũng tin
21:20
that the coffee chains are doing
527
1280570
1630
rằng các chuỗi cà phê đang làm
21:22
everything that they can.
528
1282200
2070
mọi thứ có thể.
21:24
This is Mary Creagh, a member of
529
1284270
1590
Đây là Mary Creagh, một thành viên của
21:25
the British parliament.
530
1285860
1600
quốc hội Anh.
21:27
She compares the situation
531
1287460
1280
Cô ấy so sánh tình hình
21:28
to that of the plastic bag charge.
532
1288740
2506
với phí túi nhựa.
21:31
This was a law brought in to force shops to charge
533
1291246
2964
Đây là một đạo luật được đưa ra để buộc các cửa hàng phải tính phí
21:34
customers for plastic bags, which
534
1294210
2180
khách hàng đối với túi nhựa mà
21:36
previously had been free.
535
1296390
2670
trước đây được miễn phí.
21:39
If you think you're having to
536
1299060
1490
Nếu bạn nghĩ rằng bạn đang phải
21:40
pay extra for something, as we saw with
537
1300550
1880
trả thêm tiền cho một thứ gì đó, như chúng ta đã thấy
21:42
the plastic bags, we think a similar
538
1302430
2330
với túi nhựa, thì chúng tôi nghĩ rằng một
21:44
psychological measure is needed, a
539
1304760
1931
biện pháp tâm lý tương tự là cần thiết, một
21:46
nudge measure, to encourage
540
1306691
1809
biện pháp thúc đẩy, để khuyến khích
21:48
people to remember to bring their
541
1308500
2270
mọi người nhớ mang theo
21:50
reusable cup with them, and
542
1310770
1980
cốc tái sử dụng của họ,
21:52
of course, this is something
543
1312750
1500
và tất nhiên , đây là điều
21:54
that the coffee shops have been
544
1314250
1460
mà các quán cà phê đã
21:55
fighting tooth and nail.
545
1315710
1595
đấu tranh tận răng.
21:57
She thinks that we consumers
546
1317634
1706
Cô ấy nghĩ rằng người tiêu dùng chúng ta
21:59
need a nudge to help us remember
547
1319340
1660
cần một cú huých để giúp chúng ta ghi nhớ
22:01
our reusable cups.
548
1321000
1460
những chiếc cốc có thể tái sử dụng của mình.
22:02
Yes, we need a nudge, which is a little push, a reason.
549
1322460
2886
Vâng, chúng ta cần một cú huých, đó là một cú huých nhỏ, một lý do.
22:05
In this case, she is thinking of a law to make
550
1325346
2174
Trong trường hợp này, cô ấy đang nghĩ ra luật để khiến
22:07
them charge more.
551
1327520
2120
họ tính phí nhiều hơn.
22:09
But she says the coffee chains
552
1329640
1110
Nhưng cô ấy nói rằng các chuỗi cà phê
22:10
really don't want this,
553
1330750
1350
thực sự không muốn điều này
22:12
they are, she says, fighting it tooth and nail.
554
1332100
2636
, cô ấy nói, họ đang chiến đấu hết mình với nó.
22:14
If you fight something tooth and nail,
555
1334736
1764
Nếu bạn đấu tranh quyết liệt với một thứ gì đó, nghĩa
22:16
you are against it completely and try to stop it.
556
1336500
2827
là bạn hoàn toàn chống lại nó và cố gắng ngăn chặn nó.
22:19
Let's hear MP Mary Creagh again.
557
1339327
2273
Hãy nghe MP Mary Creagh một lần nữa.
22:22
If you think you're having
558
1342295
1655
Nếu bạn nghĩ rằng bạn đang
22:23
to pay extra for something,
559
1343950
1440
phải trả thêm tiền cho một thứ gì đó,
22:25
as we saw with the plastic bags, we think a similar
560
1345390
2870
như chúng ta đã thấy với túi nhựa, thì chúng tôi nghĩ rằng một
22:28
psychological measure is needed,
561
1348260
1740
biện pháp tâm lý tương tự là cần thiết,
22:30
a nudge measure, to encourage
562
1350000
2010
một biện pháp thúc đẩy, để khuyến khích
22:32
people to remember to bring their
563
1352010
2270
mọi người nhớ mang theo
22:34
reusable cup with them, and
564
1354280
1980
cốc tái sử dụng của họ,
22:36
of course, this is something
565
1356260
1490
và tất nhiên , đây là điều
22:37
that the coffee shops have been
566
1357750
1470
mà các quán cà phê đã
22:39
fighting tooth and nail.
567
1359220
1689
đấu tranh tận răng.
22:41
Time to review our vocabulary,
568
1361567
1693
Đã đến lúc xem lại vốn từ vựng của chúng ta,
22:43
but first, let's have the answer
569
1363260
1770
nhưng trước tiên, chúng ta hãy có câu trả lời
22:45
to the quiz question.
570
1365030
1314
cho câu hỏi đố vui.
22:46
Which country drinks the most coffee per capita?
571
1366344
3273
Quốc gia nào uống nhiều cà phê nhất trên đầu người?
22:49
Is it: a) Japan, b) Kenya, or c) Finland?
572
1369617
4783
Đó là: a) Nhật Bản, b) Kenya hay c) Phần Lan?
22:54
What did you think, Rob?
573
1374400
1440
Bạn đã nghĩ gì, Rob?
22:55
I took a bit of a guess at Finland.
574
1375840
2730
Tôi đã đoán một chút về Phần Lan.
22:58
Well, congratulations, your guess was correct.
575
1378570
3150
Vâng, xin chúc mừng, dự đoán của bạn là chính xác.
23:01
The Finns on average get through an amazing
576
1381750
2290
Mỗi người Phần Lan trung bình tiêu thụ hết
23:04
12kg of coffee a year, each.
577
1384070
2800
12kg cà phê mỗi năm.
23:06
Now, onto the vocabulary.
578
1386870
2450
Bây giờ, vào từ vựng.
23:09
We had a couple of related, but opposite, words.
579
1389320
2326
Chúng tôi đã có một vài từ liên quan, nhưng ngược lại.
23:11
Something disposable is designed to be used once
580
1391646
3224
Thứ dùng một lần được thiết kế để sử dụng một lần
23:14
or a few times and then thrown away and
581
1394870
2450
hoặc một vài lần rồi vứt đi và thứ
23:17
a reusable is designed to be used again and again.
582
1397320
3200
có thể tái sử dụng được thiết kế để sử dụng nhiều lần.
23:20
We then had rolling out which
583
1400520
1760
Sau đó, chúng tôi đã triển khai
23:22
in a business sense is the process of
584
1402280
2030
theo nghĩa kinh doanh là quá trình
23:24
gradually introducing something new.
585
1404310
2177
dần dần giới thiệu một cái gì đó mới.
23:26
This could be a new system, new product,
586
1406487
2173
Đây có thể là một hệ thống mới, sản phẩm
23:28
new technology or even a new
587
1408660
1360
mới, công nghệ mới hoặc thậm chí là một
23:30
way of doing things.
588
1410020
1570
cách làm việc mới.
23:31
New ideas often need new infrastructure.
589
1411590
3050
Ý tưởng mới thường cần cơ sở hạ tầng mới.
23:34
This is usually physical structures that are
590
1414640
2020
Đây thường là các cấu trúc vật lý
23:36
needed to make something work,
591
1416660
1540
cần thiết để làm cho thứ gì đó hoạt động
23:38
for example, rail infrastructure
592
1418200
1810
, chẳng hạn như cơ sở hạ tầng đường sắt
23:40
includes tracks, stations and signals.
593
1420010
2970
bao gồm đường ray, nhà ga và tín hiệu.
23:42
A nudge is a small push,
594
1422980
1570
Cú huých là một cú hích nhỏ,
23:44
to encourage us to do something.
595
1424550
1670
để khuyến khích chúng ta làm điều gì đó.
23:46
You don't need a nudge
596
1426220
1140
Bạn không cần phải huých tay
23:47
to carry a reusable coffee cup, do you?
597
1427360
2230
để mang theo cốc cà phê có thể tái sử dụng, phải không?
23:49
Oh, no, I'm all for it.
598
1429590
1620
Ồ, không, tôi là tất cả cho nó.
23:51
In fact, I'd fight tooth and nail to keep
599
1431210
2041
Trên thực tế, tôi sẽ cố gắng hết sức để
23:53
hold of my reusable,
600
1433251
2179
giữ lấy thứ có thể tái sử dụng của mình,
23:55
which is quite a coincidence as that
601
1435430
1670
điều này khá trùng hợp vì đó
23:57
was our last expression today.
602
1437100
1960
là biểu hiện cuối cùng của chúng tôi ngày hôm nay.
23:59
To fight tooth and nail
603
1439060
1000
Chiến đấu tận răng
24:00
means to make a strong effort to try
604
1440060
1690
có nghĩa là cố gắng hết sức để cố
24:01
to stop something or achieve something.
605
1441750
2280
gắng ngăn chặn điều gì đó hoặc đạt được điều gì đó.
24:04
Well, that's all from us.
606
1444030
1050
Vâng, đó là tất cả từ chúng tôi.
24:05
We look forward to your company next time.
607
1445080
1920
Chúng tôi mong muốn công ty của bạn thời gian tới.
24:07
Until then, you can find us in all
608
1447000
1690
Cho đến lúc đó, bạn có thể tìm thấy chúng tôi ở tất cả
24:08
the usual places on social media,
609
1448690
1990
những nơi thông thường trên mạng xã hội,
24:10
online and on our app. Just search for
610
1450680
1823
trực tuyến và trên ứng dụng của chúng tôi. Chỉ cần tìm kiếm
24:12
'BBC Learning English'. Goodbye!
611
1452503
2155
'BBC Learning English'. Tạm biệt!
24:14
Goodbye!
612
1454658
902
Tạm biệt!
24:20
Hello, I'm Catherine.
613
1460888
1590
Xin chào, tôi là Catherine.
24:22
Welcome to 6 Minute English where we engage
614
1462478
2812
Chào mừng bạn đến với 6 Minute English, nơi chúng ta tham
24:25
in some lively debate and discuss six stimulating items of vocabulary.
615
1465290
4710
gia vào một số cuộc tranh luận sôi nổi và thảo luận về sáu mục từ vựng thú vị.
24:30
And let's start. Here's your cup of coffee, Rob.
616
1470000
3081
Và hãy bắt đầu. Đây là tách cà phê của bạn, Rob.
24:33
Thanks! But what took you so long, Catherine?
617
1473081
2919
Cảm ơn! Nhưng điều gì khiến bạn mất nhiều thời gian như vậy, Catherine?
24:36
Sorry Rob. I bumped into somebody I knew
618
1476000
1774
Xin lỗi Rob. Tôi tình cờ gặp một người mà tôi biết
24:37
in the cafe and stopped for a chat.
619
1477774
2236
trong quán cà phê và dừng lại trò chuyện.
24:40
OK, well, that fits well with today's show
620
1480010
2060
OK, điều đó rất phù hợp với chương trình hôm nay
24:42
where we're talking about cafes or coffee houses.
621
1482070
3684
khi chúng ta nói về quán cà phê hoặc quán cà phê.
24:45
Did you know, Catherine, that coffee houses were
622
1485754
2306
Bạn có biết không, Catherine, rằng những quán cà phê
24:48
originally a meeting place for lively debate
623
1488060
3180
ban đầu là nơi gặp gỡ của những cuộc tranh luận sôi nổi
24:51
and intellectual discussion?
624
1491240
1730
và thảo luận trí tuệ?
24:52
Really? I didn't know that, Rob.
625
1492970
1951
Có thật không? Tôi không biết điều đó, Rob.
24:54
A debate, by the way, means a discussion that
626
1494921
2839
Nhân tiện, một cuộc tranh luận có nghĩa là một cuộc thảo luận
24:57
a lot of people take part in.
627
1497760
1890
có nhiều người tham gia.
24:59
So how long ago was this debating society?
628
1499650
3521
Vậy xã hội tranh luận này đã tồn tại bao lâu rồi?
25:03
Well, the first coffee house was set up in Oxford in 1650.
629
1503171
4250
Chà, quán cà phê đầu tiên được thành lập ở Oxford vào năm 1650.
25:07
But they quickly became popular
630
1507421
1869
Nhưng chúng nhanh chóng trở nên nổi tiếng
25:09
and soon they were all over London too.
631
1509290
2700
và chẳng mấy chốc chúng cũng có mặt ở khắp London.
25:11
You paid a penny to get in, and this included
632
1511990
1985
Bạn đã trả một xu để tham gia và điều này bao gồm
25:13
access to newspapers - and stimulating conversation!
633
1513975
3869
quyền truy cập vào các tờ báo - và cuộc trò chuyện thú vị!
25:17
If something is stimulating, it encourages ideas and enthusiasm.
634
1517844
4900
Nếu một cái gì đó kích thích, nó khuyến khích các ý tưởng và sự nhiệt tình.
25:22
And I expect the coffee helped with that a bit, did it?
635
1522744
2333
Và tôi hy vọng cà phê sẽ giúp ích một chút, phải không?
25:25
It certainly helps me first thing in the morning.
636
1525077
2293
Nó chắc chắn giúp tôi điều đầu tiên vào buổi sáng.
25:27
Which brings me on to today's question, Rob!
637
1527370
2940
Điều này đưa tôi đến câu hỏi của ngày hôm nay, Rob!
25:30
How many cups of coffee do we consume
638
1530310
2570
Chúng ta tiêu thụ bao nhiêu tách cà phê
25:32
in coffee shops or stores in the UK every year?
639
1532880
3960
tại các cửa hàng hoặc cửa hàng cà phê ở Vương quốc Anh mỗi năm?
25:36
Consume, by the way, is another word for eat or drink.
640
1536840
3820
Nhân tiện, tiêu thụ là một từ khác của ăn hoặc uống.
25:40
So, is the answer: a) 2.3 million b) 23 million or c) 23 billion?
641
1540660
10681
Vậy đáp án là: a) 2,3 triệu b) 23 triệu hay c) 23 tỷ?
25:51
Oh, I don't know but it's got to be a lot
642
1551341
2569
Ồ, tôi không biết nhưng nó phải rất nhiều
25:53
so, I'm going to go for c) 23 billion?
643
1553910
2860
nên tôi sẽ đi c) 23 tỷ?
25:56
That sounds like a lot of coffee, but I buy several
644
1556770
2084
Nghe có vẻ nhiều cà phê, nhưng tôi mua vài
25:58
cups a week - and I'd expect you do too, Catherine?
645
1558854
2456
tách mỗi tuần - và tôi mong bạn cũng vậy, Catherine?
26:01
I do indeed. But I have to say,
646
1561310
1934
Tôi thực sự làm. Nhưng tôi phải nói rằng,
26:03
while I was getting our coffees earlier,
647
1563244
2376
khi tôi đi lấy cà phê trước đó,
26:05
there was nobody else in the cafe talking
648
1565620
2350
không có ai khác trong quán cà phê nói chuyện
26:07
except me and my friend.
649
1567970
1930
ngoại trừ tôi và bạn tôi.
26:09
Everybody else was sitting on
650
1569900
1300
Mọi người khác đang
26:11
their own, tapping away on their laptops.
651
1571200
2824
ngồi một mình, gõ nhẹ vào máy tính xách tay của họ.
26:14
Let's listen now to Douglas Fraser, BBC Scotland's
652
1574024
3606
Bây giờ chúng ta hãy nghe Douglas Fraser,
26:17
Business and Economy Editor, describing the vibe - or
653
1577630
3763
Biên tập viên Kinh doanh và Kinh tế của BBC Scotland, mô tả sự rung cảm - hay
26:21
atmosphere - in a typical 21st century cafe...
654
1581393
4270
bầu không khí - trong một quán cà phê điển hình của thế kỷ 21...
26:26
Ten or so in the morning, the cafe has five people at tables with
655
1586322
3239
Mười giờ sáng, quán cà phê có năm người ngồi
26:29
their backs to the wall, each staring into a screen,
656
1589561
3666
quay lưng vào tường. , mỗi người nhìn chằm chằm vào màn hình,
26:33
plugged in, ears plugged. The flow of bytes through this coffee
657
1593227
3959
cắm tai, cắm tai. Luồng byte thông qua
26:37
shop's free wi-fi is transporting these customers to diverse
658
1597186
4477
wi-fi miễn phí của quán cà phê này đang đưa những khách hàng này đến các
26:41
destinations far from the person beside them.
659
1601663
3225
điểm đến khác nhau cách xa người bên cạnh họ.
26:44
Collaborative working, a research grant
660
1604888
2764
Hợp tác làm việc, một ứng dụng tài trợ nghiên cứu
26:47
application, a potential blockbuster novel and, inevitably,
661
1607652
4008
, một cuốn tiểu thuyết bom tấn tiềm năng và chắc chắn
26:51
someone distracted by kitten pictures on social media.
662
1611660
3172
ai đó bị phân tâm bởi những bức ảnh mèo con trên mạng xã hội.
26:55
So the spirit of those 17th century coffee houses has disappeared then?
663
1615271
4529
Vậy tinh thần của những quán cà phê thế kỷ 17 đã biến mất?
26:59
No more lively debate and intellectual discussion?
664
1619830
2940
Không còn tranh luận sôi nổi và thảo luận trí tuệ?
27:02
It seems so, Rob.
665
1622770
1760
Có vẻ như vậy, Rob.
27:04
As Douglas Fraser says,
666
1624530
1470
Như Douglas Fraser nói,
27:06
many people sit alone plugged into their laptops -
667
1626000
3910
nhiều người ngồi một mình cắm mặt vào máy tính xách tay -
27:09
and they're all doing different things - working, writing,
668
1629910
3830
và tất cả họ đều đang làm những việc khác nhau - làm việc, viết lách,
27:13
messing about on social media.
669
1633740
1757
lướt mạng xã hội.
27:15
I think the cafe owners should turn off the free
670
1635497
2890
Tôi nghĩ các chủ quán cà phê nên tắt
27:18
wi-fi and force these cafe squatters to move on!
671
1638387
3903
wi-fi miễn phí và buộc những người lấn chiếm quán cà phê này phải tiếp tục!
27:22
I don't think people should be allowed to sit
672
1642290
1840
Tôi không nghĩ rằng mọi người nên được phép ngồi
27:24
all day using the internet - hogging tables - and not talking to anybody!
673
1644130
4560
cả ngày sử dụng internet - ăn cắp bàn - và không nói chuyện với bất kỳ ai!
27:28
Especially when some of them don't even buy a coffee!
674
1648690
2950
Đặc biệt là khi một số người trong số họ thậm chí không mua cà phê!
27:31
That's a bit extreme, Rob.
675
1651640
2080
Đó là một chút cực đoan, Rob.
27:33
Cafe owners need customers - and they encourage
676
1653720
2380
Chủ quán cà phê cần khách hàng - và họ khuyến khích
27:36
people to stay by having comfy sofas and newspapers
677
1656100
3430
mọi người ở lại bằng cách có ghế sofa thoải mái, báo
27:39
to read and the free wi-fi!
678
1659530
2520
để đọc và wi-fi miễn phí!
27:42
A squatter, by the way, is someone who lives
679
1662050
2800
Nhân tiện, người ngồi xổm là người sống
27:44
in an empty building without paying rent.
680
1664850
2670
trong một tòa nhà trống mà không phải trả tiền thuê nhà.
27:47
And if you hog something you use most or all of it in a selfish way.
681
1667520
5280
Và nếu bạn tích trữ một thứ gì đó, bạn sẽ sử dụng hầu hết hoặc tất cả những thứ đó một cách ích kỷ.
27:52
I suppose you're right, Catherine.
682
1672810
1770
Tôi cho rằng bạn đúng, Catherine.
27:54
Now, how about telling us the answer
683
1674580
1800
Bây giờ, làm thế nào về việc cho chúng tôi biết câu trả lời
27:56
to today's question then?
684
1676380
1601
cho câu hỏi ngày hôm nay?
27:57
OK. So, I asked: How many cups of coffee do we
685
1677981
3139
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, tôi đã hỏi: Chúng ta tiêu thụ bao nhiêu tách cà phê
28:01
consume in cafes or stores in the UK every year?
686
1681120
4160
tại các quán cà phê hoặc cửa hàng ở Anh mỗi năm?
28:05
Is it: a) 2.3 million b) 23 million or c) 23 billion?
687
1685280
6230
Là: a) 2,3 triệu b) 23 triệu hay c) 23 tỷ?
28:11
I could sit in a cafe and use their free wi-fi
688
1691510
2320
Tôi có thể ngồi trong quán cà phê và sử dụng wi-fi miễn phí của họ
28:13
to research the answer but I had a guess
689
1693830
2860
để nghiên cứu câu trả lời nhưng tôi đã đoán
28:16
and said 23 billion.
690
1696690
1700
và nói 23 tỷ.
28:18
Well, you didn't need that free wi-fi, Rob,
691
1698390
2350
Chà, bạn không cần wi-fi miễn phí đó, Rob,
28:20
because you were absolutely right!
692
1700740
2450
bởi vì bạn hoàn toàn đúng!
28:23
23 billion coffees per year works out on average
693
1703190
4380
23 tỷ cốc cà phê mỗi năm tính ra trung bình
28:27
as 45 cups per adult in the UK.
694
1707570
3630
là 45 cốc mỗi người lớn ở Anh.
28:31
OK, I think it's time we looked back at the words we learned today.
695
1711200
3840
OK, tôi nghĩ đã đến lúc chúng ta nhìn lại những từ chúng ta đã học ngày hôm nay.
28:35
Our first word is 'debate' -
696
1715060
1550
Từ đầu tiên của chúng ta là 'tranh luận' -
28:36
a discussion that a lot of people take part in.
697
1716610
3340
một cuộc thảo luận có nhiều người tham gia.
28:39
For example, 'I took part in a number of
698
1719950
2160
Ví dụ: 'Tôi đã tham gia một số
28:42
stimulating debates at school.'
699
1722110
2390
cuộc tranh luận sôi nổi ở trường.'
28:44
Number two - if something is 'stimulating',
700
1724500
3790
Thứ hai - nếu điều gì đó 'kích thích',
28:48
it encourages new ideas and enthusiasm.
701
1728290
3270
nó sẽ khuyến khích những ý tưởng mới và sự nhiệt tình.
28:51
For example, 'It's hard to have a stimulating
702
1731560
2430
Ví dụ: "Thật khó để có một
28:53
conversation with someone who's looking at
703
1733990
1980
cuộc trò chuyện thú vị với một người lúc nào cũng nhìn vào
28:55
their phone all the time.'
704
1735970
1290
điện thoại của họ."
28:57
That's very true - let me just slide my phone
705
1737260
2700
Điều đó rất đúng - hãy để tôi cho điện thoại
28:59
into my pocket... there!
706
1739960
3000
vào túi... ở đó!
29:02
Our next word is 'consume' -
707
1742960
1610
Từ tiếp theo của chúng ta là 'consumer' -
29:04
another word for eating or drinking -
708
1744570
2240
một từ khác để chỉ việc ăn hoặc uống -
29:06
but it can also mean 'to use'.
709
1746810
2190
nhưng nó cũng có thể có nghĩa là 'sử dụng'.
29:09
For example, 'My car consumes a lot of petrol.'
710
1749000
3256
Ví dụ: 'Xe của tôi ngốn nhiều xăng'.
29:12
Or, 'How do I calculate my car's fuel consumption?'
711
1752256
4548
Hoặc, 'Làm cách nào để tính mức tiêu thụ nhiên liệu của ô tô?'
29:16
So, 'consumption' there is the noun.
712
1756804
3286
Vì vậy, 'tiêu dùng' có danh từ.
29:20
Number four is - 'vibe' - which means the mood
713
1760090
3130
Số bốn là - 'rung cảm' - có nghĩa là tâm trạng
29:23
or atmosphere in a place.
714
1763220
2290
hoặc bầu không khí ở một nơi.
29:25
For example, 'Oxford is a city
715
1765510
2620
Ví dụ: 'Oxford là một thành phố
29:28
but it has a small-town vibe.'
716
1768130
2504
nhưng nó mang hơi hướng của một thị trấn nhỏ.'
29:30
Well, I'm getting bad vibes from our next word - which is
717
1770634
3006
Chà, tôi đang có ấn tượng xấu với từ tiếp theo của chúng ta - đó là
29:33
'squatter' - that's someone who lives in an empty
718
1773640
3060
'squatter' - đó là ai đó sống trong một
29:36
building without paying rent.
719
1776700
1920
tòa nhà trống mà không phải trả tiền thuê nhà.
29:38
The building is called
720
1778620
1000
Tòa nhà được gọi
29:39
a 'squat' so for example, 'I lived in a squat for two years.'
721
1779620
4360
là 'ngồi xổm', ví dụ, 'Tôi đã sống trong một nhà ngồi xổm trong hai năm.'
29:43
Really? You squatted in a squat, Rob?
722
1783980
2596
Có thật không? Bạn ngồi xổm trong tư thế ngồi xổm, Rob?
29:46
No, no, no - it was just an example.
723
1786576
1646
Không, không, không - đó chỉ là một ví dụ.
29:48
I am not a squatter.
724
1788222
1330
Tôi không phải là một người ngồi xổm.
29:49
So, you've never squatted?
725
1789552
1329
Vì vậy, bạn chưa bao giờ ngồi xổm?
29:50
No, I haven't.
726
1790881
1229
Không, tôi không có.
29:52
Now, look we're wasting time here!
727
1792110
1610
Bây giờ, xem chúng ta đang lãng phí thời gian ở đây!
29:53
We need to move on to our final word - hog.
728
1793720
2600
Chúng ta cần chuyển sang từ cuối cùng - con lợn.
29:56
If you 'hog' something, you use all or
729
1796320
2280
Nếu bạn 'hog' một cái gì đó, bạn sử dụng tất cả hoặc
29:58
most of it in a selfish way.
730
1798600
2120
hầu hết nó một cách ích kỷ.
30:00
For example, 'Rob! You've hogged the only comfy chair!'
731
1800720
3860
Ví dụ: 'Cướp! Bạn đã chiếm chiếc ghế thoải mái duy nhất!'
30:04
That's so selfish!'
732
1804580
1580
Điều đó thật ích kỷ!'
30:06
I admit it, Catherine.
733
1806160
1360
Tôi thừa nhận điều đó, Catherine.
30:07
I'm a chair hog.
734
1807520
1420
Tôi là một con heo cái ghế.
30:08
That's the noun.
735
1808940
1280
Đó là danh từ.
30:10
OK, before we head off for
736
1810220
1860
Được rồi, trước khi chúng ta đi uống
30:12
another cup of coffee please remember to check out
737
1812080
2430
một tách cà phê khác, hãy nhớ xem
30:14
our Facebook, Twitter, and YouTube pages.
738
1814510
2014
các trang Facebook, Twitter và YouTube của chúng tôi.
30:16
Bye!
739
1816524
609
Từ biệt!
30:17
Bye bye.
740
1817133
1195
Tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7