What is the future for fuel?: BBC News Review

196,637 views ・ 2022-03-15

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
What is the future for fuel?
0
120
2560
ما هو مستقبل الوقود؟
00:02
The war in Ukraine has made many people
1
2680
2520
دفعت الحرب في أوكرانيا الكثير من الناس
00:05
question their reliance on oil and gas,
2
5200
3480
للتشكيك في اعتمادهم على النفط والغاز ،
00:08
and there have been calls for the transition to alternative
3
8680
3920
وكانت هناك دعوات للإسراع بالانتقال إلى
00:12
and renewable energy sources to be speeded up.
4
12600
3760
مصادر الطاقة البديلة والمتجددة .
00:16
  Hello, I'm Rob. Welcome to News Review
5
16360
3040
مرحبًا ، أنا روب. مرحبًا بك في News Review
00:19
from BBC Learning English.
6
19400
2560
من BBC Learning English.
00:21
And to talk more about this story
7
21960
2120
وللتحدث أكثر عن هذه القصة
00:24
and the vocabulary behind the headlines,
8
24080
2320
والمفردات وراء العناوين الرئيسية ،
00:26
we've got Roy. Hello Roy.
9
26400
2120
لدينا روي. مرحبا روي.
00:28
Hello Rob and hello everybody.
10
28520
2880
مرحبا روب ومرحبا بالجميع.
00:31
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
11
31400
4200
إذا كنت ترغب في اختبار نفسك على المفردات المتعلقة بهذه القصة ،
00:35
all you need to do is head to our website
12
35600
2880
فكل ما عليك فعله هو التوجه إلى موقعنا الإلكتروني
00:38
bbclearningenglish.com to take a quiz.
13
38480
3840
bbclearningenglish.com لإجراء اختبار.
00:42
But now, let's explain more about this news story.
14
42320
4160
لكن الآن ، دعنا نشرح المزيد عن هذه القصة الإخبارية. تحاول
00:46
Countries, mainly in Europe, have been trying to reduce
15
46480
3520
البلدان ، وخاصة في أوروبا ، تقليل
00:50
their reliance on Russia's oil and gas
16
50000
2640
اعتمادها على النفط والغاز الروسي
00:52
following the invasion of Ukraine.
17
52640
2920
بعد غزو أوكرانيا.
00:55
The EU gets roughly 40% of its gas from Russia.
18
55560
4840
يحصل الاتحاد الأوروبي على ما يقرب من 40٪ من احتياجاته من الغاز من روسيا.
01:00
That's according to figures from research group
19
60400
2960
هذا وفقًا لأرقام من مجموعة البحث
01:03
Transport and Environment.
20
63360
2000
النقل والبيئة.
01:05
This dependence costs around $118 million a day.
21
65360
6040
هذا الاعتماد يكلف حوالي 118 مليون دولار في اليوم. لقد
01:11
The EU has now laid out a strategy that could cut reliance
22
71400
3920
وضع الاتحاد الأوروبي الآن استراتيجية يمكن أن تقلل الاعتماد
01:15
on this fuel source by two thirds within a year.
23
75320
4120
على مصدر الوقود هذا بمقدار الثلثين في غضون عام.
01:19
The REPowerEU Plan aims to make Europe independent
24
79440
4760
تهدف خطة REPowerEU إلى جعل أوروبا مستقلة
01:24
of Russian fossil fuels by 2030.
25
84200
3280
عن الوقود الأحفوري الروسي بحلول عام 2030.
01:27
Yeah, and you've picked three words and expressions
26
87480
3120
نعم ، لقد اخترت ثلاث كلمات وتعبيرات
01:30
from the news headlines about this story. What are they please?
27
90600
3520
من عناوين الأخبار حول هذه القصة. ماذا يريدون؟
01:34
We have 're-energise',
28
94120
2160
لدينا "إعادة تنشيط" و
01:36
'mitigate' and 'seeing sense'.
29
96280
3240
"تخفيف" و "رؤية الحس".
01:39
So, that's 're-energise', 'mitigate' and 'seeing sense'.
30
99520
4640
لذلك ، هذا هو "إعادة تنشيط" و " التخفيف" و "رؤية الحس".
01:44
OK. Well, let's have a look at that first headline then please.
31
104160
3120
نعم. حسنًا ، دعنا نلقي نظرة على العنوان الأول ثم من فضلك.
01:47
OK. So, our first headline comes from Reuters and it reads:
32
107280
4400
نعم. لذلك ، يأتي عنواننا الأول من رويترز وهو يقول:
01:56
So that's 're-energise' — give new energy and life to something.
33
116800
5040
هذا "إعادة تنشيط" - إعطاء طاقة جديدة وحياة لشيء ما.
02:01
So, 're-energise': R-E, hyphen, E-N-E-R-G-I-S-E.
34
121840
7520
لذلك ، "إعادة تنشيط": R-E ، الواصلة ، E-N-E-R-G-I-S-E.
02:09
Now, notice when I spelt it, I spelt it with an 's'.
35
129360
3480
الآن ، لاحظ عندما قمت بتهجئتها ، قمت بتهجئتها بحرف 's'.
02:12
In British English we spell this word with an 's',
36
132840
3200
في الإنجليزية البريطانية ، تهجئ هذه الكلمة بحرف "s" ،
02:16
whereas in American English it is spelt with a 'z'.
37
136040
3360
بينما في الإنجليزية الأمريكية تهجئها بحرف "z".
02:19
And it means to give new vitality or energy to something,
38
139400
4520
وهذا يعني إعطاء حيوية أو طاقة جديدة لشيء ما ،
02:23
but let's break this word down.
39
143920
1480
ولكن دعونا نقسم هذه الكلمة.
02:25
Let's first of all talk about that prefix 're-'.
40
145400
3080
دعونا نتحدث أولاً عن تلك البادئة "re-".
02:28
Yeah, 're-'. I mean, I've seen lots of words that begin with 're-'.
41
148480
3920
نعم ، "إعادة". أعني ، لقد رأيت الكثير من الكلمات التي تبدأ بـ "re-".
02:32
For example, related to movies,
42
152400
2320
على سبيل المثال ، فيما يتعلق بالأفلام ،
02:34
you can get a 'remake' or a 're-release', yeah?
43
154720
3160
يمكنك الحصول على "إعادة إنتاج" أو "إعادة إصدار" ، أليس كذلك؟
02:37
Yeah, absolutely. So, what 're-' means is 'again':
44
157880
4000
نعم على الاطلاق. لذا ، ما تعنيه كلمة "re-" هو "مرة أخرى":
02:41
that prefix means 'again'.
45
161880
2360
تلك البادئة تعني "مرة أخرى".
02:44
So, if you 'remake' a film, you take an original film —
46
164240
4680
لذا ، إذا قمت بإعادة إنتاج فيلم ، فإنك تأخذ فيلمًا أصليًا -
02:48
maybe the same story with different actors and a different director —
47
168920
3960
ربما نفس القصة مع ممثلين مختلفين ومخرج مختلف -
02:52
and you make it again: you 'remake' the film.
48
172880
4760
وتقوم بذلك مرة أخرى: تقوم بإعادة إنتاج الفيلم.
02:57
You also said 're-release'.
49
177640
1600
قلت أيضا "إعادة الإفراج".
02:59
That's when we take the original film and release it again: to 're-release'.
50
179240
5800
عندها نأخذ الفيلم الأصلي ونطلقه مرة أخرى: لإعادة إصداره.
03:05
Now, let's move away from movies in, sort of...
51
185040
3880
الآن ، دعنا نبتعد عن الأفلام ، نوعًا ما ...
03:08
If you write an essay and your teacher — they...
52
188920
3480
إذا كتبت مقالًا ومعلمك - فهم ...
03:12
they don't like your essay.
53
192400
1600
لا يحبون مقالتك.
03:14
You could 'rewrite' it: write it again.
54
194000
3000
يمكنك "إعادة كتابته": اكتبه مرة أخرى.
03:17
Or 'redo' it — do it again.
55
197000
3200
أو "إعادة" - كرر ذلك مرة أخرى.
03:20
'Re-energise' means give new energy to something.
56
200200
3840
"إعادة التنشيط" تعني إعطاء طاقة جديدة لشيء ما.
03:24
Yeah, and in the headline we were talking about a situation being 're-energised',
57
204040
5040
نعم ، وفي العنوان الرئيسي كنا نتحدث عن حالة يتم "إعادة تنشيطها" ،
03:29
but of course people can be 're-energised'.
58
209080
3120
ولكن بالطبع يمكن "إعادة تنشيط" الناس.
03:32
When I'm feeling a bit low or a bit tired,
59
212200
2520
عندما أشعر بالإحباط أو التعب قليلاً ،
03:34
I might have a strong cup of coffee to 're-energise' myself.
60
214720
4640
قد أتناول فنجان قهوة قويًا "لإعادة تنشيط" نفسي.
03:39
Absolutely. Yes, people can. And if you're really, really tired,
61
219360
4320
قطعاً. نعم يستطيع الناس. وإذا كنت متعبًا حقًا ،
03:43
maybe you should take some more holidays.
62
223680
3200
فربما يجب عليك قضاء المزيد من الإجازات.
03:46
Now, often when we go away, it's time that we can use to de-stress and relax
63
226880
6120
الآن ، غالبًا عندما نذهب بعيدًا ، حان الوقت الذي يمكننا استخدامه للتخلص من التوتر والاسترخاء
03:53
and that means that we then feel more energised.
64
233000
4080
وهذا يعني أننا نشعر بعد ذلك بمزيد من النشاط.
03:57
We feel energised again or 're-energised'.
65
237080
2880
نشعر بالنشاط مرة أخرى أو "إعادة تنشيط".
03:59
We have another expression that we can use to say this
66
239960
3080
لدينا تعبير آخر يمكننا استخدامه لقول هذا
04:03
and it means... we say: 'Recharge your batteries.'
67
243040
3000
وهو يعني ... نقول: "أعد شحن بطارياتك".
04:06
So, you go on holiday to 'recharge your batteries'.
68
246040
2520
لذلك ، تذهب في عطلة "لإعادة شحن بطارياتك". يبدو الأمر
04:08
It's like we have batteries inside of us and again it...
69
248560
3880
كما لو أن لدينا بطاريات داخلنا ومرة ​​أخرى ...
04:12
it adds charge again, so it 'recharges our batteries'.
70
252440
4480
يضيف الشحن مرة أخرى ، لذلك "يعيد شحن بطارياتنا".
04:16
And of course you can actually 'recharge' batteries.
71
256920
2640
وبالطبع يمكنك بالفعل "إعادة شحن" البطاريات. بطاريات
04:19
Recyclable or — sorry — rechargeable batteries:
72
259560
2560
قابلة لإعادة التدوير أو - آسف - قابلة لإعادة الشحن:
04:22
you can 're-energise' those, can't you? Is that how we say it?
73
262120
2480
يمكنك "إعادة تنشيط" تلك البطاريات ، أليس كذلك؟ هل هذا كيف نقول ذلك؟
04:24
You can 're-energise' a battery, but it is not a common way of saying it.
74
264600
3600
يمكنك "إعادة تنشيط" البطارية ، لكنها ليست طريقة شائعة لقول ذلك.
04:28
It would be more natural to say 'recharge' a battery,
75
268200
2840
سيكون من الطبيعي قول "إعادة شحن" بطارية ،
04:31
but both of the words 're-energise' and 'recharging'
76
271040
3160
ولكن كلتا الكلمتين "إعادة تنشيط" و "إعادة الشحن"
04:34
are both about adding energy again.
77
274200
2480
تتعلقان بإضافة الطاقة مرة أخرى.
04:36
So, it's got a similar idea.
78
276680
1560
لذلك ، لديها فكرة مماثلة.
04:38
OK Roy. Thanks for that. Let's have a summary:
79
278240
3360
اوك روي. شكرا على ذلك. دعونا نحصل على ملخص:
04:48
In our 6 Minute English programme,
80
288160
2280
في برنامج اللغة الإنجليزية لمدة 6 دقائق ،
04:50
we looked at smart tech and climate change — an interesting topic.
81
290440
4520
نظرنا إلى التكنولوجيا الذكية وتغير المناخ - وهو موضوع مثير للاهتمام.
04:54
How can we watch that video again, Roy?
82
294960
1800
كيف يمكننا مشاهدة هذا الفيديو مرة أخرى يا روي؟
04:56
All you need to do is click the link in the description below.
83
296760
3480
كل ما عليك فعله هو النقر فوق الارتباط الموجود في الوصف أدناه.
05:00
Yeah, it's down there below. OK.
84
300240
2000
نعم ، هناك بالأسفل. نعم.
05:02
Let's move on to your next headline please.
85
302240
2920
دعنا ننتقل إلى العنوان التالي من فضلك.
05:05
OK. So, our next headline comes from New Civil Engineer and it reads:
86
305160
5400
نعم. لذلك ، يأتي عنواننا التالي من مهندس مدني جديد ويقرأ:
05:17
That's 'mitigate' — lessen negative effects.
87
317600
4080
هذا "التخفيف" - تقليل الآثار السلبية.
05:21
OK. So, 'mitigate' is a verb
88
321680
2320
نعم. إذن ، "التخفيف" هو فعل
05:24
and it is spelt: M-I-T-I-G-A-T-E.
89
324000
5520
ويتم تهجئته: M-I-T-I-G-A-T-E.
05:29
And it means to lessen or lower the bad effects of something.
90
329520
4600
ويعني تقليل أو تقليل الآثار السيئة لشيء ما.
05:34
And we often use this word in connection with business these days, don't we?
91
334120
4320
وغالبًا ما نستخدم هذه الكلمة فيما يتعلق بالعمل في هذه الأيام ، أليس كذلك؟
05:38
Yes, we do. Now, let me give you an example.
92
338440
3800
نعم فعلنا. الآن ، دعني أعطيك مثالاً.
05:42
Now, when we talk about 'mitigating' something —
93
342240
2800
الآن ، عندما نتحدث عن شيء "التخفيف" -
05:45
I come from an island
94
345040
2760
أتيت من جزيرة
05:47
and it's quite a popular place for tourists
95
347800
2760
وهي مكان شهير جدًا للسياح
05:50
and in the summer a lot of people come here for tourism.
96
350560
5040
وفي الصيف يأتي الكثير من الناس إلى هنا للسياحة.
05:55
Now, there are lots of benefits to the economy of tourism,
97
355600
3840
الآن ، هناك الكثير من الفوائد لاقتصاد السياحة ،
05:59
but also for some there's a negative impact
98
359440
2880
ولكن هناك أيضًا تأثير سلبي للبعض
06:02
because there's a lot more people and things are busier.
99
362320
3160
لأن هناك الكثير من الناس والأشياء أكثر انشغالًا.
06:05
Now, to get to the island where I live
100
365480
3600
الآن ، للوصول إلى الجزيرة التي أعيش فيها ،
06:09
you need a boat to get here
101
369080
2400
تحتاج إلى قارب للوصول إلى هنا
06:11
and that means that in the summer when the tourists come, it's a lot busier.
102
371480
3960
وهذا يعني أنه في الصيف عندما يأتي السياح ، يكون الجو أكثر انشغالًا.
06:15
So, the company can 'mitigate' the effects of more people
103
375440
4840
لذلك ، يمكن للشركة "التخفيف" من تأثيرات المزيد من الأشخاص
06:20
by running more boats.
104
380280
2160
عن طريق تشغيل المزيد من القوارب.
06:22
OK. Got it.
105
382440
1600
نعم. فهمتها.
06:24
But in the headline here when we're using the word 'mitigate',
106
384040
3440
ولكن في العنوان الرئيسي هنا عندما نستخدم كلمة "التخفيف" ،
06:27
we're talking about reducing the reliance on fossil fuels from other places,
107
387480
5600
نتحدث عن تقليل الاعتماد على الوقود الأحفوري من أماكن أخرى ،
06:33
but can 'mitigate' have other uses?
108
393080
2560
ولكن هل يمكن أن يكون لـ "التخفيف" استخدامات أخرى؟
06:35
Yeah. So, for example, you could 'mitigate' damage to the environment
109
395640
4760
نعم. لذلك ، على سبيل المثال ، يمكنك "تخفيف" الضرر الذي يلحق بالبيئة
06:40
by starting to use renewable energy sources
110
400400
3440
من خلال البدء في استخدام مصادر الطاقة المتجددة
06:43
or you could 'mitigate' pollution in rivers
111
403840
4360
أو يمكنك "التخفيف" من التلوث في الأنهار
06:48
by changing the way in which you... your drainage systems.
112
408200
4800
عن طريق تغيير الطريقة التي ...
06:53
There are lots of different ways that you can use 'mitigate'.
113
413000
2480
هناك العديد من الطرق المختلفة التي يمكنك من خلالها استخدام "التخفيف".
06:55
And we use the word, it seems, for things that have big impacts
114
415480
3400
ويبدو أننا نستخدم الكلمة للأشياء التي لها تأثيرات كبيرة
06:58
or big changes and it's quite a formal word as well.
115
418880
3720
أو تغييرات كبيرة وهي كلمة رسمية أيضًا.
07:02
Absolutely. It's not commonly used in everyday situations.
116
422600
4240
قطعاً. لا يتم استخدامه بشكل شائع في مواقف الحياة اليومية.
07:06
So, for example, you said earlier when you're tired you...
117
426840
3320
لذا ، على سبيل المثال ، قلت سابقًا عندما تكون متعبًا ...
07:10
you... you drink a coffee.
118
430160
1800
أنت ... تشرب القهوة.
07:11
I wouldn't say, for example: 'I'm mitigating the effects of tiredness.'
119
431960
3080
لن أقول ، على سبيل المثال: "أنا أخفف من آثار التعب."
07:15
It would be very strange.
120
435040
1800
سيكون غريبا جدا.
07:16
Alternatives to 'mitigate': you could say maybe
121
436840
2680
بدائل "التخفيف": يمكنك أن تقول ربما
07:19
'ease', 'lessen' or 'weaken'.
122
439520
3240
"سهولة" أو "تقليل" أو "إضعاف".
07:22
OK. Very interesting. Thank you, Roy. Let's have a summary:
123
442760
4520
نعم. مثير جدا. شكرا لك روي. دعونا نحصل على ملخص:
07:33
In one of our News Review programmes,
124
453920
2200
في أحد برامج News Review الخاصة بنا ،
07:36
we talked about countries trying to change the UN climate report.
125
456120
5120
تحدثنا عن البلدان التي تحاول تغيير تقرير المناخ الصادر عن الأمم المتحدة.
07:41
How can we find out more, Roy?
126
461240
1560
كيف يمكننا معرفة المزيد يا روي؟
07:42
All you need to do is click the link in the description below.
127
462800
3920
كل ما عليك فعله هو النقر فوق الارتباط الموجود في الوصف أدناه.
07:46
OK. Thanks. Let's now have a look at your next headline please.
128
466720
4200
نعم. شكرًا. دعنا الآن نلقي نظرة على العنوان التالي من فضلك.
07:50
OK. So, the next headline comes from the Guardian and it reads:
129
470920
4680
نعم. إذن ، العنوان التالي يأتي من الجارديان وهو يقول:
08:01
So, that's 'seeing sense' — understanding something logical.
130
481160
4160
إذن ، هذا هو "رؤية المعنى" - فهم شيء منطقي.
08:05
OK. 'Seeing sense' — it's a fixed expression.
131
485320
3160
نعم. "رؤية المعنى" - إنه تعبير ثابت.
08:08
We usually say 'see sense'.
132
488480
2160
نقول عادة "انظر المعنى".
08:10
In this case, it's spelt: S-E-E-I-N-G, S-E-N-S-E.
133
490640
6440
في هذه الحالة ، يتم تهجئتها: S-E-E-I-N-G ، S-E-N-S-E.
08:17
And it means understand... to understand something logical.
134
497080
5200
وهذا يعني أن نفهم ... أن نفهم شيئًا منطقيًا.
08:22
Now, an example of this is a while ago I was struggling with my old phone.
135
502280
4880
الآن ، مثال على ذلك منذ فترة كنت أعاني من هاتفي القديم. كان
08:27
It had a cracked screen.
136
507160
1640
لديه شاشة متصدعة.
08:28
Even the letter 'p' wouldn't work on the keyboard.
137
508800
2400
حتى الحرف "p" لن يعمل على لوحة المفاتيح. كنت
08:31
I was really struggling and you kept saying:
138
511200
2320
أعاني حقًا وظلت تقول:
08:33
'Buy a new phone, Rob! Buy the latest phone.'
139
513520
2640
"اشترِ هاتفًا جديدًا يا روب! شراء أحدث هاتف.
08:36
Eventually I gave in to your nagging
140
516160
2240
في النهاية استسلمت لإزعاجك
08:38
and I bought a new phone and it's changed my life.
141
518400
2760
واشتريت هاتفًا جديدًا وغير حياتي.
08:41
I've 'seen sense', Roy.
142
521160
1840
لقد "رأيت الحس" ، روي.
08:43
Yeah, you finally 'saw sense'.
143
523000
2920
نعم ، لقد رأيت أخيرًا "معنى".
08:45
Now, 'sense' in this… this sort of situation means logic or a good idea,
144
525920
5360
الآن ، "الإحساس" في هذا ... هذا النوع من المواقف يعني منطقًا أو فكرة جيدة ،
08:51
or the idea that you're coming round to my way of thinking.
145
531280
4240
أو فكرة أنك تقترب من طريقة تفكيري.
08:55
And I'm using 'see sense' — you 'saw sense' —
146
535520
2400
وأنا أستخدم "رؤية المعنى" - لقد رأيت المعنى -
08:57
to mean that you finally agreed with me.
147
537920
2840
لأعني أنك اتفقت معي أخيرًا.
09:00
And we, kind of, use this phrase
148
540760
2040
ونحن ، نوعًا ما ، نستخدم هذه العبارة
09:02
when we think someone's doing something a bit foolish.
149
542800
2960
عندما نعتقد أن شخصًا ما يفعل شيئًا غبيًا بعض الشيء.
09:05
We want them to 'see sense'.
150
545760
2440
نريدهم أن "يروا الحس".
09:08
Yeah, that's right. We commonly use it when we're talking about...
151
548200
3080
نعم هذا صحيح. نحن نستخدمها بشكل شائع عندما نتحدث عن ...
09:11
when we think somebody's behaviour is maybe a bit silly
152
551280
2880
عندما نعتقد أن سلوك شخص ما ربما يكون سخيفًا بعض الشيء
09:14
or it's not correct and we want them to...
153
554160
3000
أو أنه غير صحيح ونريده أن ...
09:17
to change or to agree with something that most people believe is sensible.
154
557160
5800
يتغير أو يوافق على شيء يعتقد معظم الناس أنه معقول.
09:22
Now, we have another expression
155
562960
2360
الآن ، لدينا تعبير آخر
09:25
when we talk about what most people believe is a sensible idea
156
565320
3840
عندما نتحدث عما يعتقده معظم الناس أنه فكرة منطقية
09:29
and that is 'common sense'.
157
569160
2880
وهذا هو "الفطرة السليمة".
09:32
It's something that everyone knows or thinks is a good idea.
158
572040
4640
إنه شيء يعرفه الجميع أو يعتقد أنه فكرة جيدة.
09:36
Yeah, I guess it's... for example, you're using a train.
159
576680
3200
نعم ، أعتقد أنه ... على سبيل المثال ، أنت تستخدم قطارًا.
09:39
It's a very busy train. When it comes into the station,
160
579880
3200
إنه قطار مزدحم للغاية. عندما يتعلق الأمر بالمحطة ،
09:43
you want all the people to get off the train before you get on the train.
161
583080
3600
فأنت تريد أن ينزل جميع الأشخاص من القطار قبل ركوب القطار.
09:46
That's… that's 'common sense', isn't it?
162
586680
2280
هذا ... هذا هو "المنطق السليم" ، أليس كذلك؟
09:48
Yeah, absolutely. Now, my father always says,
163
588960
2880
نعم على الاطلاق. الآن ، يقول والدي دائمًا ،
09:51
'Common sense isn't that common,'
164
591840
2040
"الفطرة السليمة ليست شائعة ،"
09:53
which means that, although it's logical
165
593880
2040
مما يعني أنه على الرغم من أنه منطقي
09:55
and a lot of people should understand that,
166
595920
2680
ويجب أن يفهم الكثير من الناس ذلك ،
09:58
not everybody gets that idea,
167
598600
1920
لا يفهم الجميع هذه الفكرة ،
10:00
which is why I always see people not letting other people get off
168
600520
4440
ولهذا السبب أرى دائمًا الناس لا يسمحون للآخرين انزل
10:04
and there's... there's a real struggle and it makes it difficult for people.
169
604960
4360
وهناك ... هناك صراع حقيقي ويجعل الأمر صعبًا على الناس.
10:09
I think they need to 'see sense', yeah?
170
609320
4000
أعتقد أنهم بحاجة إلى "رؤية المعنى" ، أليس كذلك؟
10:13
Yes.
171
613320
1640
نعم.
10:14
OK. Very sensible advice.
172
614960
2360
نعم. نصيحة معقولة جدا.
10:17
Let's have a look at a summary:
173
617320
2440
دعنا نلقي نظرة على الملخص:
10:26
Well, it's time now for you to recap the words and expressions
174
626640
4320
حسنًا ، حان الوقت الآن لتلخيص الكلمات والتعبيرات التي
10:30
we've talked about today please, Roy.
175
630960
2800
تحدثنا عنها اليوم من فضلك ، روي.
10:33
Yes. We had 're-energise' — give new energy and life to something.
176
633760
6360
نعم. كان لدينا "إعادة تنشيط" - إعطاء طاقة جديدة والحياة لشيء ما.
10:40
We had 'mitigate' — lessen negative effects.
177
640120
4600
كان لدينا "التخفيف" - تقليل الآثار السلبية.
10:44
And we had 'seeing sense' — understanding something logical.
178
644720
5920
وكان لدينا "إحساس رؤية" - فهم شيء منطقي.
10:50
Now, if you want to test your understanding of today's vocabulary,
179
650640
3600
الآن ، إذا كنت ترغب في اختبار فهمك لمفردات اليوم ، فما عليك
10:54
just go to the quiz that's on our website at bbclearningenglish.com.
180
654240
4720
سوى الانتقال إلى الاختبار الموجود على موقعنا على الويب bbclearningenglish.com.
10:58
And that's the place to go to to find all our Learning English resources.
181
658960
4600
وهذا هو المكان المناسب للذهاب إليه للعثور على جميع موارد تعلم اللغة الإنجليزية لدينا.
11:03
And of course we're on social media as well so check us out.
182
663560
3760
وبالطبع نحن على وسائل التواصل الاجتماعي أيضًا ، لذا تفقدنا.
11:07
Well, that's all for today's News Review.
183
667320
2120
حسنًا ، هذا كل شيء لمراجعة أخبار اليوم.
11:09
Thank you for watching and we'll see you next time.
184
669440
2560
شكرا لك على المشاهدة وسنراك في المرة القادمة. مع
11:12
Goodbye.
185
672000
1160
السلامة.
11:13
Bye!
186
673160
1160
الوداع!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7