What is the future for fuel?: BBC News Review

196,928 views ・ 2022-03-15

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
What is the future for fuel?
0
120
2560
Bagaimana masa depan bahan bakar?
00:02
The war in Ukraine has made many people
1
2680
2520
Perang di Ukraina telah membuat banyak orang
00:05
question their reliance on oil and gas,
2
5200
3480
mempertanyakan ketergantungan mereka pada minyak dan gas,
00:08
and there have been calls for the transition to alternative
3
8680
3920
dan ada seruan untuk mempercepat transisi ke
00:12
and renewable energy sources to be speeded up.
4
12600
3760
sumber energi alternatif dan terbarukan .
00:16
  Hello, I'm Rob. Welcome to News Review
5
16360
3040
Halo, saya Rob. Selamat datang di Review Berita
00:19
from BBC Learning English.
6
19400
2560
dari BBC Learning English.
00:21
And to talk more about this story
7
21960
2120
Dan untuk berbicara lebih banyak tentang cerita ini
00:24
and the vocabulary behind the headlines,
8
24080
2320
dan kosa kata di balik berita utama,
00:26
we've got Roy. Hello Roy.
9
26400
2120
kami punya Roy. Halo Roy.
00:28
Hello Rob and hello everybody.
10
28520
2880
Halo Rob dan halo semuanya.
00:31
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
11
31400
4200
Jika Anda ingin menguji kosakata seputar cerita ini,
00:35
all you need to do is head to our website
12
35600
2880
yang perlu Anda lakukan hanyalah mengunjungi situs web kami
00:38
bbclearningenglish.com to take a quiz.
13
38480
3840
bbclearningenglish.com untuk mengikuti kuis.
00:42
But now, let's explain more about this news story.
14
42320
4160
Tapi sekarang, mari kita jelaskan lebih lanjut tentang berita ini.
00:46
Countries, mainly in Europe, have been trying to reduce
15
46480
3520
Negara-negara, terutama di Eropa, telah berusaha mengurangi
00:50
their reliance on Russia's oil and gas
16
50000
2640
ketergantungan mereka pada minyak dan gas Rusia
00:52
following the invasion of Ukraine.
17
52640
2920
menyusul invasi ke Ukraina.
00:55
The EU gets roughly 40% of its gas from Russia.
18
55560
4840
UE mendapatkan sekitar 40% gasnya dari Rusia.
01:00
That's according to figures from research group
19
60400
2960
Itu menurut angka dari kelompok riset
01:03
Transport and Environment.
20
63360
2000
Transportasi dan Lingkungan.
01:05
This dependence costs around $118 million a day.
21
65360
6040
Ketergantungan ini menelan biaya sekitar $118 juta sehari.
01:11
The EU has now laid out a strategy that could cut reliance
22
71400
3920
UE kini telah menyusun strategi yang dapat mengurangi ketergantungan
01:15
on this fuel source by two thirds within a year.
23
75320
4120
pada sumber bahan bakar ini hingga dua pertiganya dalam setahun.
01:19
The REPowerEU Plan aims to make Europe independent
24
79440
4760
Rencana REPowerEU bertujuan untuk membuat Eropa mandiri
01:24
of Russian fossil fuels by 2030.
25
84200
3280
dari bahan bakar fosil Rusia pada tahun 2030.
01:27
Yeah, and you've picked three words and expressions
26
87480
3120
Ya, dan Anda telah memilih tiga kata dan ungkapan
01:30
from the news headlines about this story. What are they please?
27
90600
3520
dari berita utama tentang cerita ini. Tolong apa mereka?
01:34
We have 're-energise',
28
94120
2160
Kami memiliki 'energi kembali',
01:36
'mitigate' and 'seeing sense'.
29
96280
3240
'meringankan' dan 'melihat akal'.
01:39
So, that's 're-energise', 'mitigate' and 'seeing sense'.
30
99520
4640
Jadi, itu 'memberi energi kembali', 'meringankan' dan 'melihat akal'.
01:44
OK. Well, let's have a look at that first headline then please.
31
104160
3120
OKE. Baiklah, mari kita lihat judul pertama itu.
01:47
OK. So, our first headline comes from Reuters and it reads:
32
107280
4400
OKE. Jadi, tajuk pertama kami berasal dari Reuters dan berbunyi:
01:56
So that's 're-energise' — give new energy and life to something.
33
116800
5040
Jadi itu 'energi kembali' — berikan energi dan kehidupan baru pada sesuatu.
02:01
So, 're-energise': R-E, hyphen, E-N-E-R-G-I-S-E.
34
121840
7520
Jadi, 'beri energi kembali': R-E, tanda hubung, E-N-E-R-G-I-S-E.
02:09
Now, notice when I spelt it, I spelt it with an 's'.
35
129360
3480
Nah, perhatikan ketika saya mengejanya, saya mengejanya dengan 's'.
02:12
In British English we spell this word with an 's',
36
132840
3200
Dalam bahasa Inggris British kami mengeja kata ini dengan 's',
02:16
whereas in American English it is spelt with a 'z'.
37
136040
3360
sedangkan dalam bahasa Inggris Amerika dieja dengan 'z'.
02:19
And it means to give new vitality or energy to something,
38
139400
4520
Dan itu berarti memberi vitalitas atau energi baru pada sesuatu,
02:23
but let's break this word down.
39
143920
1480
tetapi mari kita uraikan kata ini.
02:25
Let's first of all talk about that prefix 're-'.
40
145400
3080
Pertama-tama mari kita bicara tentang awalan 're-' itu.
02:28
Yeah, 're-'. I mean, I've seen lots of words that begin with 're-'.
41
148480
3920
Ya, 'kembali'. Maksud saya, saya telah melihat banyak kata yang dimulai dengan 're-'.
02:32
For example, related to movies,
42
152400
2320
Misalnya terkait dengan film,
02:34
you can get a 'remake' or a 're-release', yeah?
43
154720
3160
Anda bisa mendapatkan 'remake' atau 're-release', ya?
02:37
Yeah, absolutely. So, what 're-' means is 'again':
44
157880
4000
Ya, tentu saja. Jadi, yang dimaksud dengan 'kembali' adalah 'lagi':
02:41
that prefix means 'again'.
45
161880
2360
awalan itu berarti 'lagi'.
02:44
So, if you 'remake' a film, you take an original film —
46
164240
4680
Jadi, jika Anda 'membuat ulang' sebuah film, Anda mengambil film asli —
02:48
maybe the same story with different actors and a different director —
47
168920
3960
mungkin cerita yang sama dengan aktor yang berbeda dan sutradara yang berbeda —
02:52
and you make it again: you 'remake' the film.
48
172880
4760
dan Anda membuatnya lagi: Anda 'membuat ulang' film tersebut.
02:57
You also said 're-release'.
49
177640
1600
Anda juga mengatakan 'rilis ulang'. Saat
02:59
That's when we take the original film and release it again: to 're-release'.
50
179240
5800
itulah kami mengambil film aslinya dan merilisnya lagi: untuk 'rilis ulang'.
03:05
Now, let's move away from movies in, sort of...
51
185040
3880
Sekarang, mari beralih dari film, semacam...
03:08
If you write an essay and your teacher — they...
52
188920
3480
Jika Anda menulis esai dan guru Anda — mereka...
03:12
they don't like your essay.
53
192400
1600
mereka tidak menyukai esai Anda.
03:14
You could 'rewrite' it: write it again.
54
194000
3000
Anda dapat 'menulis ulang': tulis lagi.
03:17
Or 'redo' it — do it again.
55
197000
3200
Atau 'ulangi' — lakukan lagi.
03:20
'Re-energise' means give new energy to something.
56
200200
3840
'Re-energise' berarti memberi energi baru pada sesuatu.
03:24
Yeah, and in the headline we were talking about a situation being 're-energised',
57
204040
5040
Ya, dan di tajuk utama kami berbicara tentang situasi yang 'diberi energi kembali',
03:29
but of course people can be 're-energised'.
58
209080
3120
tetapi tentu saja orang dapat 'diberi energi kembali'.
03:32
When I'm feeling a bit low or a bit tired,
59
212200
2520
Ketika saya merasa agak rendah atau sedikit lelah,
03:34
I might have a strong cup of coffee to 're-energise' myself.
60
214720
4640
saya mungkin minum secangkir kopi yang kuat untuk 'mengisi kembali energi' diri saya.
03:39
Absolutely. Yes, people can. And if you're really, really tired,
61
219360
4320
Sangat. Ya, orang bisa. Dan jika Anda benar-benar lelah,
03:43
maybe you should take some more holidays.
62
223680
3200
mungkin Anda harus berlibur lagi.
03:46
Now, often when we go away, it's time that we can use to de-stress and relax
63
226880
6120
Sekarang, sering kali ketika kita pergi, itu adalah waktu yang dapat kita gunakan untuk menghilangkan stres dan bersantai
03:53
and that means that we then feel more energised.
64
233000
4080
dan itu berarti kita merasa lebih berenergi.
03:57
We feel energised again or 're-energised'.
65
237080
2880
Kita merasa berenergi kembali atau 'berenergi kembali'.
03:59
We have another expression that we can use to say this
66
239960
3080
Kami memiliki ungkapan lain yang dapat kami gunakan untuk mengatakan ini
04:03
and it means... we say: 'Recharge your batteries.'
67
243040
3000
dan itu berarti... kami mengatakan: 'Isi ulang baterai Anda.'
04:06
So, you go on holiday to 'recharge your batteries'.
68
246040
2520
Jadi, Anda pergi berlibur untuk 'mengisi ulang baterai Anda'.
04:08
It's like we have batteries inside of us and again it...
69
248560
3880
Ini seperti kita memiliki baterai di dalam diri kita dan sekali lagi...
04:12
it adds charge again, so it 'recharges our batteries'.
70
252440
4480
itu menambah daya lagi, jadi 'mengisi ulang baterai kita'.
04:16
And of course you can actually 'recharge' batteries.
71
256920
2640
Dan tentu saja Anda sebenarnya bisa 'mengisi ulang' baterai.
04:19
Recyclable or — sorry — rechargeable batteries:
72
259560
2560
Dapat didaur ulang atau — maaf — baterai yang dapat diisi ulang:
04:22
you can 're-energise' those, can't you? Is that how we say it?
73
262120
2480
Anda dapat 'memberi energi kembali', bukan? Begitukah cara kita mengatakannya?
04:24
You can 're-energise' a battery, but it is not a common way of saying it.
74
264600
3600
Anda dapat 'mengisi ulang energi' baterai, tetapi ini bukan cara umum untuk mengatakannya.
04:28
It would be more natural to say 'recharge' a battery,
75
268200
2840
Akan lebih alami untuk mengatakan 'mengisi ulang' baterai,
04:31
but both of the words 're-energise' and 'recharging'
76
271040
3160
tetapi kedua kata 'memberi energi kembali' dan 'mengisi ulang'
04:34
are both about adding energy again.
77
274200
2480
sama-sama tentang menambahkan energi lagi.
04:36
So, it's got a similar idea.
78
276680
1560
Jadi, itu punya ide serupa.
04:38
OK Roy. Thanks for that. Let's have a summary:
79
278240
3360
Oke Roy. Terima kasih untuk itu. Mari kita rangkum:
04:48
In our 6 Minute English programme,
80
288160
2280
Dalam program Bahasa Inggris 6 Menit kami,
04:50
we looked at smart tech and climate change — an interesting topic.
81
290440
4520
kami melihat teknologi pintar dan perubahan iklim — topik yang menarik.
04:54
How can we watch that video again, Roy?
82
294960
1800
Bagaimana kita bisa menonton video itu lagi, Roy?
04:56
All you need to do is click the link in the description below.
83
296760
3480
Yang perlu Anda lakukan adalah mengklik tautan dalam deskripsi di bawah ini.
05:00
Yeah, it's down there below. OK.
84
300240
2000
Ya, itu ada di bawah sana. OKE.
05:02
Let's move on to your next headline please.
85
302240
2920
Mari beralih ke judul berikutnya.
05:05
OK. So, our next headline comes from New Civil Engineer and it reads:
86
305160
5400
OKE. Jadi, tajuk utama kami berikutnya berasal dari Insinyur Sipil Baru dan berbunyi:
05:17
That's 'mitigate' — lessen negative effects.
87
317600
4080
Itu 'meringankan' — mengurangi efek negatif.
05:21
OK. So, 'mitigate' is a verb
88
321680
2320
OKE. Jadi, 'mitigate' adalah kata kerja
05:24
and it is spelt: M-I-T-I-G-A-T-E.
89
324000
5520
dan dieja: M-I-T-I-G-A-T-E.
05:29
And it means to lessen or lower the bad effects of something.
90
329520
4600
Dan itu berarti mengurangi atau menurunkan efek buruk dari sesuatu.
05:34
And we often use this word in connection with business these days, don't we?
91
334120
4320
Dan kita sering menggunakan kata ini dalam kaitannya dengan bisnis saat ini, bukan?
05:38
Yes, we do. Now, let me give you an example.
92
338440
3800
Ya, kami tahu. Sekarang, izinkan saya memberi Anda sebuah contoh.
05:42
Now, when we talk about 'mitigating' something —
93
342240
2800
Sekarang, ketika kita berbicara tentang 'mengurangi' sesuatu —
05:45
I come from an island
94
345040
2760
saya berasal dari sebuah pulau
05:47
and it's quite a popular place for tourists
95
347800
2760
dan itu adalah tempat yang cukup populer bagi turis
05:50
and in the summer a lot of people come here for tourism.
96
350560
5040
dan di musim panas banyak orang datang ke sini untuk berwisata.
05:55
Now, there are lots of benefits to the economy of tourism,
97
355600
3840
Sekarang, ada banyak manfaat bagi ekonomi pariwisata,
05:59
but also for some there's a negative impact
98
359440
2880
tetapi ada juga dampak negatifnya
06:02
because there's a lot more people and things are busier.
99
362320
3160
karena ada lebih banyak orang dan lebih sibuk.
06:05
Now, to get to the island where I live
100
365480
3600
Sekarang, untuk sampai ke pulau tempat tinggal saya,
06:09
you need a boat to get here
101
369080
2400
Anda membutuhkan perahu untuk sampai ke sini
06:11
and that means that in the summer when the tourists come, it's a lot busier.
102
371480
3960
dan itu berarti di musim panas ketika turis datang, jauh lebih ramai.
06:15
So, the company can 'mitigate' the effects of more people
103
375440
4840
Jadi, perusahaan dapat 'mengurangi' pengaruh lebih banyak orang
06:20
by running more boats.
104
380280
2160
dengan menjalankan lebih banyak perahu.
06:22
OK. Got it.
105
382440
1600
OKE. Mengerti.
06:24
But in the headline here when we're using the word 'mitigate',
106
384040
3440
Namun dalam judul di sini ketika kita menggunakan kata 'mitigasi',
06:27
we're talking about reducing the reliance on fossil fuels from other places,
107
387480
5600
kita berbicara tentang mengurangi ketergantungan pada bahan bakar fosil dari tempat lain,
06:33
but can 'mitigate' have other uses?
108
393080
2560
tetapi bisakah 'mitigasi' memiliki kegunaan lain?
06:35
Yeah. So, for example, you could 'mitigate' damage to the environment
109
395640
4760
Ya. Jadi, misalnya, Anda dapat 'mengurangi' kerusakan lingkungan
06:40
by starting to use renewable energy sources
110
400400
3440
dengan mulai menggunakan sumber energi terbarukan
06:43
or you could 'mitigate' pollution in rivers
111
403840
4360
atau Anda dapat 'mengurangi' polusi di sungai
06:48
by changing the way in which you... your drainage systems.
112
408200
4800
dengan mengubah cara Anda... sistem drainase Anda.
06:53
There are lots of different ways that you can use 'mitigate'.
113
413000
2480
Ada banyak cara berbeda untuk menggunakan 'mitigasi'.
06:55
And we use the word, it seems, for things that have big impacts
114
415480
3400
Dan kami menggunakan kata itu, tampaknya, untuk hal-hal yang berdampak besar
06:58
or big changes and it's quite a formal word as well.
115
418880
3720
atau perubahan besar dan itu juga kata yang cukup formal.
07:02
Absolutely. It's not commonly used in everyday situations.
116
422600
4240
Sangat. Ini tidak umum digunakan dalam situasi sehari-hari.
07:06
So, for example, you said earlier when you're tired you...
117
426840
3320
Jadi, misalnya tadi kamu bilang kalau kamu capek kamu...
07:10
you... you drink a coffee.
118
430160
1800
kamu... kamu minum kopi.
07:11
I wouldn't say, for example: 'I'm mitigating the effects of tiredness.'
119
431960
3080
Saya tidak akan mengatakan, misalnya: 'Saya mengurangi efek kelelahan.'
07:15
It would be very strange.
120
435040
1800
Itu akan sangat aneh.
07:16
Alternatives to 'mitigate': you could say maybe
121
436840
2680
Alternatif untuk 'mengurangi': Anda bisa mengatakan mungkin
07:19
'ease', 'lessen' or 'weaken'.
122
439520
3240
'memudahkan', 'mengurangi' atau 'melemahkan'.
07:22
OK. Very interesting. Thank you, Roy. Let's have a summary:
123
442760
4520
OKE. Sangat menarik. Terima kasih, Roy. Mari kita rangkum:
07:33
In one of our News Review programmes,
124
453920
2200
Dalam salah satu program Tinjauan Berita kami,
07:36
we talked about countries trying to change the UN climate report.
125
456120
5120
kami berbicara tentang negara-negara yang mencoba mengubah laporan iklim PBB.
07:41
How can we find out more, Roy?
126
461240
1560
Bagaimana kita bisa mengetahui lebih lanjut, Roy?
07:42
All you need to do is click the link in the description below.
127
462800
3920
Yang perlu Anda lakukan adalah mengklik tautan dalam deskripsi di bawah ini.
07:46
OK. Thanks. Let's now have a look at your next headline please.
128
466720
4200
OKE. Terima kasih. Sekarang mari kita lihat tajuk utama Anda selanjutnya.
07:50
OK. So, the next headline comes from the Guardian and it reads:
129
470920
4680
OKE. Jadi, tajuk berikutnya datang dari Guardian dan berbunyi:
08:01
So, that's 'seeing sense' — understanding something logical.
130
481160
4160
Jadi, itu 'melihat akal' — memahami sesuatu yang logis.
08:05
OK. 'Seeing sense' — it's a fixed expression.
131
485320
3160
OKE. 'Melihat akal' — itu adalah ekspresi tetap.
08:08
We usually say 'see sense'.
132
488480
2160
Kami biasanya mengatakan 'melihat akal'.
08:10
In this case, it's spelt: S-E-E-I-N-G, S-E-N-S-E.
133
490640
6440
Dalam hal ini, dieja: S-E-E-I-N-G, S-E-N-S-E.
08:17
And it means understand... to understand something logical.
134
497080
5200
Dan itu berarti mengerti... memahami sesuatu yang logis.
08:22
Now, an example of this is a while ago I was struggling with my old phone.
135
502280
4880
Sekarang, contohnya adalah beberapa waktu yang lalu saya berjuang dengan ponsel lama saya.
08:27
It had a cracked screen.
136
507160
1640
Itu memiliki layar yang retak.
08:28
Even the letter 'p' wouldn't work on the keyboard.
137
508800
2400
Bahkan huruf 'p' tidak akan berfungsi di keyboard.
08:31
I was really struggling and you kept saying:
138
511200
2320
Saya sangat kesulitan dan Anda terus berkata:
08:33
'Buy a new phone, Rob! Buy the latest phone.'
139
513520
2640
'Beli ponsel baru, Rob! Beli telepon terbaru.'
08:36
Eventually I gave in to your nagging
140
516160
2240
Akhirnya saya menyerah pada omelan Anda
08:38
and I bought a new phone and it's changed my life.
141
518400
2760
dan saya membeli telepon baru dan itu mengubah hidup saya.
08:41
I've 'seen sense', Roy.
142
521160
1840
Saya telah 'melihat akal', Roy.
08:43
Yeah, you finally 'saw sense'.
143
523000
2920
Ya, Anda akhirnya 'melihat akal'.
08:45
Now, 'sense' in this… this sort of situation means logic or a good idea,
144
525920
5360
Sekarang, 'akal' dalam hal ini… situasi semacam ini berarti logika atau ide bagus,
08:51
or the idea that you're coming round to my way of thinking.
145
531280
4240
atau ide bahwa Anda mengikuti cara berpikir saya.
08:55
And I'm using 'see sense' — you 'saw sense' —
146
535520
2400
Dan saya menggunakan 'melihat akal' — Anda 'melihat akal' —
08:57
to mean that you finally agreed with me.
147
537920
2840
yang berarti bahwa Anda akhirnya setuju dengan saya.
09:00
And we, kind of, use this phrase
148
540760
2040
Dan kami, semacam, menggunakan frasa ini
09:02
when we think someone's doing something a bit foolish.
149
542800
2960
ketika kami berpikir seseorang melakukan sesuatu yang sedikit bodoh.
09:05
We want them to 'see sense'.
150
545760
2440
Kami ingin mereka 'melihat akal'.
09:08
Yeah, that's right. We commonly use it when we're talking about...
151
548200
3080
Ya itu benar. Kami biasanya menggunakannya saat membicarakan...
09:11
when we think somebody's behaviour is maybe a bit silly
152
551280
2880
saat kami menganggap perilaku seseorang mungkin agak konyol
09:14
or it's not correct and we want them to...
153
554160
3000
atau tidak benar dan kami ingin mereka...
09:17
to change or to agree with something that most people believe is sensible.
154
557160
5800
mengubah atau menyetujui sesuatu yang menurut kebanyakan orang masuk akal.
09:22
Now, we have another expression
155
562960
2360
Sekarang, kami memiliki ekspresi lain
09:25
when we talk about what most people believe is a sensible idea
156
565320
3840
ketika kami berbicara tentang apa yang kebanyakan orang yakini sebagai ide yang masuk akal
09:29
and that is 'common sense'.
157
569160
2880
dan itu adalah 'akal sehat'.
09:32
It's something that everyone knows or thinks is a good idea.
158
572040
4640
Itu adalah sesuatu yang semua orang tahu atau anggap sebagai ide yang bagus.
09:36
Yeah, I guess it's... for example, you're using a train.
159
576680
3200
Ya, saya kira itu... misalnya, Anda menggunakan kereta api.
09:39
It's a very busy train. When it comes into the station,
160
579880
3200
Ini kereta yang sangat sibuk. Ketika datang ke stasiun,
09:43
you want all the people to get off the train before you get on the train.
161
583080
3600
Anda ingin semua orang turun dari kereta sebelum Anda naik kereta.
09:46
That's… that's 'common sense', isn't it?
162
586680
2280
Itu… itu 'akal sehat', bukan?
09:48
Yeah, absolutely. Now, my father always says,
163
588960
2880
Ya, tentu saja. Sekarang, ayah saya selalu berkata,
09:51
'Common sense isn't that common,'
164
591840
2040
'Akal sehat tidak begitu umum,'
09:53
which means that, although it's logical
165
593880
2040
yang berarti, meskipun logis
09:55
and a lot of people should understand that,
166
595920
2680
dan banyak orang harus memahaminya,
09:58
not everybody gets that idea,
167
598600
1920
tidak semua orang mengerti,
10:00
which is why I always see people not letting other people get off
168
600520
4440
itulah sebabnya saya selalu melihat orang tidak membiarkan orang lain turun
10:04
and there's... there's a real struggle and it makes it difficult for people.
169
604960
4360
dan ada... ada perjuangan nyata dan itu menyulitkan orang.
10:09
I think they need to 'see sense', yeah?
170
609320
4000
Saya pikir mereka perlu 'melihat akal', ya?
10:13
Yes.
171
613320
1640
Ya.
10:14
OK. Very sensible advice.
172
614960
2360
OKE. Nasihat yang sangat masuk akal.
10:17
Let's have a look at a summary:
173
617320
2440
Mari kita lihat ringkasannya:
10:26
Well, it's time now for you to recap the words and expressions
174
626640
4320
Nah, sekarang saatnya Anda merangkum kata-kata dan ungkapan yang telah
10:30
we've talked about today please, Roy.
175
630960
2800
kita bicarakan hari ini, Roy.
10:33
Yes. We had 're-energise' — give new energy and life to something.
176
633760
6360
Ya. Kami memiliki 're-energise' — memberikan energi dan kehidupan baru pada sesuatu.
10:40
We had 'mitigate' — lessen negative effects.
177
640120
4600
Kami memiliki 'mitigasi' — mengurangi efek negatif.
10:44
And we had 'seeing sense' — understanding something logical.
178
644720
5920
Dan kami telah 'melihat akal' — memahami sesuatu yang logis.
10:50
Now, if you want to test your understanding of today's vocabulary,
179
650640
3600
Nah, jika Anda ingin menguji pemahaman Anda tentang kosakata hari ini,
10:54
just go to the quiz that's on our website at bbclearningenglish.com.
180
654240
4720
langsung saja ke kuis yang ada di website kami di bbclearningenglish.com.
10:58
And that's the place to go to to find all our Learning English resources.
181
658960
4600
Dan itulah tempat untuk mencari semua sumber Belajar Bahasa Inggris kami.
11:03
And of course we're on social media as well so check us out.
182
663560
3760
Dan tentu saja kami juga ada di media sosial, jadi lihatlah kami.
11:07
Well, that's all for today's News Review.
183
667320
2120
Sekian Review Berita hari ini.
11:09
Thank you for watching and we'll see you next time.
184
669440
2560
Terima kasih telah menonton dan sampai jumpa lagi.
11:12
Goodbye.
185
672000
1160
Selamat tinggal.
11:13
Bye!
186
673160
1160
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7