What is the future for fuel?: BBC News Review

196,787 views ・ 2022-03-15

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
What is the future for fuel?
0
120
2560
¿Cuál es el futuro del combustible?
00:02
The war in Ukraine has made many people
1
2680
2520
La guerra en Ucrania ha hecho que mucha gente
00:05
question their reliance on oil and gas,
2
5200
3480
cuestione su dependencia del petróleo y el gas,
00:08
and there have been calls for the transition to alternative
3
8680
3920
y ha habido llamamientos para que se acelere la transición a
00:12
and renewable energy sources to be speeded up.
4
12600
3760
fuentes de energía alternativas y renovables.
00:16
  Hello, I'm Rob. Welcome to News Review
5
16360
3040
Hola, soy Rob. Bienvenido a News Review
00:19
from BBC Learning English.
6
19400
2560
de BBC Learning English.
00:21
And to talk more about this story
7
21960
2120
Y para hablar más sobre esta historia
00:24
and the vocabulary behind the headlines,
8
24080
2320
y el vocabulario detrás de los titulares,
00:26
we've got Roy. Hello Roy.
9
26400
2120
tenemos a Roy. Hola Roy.
00:28
Hello Rob and hello everybody.
10
28520
2880
Hola Rob y hola a todos.
00:31
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
11
31400
4200
Si desea evaluar el vocabulario relacionado con esta historia,
00:35
all you need to do is head to our website
12
35600
2880
todo lo que necesita hacer es dirigirse a nuestro sitio web
00:38
bbclearningenglish.com to take a quiz.
13
38480
3840
bbclearningenglish.com para realizar una prueba.
00:42
But now, let's explain more about this news story.
14
42320
4160
Pero ahora, vamos a explicar más sobre esta noticia.
00:46
Countries, mainly in Europe, have been trying to reduce
15
46480
3520
Los países, principalmente en Europa, han estado tratando de reducir
00:50
their reliance on Russia's oil and gas
16
50000
2640
su dependencia del petróleo y el gas de Rusia
00:52
following the invasion of Ukraine.
17
52640
2920
luego de la invasión de Ucrania.
00:55
The EU gets roughly 40% of its gas from Russia.
18
55560
4840
La UE obtiene aproximadamente el 40% de su gas de Rusia.
01:00
That's according to figures from research group
19
60400
2960
Eso es según cifras del grupo de investigación
01:03
Transport and Environment.
20
63360
2000
Transporte y Medio Ambiente.
01:05
This dependence costs around $118 million a day.
21
65360
6040
Esta dependencia cuesta alrededor de $ 118 millones por día.
01:11
The EU has now laid out a strategy that could cut reliance
22
71400
3920
La UE ahora ha presentado una estrategia que podría reducir la dependencia
01:15
on this fuel source by two thirds within a year.
23
75320
4120
de esta fuente de combustible en dos tercios dentro de un año.
01:19
The REPowerEU Plan aims to make Europe independent
24
79440
4760
El Plan REPowerEU tiene como objetivo hacer que Europa sea independiente
01:24
of Russian fossil fuels by 2030.
25
84200
3280
de los combustibles fósiles rusos para 2030.
01:27
Yeah, and you've picked three words and expressions
26
87480
3120
Sí, y ha elegido tres palabras y expresiones
01:30
from the news headlines about this story. What are they please?
27
90600
3520
de los titulares de noticias sobre esta historia. ¿Cuáles son por favor?
01:34
We have 're-energise',
28
94120
2160
Tenemos 're-energizar',
01:36
'mitigate' and 'seeing sense'.
29
96280
3240
'mitigar' y 'ver sentido'.
01:39
So, that's 're-energise', 'mitigate' and 'seeing sense'.
30
99520
4640
Entonces, eso es 're-energizar', 'mitigar' y 'ver el sentido'.
01:44
OK. Well, let's have a look at that first headline then please.
31
104160
3120
ESTÁ BIEN. Bueno, entonces echemos un vistazo a ese primer titular, por favor.
01:47
OK. So, our first headline comes from Reuters and it reads:
32
107280
4400
ESTÁ BIEN. Entonces, nuestro primer titular proviene de Reuters y dice:
01:56
So that's 're-energise' — give new energy and life to something.
33
116800
5040
Eso es 'revitalizar': dar nueva energía y vida a algo.
02:01
So, 're-energise': R-E, hyphen, E-N-E-R-G-I-S-E.
34
121840
7520
Entonces, 're-energize': R-E, guión, E-N-E-R-G-I-S-E.
02:09
Now, notice when I spelt it, I spelt it with an 's'.
35
129360
3480
Ahora, fíjate cuando lo deletreé, lo deletreé con una 's'.
02:12
In British English we spell this word with an 's',
36
132840
3200
En inglés británico deletreamos esta palabra con una 's',
02:16
whereas in American English it is spelt with a 'z'.
37
136040
3360
mientras que en inglés americano se escribe con una 'z'.
02:19
And it means to give new vitality or energy to something,
38
139400
4520
Y significa dar nueva vitalidad o energía a algo,
02:23
but let's break this word down.
39
143920
1480
pero analicemos esta palabra.
02:25
Let's first of all talk about that prefix 're-'.
40
145400
3080
Primero hablemos de ese prefijo 're-'.
02:28
Yeah, 're-'. I mean, I've seen lots of words that begin with 're-'.
41
148480
3920
Sí, 're-'. Quiero decir, he visto muchas palabras que comienzan con 're-'.
02:32
For example, related to movies,
42
152400
2320
Por ejemplo, en relación con las películas,
02:34
you can get a 'remake' or a 're-release', yeah?
43
154720
3160
puedes obtener un 'remake' o un 'relanzamiento', ¿sí?
02:37
Yeah, absolutely. So, what 're-' means is 'again':
44
157880
4000
Si absolutamente. Entonces, lo que 're-' significa es 'otra vez':
02:41
that prefix means 'again'.
45
161880
2360
ese prefijo significa 'otra vez'.
02:44
So, if you 'remake' a film, you take an original film —
46
164240
4680
Entonces, si 'rehaces' una película , tomas una película original,
02:48
maybe the same story with different actors and a different director —
47
168920
3960
tal vez la misma historia con diferentes actores y un director diferente,
02:52
and you make it again: you 'remake' the film.
48
172880
4760
y la vuelves a hacer : 'rehaces' la película.
02:57
You also said 're-release'.
49
177640
1600
También dijiste 'relanzamiento'.
02:59
That's when we take the original film and release it again: to 're-release'.
50
179240
5800
Ahí es cuando cogemos la película original y la estrenamos de nuevo: para 'reestrenar'.
03:05
Now, let's move away from movies in, sort of...
51
185040
3880
Ahora, alejémonos de las películas en, más o menos ...
03:08
If you write an essay and your teacher — they...
52
188920
3480
Si escribes un ensayo y tu profesor... a
03:12
they don't like your essay.
53
192400
1600
ellos... no les gusta tu ensayo.
03:14
You could 'rewrite' it: write it again.
54
194000
3000
Podrías 'reescribirlo': escríbelo de nuevo.
03:17
Or 'redo' it — do it again.
55
197000
3200
O 'rehacerlo', hacerlo de nuevo.
03:20
'Re-energise' means give new energy to something.
56
200200
3840
'Re-energizar' significa dar nueva energía a algo.
03:24
Yeah, and in the headline we were talking about a situation being 're-energised',
57
204040
5040
Sí, y en el titular hablábamos de una situación que se 'revitaliza',
03:29
but of course people can be 're-energised'.
58
209080
3120
pero, por supuesto, las personas pueden 'revitalizarse'.
03:32
When I'm feeling a bit low or a bit tired,
59
212200
2520
Cuando me siento un poco deprimido o un poco cansado,
03:34
I might have a strong cup of coffee to 're-energise' myself.
60
214720
4640
puedo tomar una taza de café fuerte para 'revitalizarme'.
03:39
Absolutely. Yes, people can. And if you're really, really tired,
61
219360
4320
Absolutamente. Sí, la gente puede. Y si estás muy, muy cansado,
03:43
maybe you should take some more holidays.
62
223680
3200
tal vez deberías tomarte algunas vacaciones más.
03:46
Now, often when we go away, it's time that we can use to de-stress and relax
63
226880
6120
Ahora, a menudo, cuando nos vamos, es el momento que podemos usar para desestresarnos y relajarnos
03:53
and that means that we then feel more energised.
64
233000
4080
y eso significa que luego nos sentimos con más energía.
03:57
We feel energised again or 're-energised'.
65
237080
2880
Nos sentimos energizados de nuevo o 're-energizados'.
03:59
We have another expression that we can use to say this
66
239960
3080
Tenemos otra expresión que podemos usar para decir esto
04:03
and it means... we say: 'Recharge your batteries.'
67
243040
3000
y significa... decimos: 'Recarga tus baterías'.
04:06
So, you go on holiday to 'recharge your batteries'.
68
246040
2520
Así que te vas de vacaciones para 'recargar las pilas'.
04:08
It's like we have batteries inside of us and again it...
69
248560
3880
Es como si tuviéramos baterías dentro de nosotros y nuevamente
04:12
it adds charge again, so it 'recharges our batteries'.
70
252440
4480
... agrega carga nuevamente, por lo que 'recarga nuestras baterías'.
04:16
And of course you can actually 'recharge' batteries.
71
256920
2640
Y, por supuesto, puedes 'recargar' las baterías.
04:19
Recyclable or — sorry — rechargeable batteries:
72
259560
2560
Pilas reciclables o, lo siento, recargables
04:22
you can 're-energise' those, can't you? Is that how we say it?
73
262120
2480
: puede 're-energizarlas', ¿no es así? ¿Es así como lo decimos?
04:24
You can 're-energise' a battery, but it is not a common way of saying it.
74
264600
3600
Puede "reactivar" una batería, pero no es una forma común de decirlo.
04:28
It would be more natural to say 'recharge' a battery,
75
268200
2840
Sería más natural decir 'recargar' una batería,
04:31
but both of the words 're-energise' and 'recharging'
76
271040
3160
pero ambas palabras 're-energizar' y 'recargar'
04:34
are both about adding energy again.
77
274200
2480
se refieren a agregar energía nuevamente.
04:36
So, it's got a similar idea.
78
276680
1560
Entonces, tiene una idea similar.
04:38
OK Roy. Thanks for that. Let's have a summary:
79
278240
3360
Está bien, Roy. Gracias por eso. Hagamos un resumen:
04:48
In our 6 Minute English programme,
80
288160
2280
en nuestro programa de inglés de 6 minutos,
04:50
we looked at smart tech and climate change — an interesting topic.
81
290440
4520
analizamos la tecnología inteligente y el cambio climático, un tema interesante.
04:54
How can we watch that video again, Roy?
82
294960
1800
¿Cómo podemos volver a ver ese video, Roy?
04:56
All you need to do is click the link in the description below.
83
296760
3480
Todo lo que necesita hacer es hacer clic en el enlace en la descripción a continuación.
05:00
Yeah, it's down there below. OK.
84
300240
2000
Sí, está ahí abajo. ESTÁ BIEN.
05:02
Let's move on to your next headline please.
85
302240
2920
Pasemos al siguiente titular, por favor.
05:05
OK. So, our next headline comes from New Civil Engineer and it reads:
86
305160
5400
ESTÁ BIEN. Entonces, nuestro próximo titular proviene de New Civil Engineer y dice:
05:17
That's 'mitigate' — lessen negative effects.
87
317600
4080
Eso es 'mitigar': disminuir los efectos negativos.
05:21
OK. So, 'mitigate' is a verb
88
321680
2320
ESTÁ BIEN. Entonces, 'mitigar' es un verbo
05:24
and it is spelt: M-I-T-I-G-A-T-E.
89
324000
5520
y se escribe: M-I-T-I-G-A-T-E.
05:29
And it means to lessen or lower the bad effects of something.
90
329520
4600
Y significa disminuir o rebajar los malos efectos de algo.
05:34
And we often use this word in connection with business these days, don't we?
91
334120
4320
Y a menudo usamos esta palabra en relación con los negocios en estos días, ¿no es así?
05:38
Yes, we do. Now, let me give you an example.
92
338440
3800
Sí. Ahora, déjame darte un ejemplo.
05:42
Now, when we talk about 'mitigating' something —
93
342240
2800
Ahora, cuando hablamos de 'mitigar' algo,
05:45
I come from an island
94
345040
2760
vengo de una isla
05:47
and it's quite a popular place for tourists
95
347800
2760
y es un lugar bastante popular para los turistas
05:50
and in the summer a lot of people come here for tourism.
96
350560
5040
y en el verano mucha gente viene aquí por turismo.
05:55
Now, there are lots of benefits to the economy of tourism,
97
355600
3840
Ahora, hay muchos beneficios para la economía del turismo,
05:59
but also for some there's a negative impact
98
359440
2880
pero también para algunos hay un impacto negativo
06:02
because there's a lot more people and things are busier.
99
362320
3160
porque hay mucha más gente y las cosas están más ocupadas.
06:05
Now, to get to the island where I live
100
365480
3600
Ahora, para llegar a la isla donde
06:09
you need a boat to get here
101
369080
2400
vivo, necesitas un barco para llegar aquí
06:11
and that means that in the summer when the tourists come, it's a lot busier.
102
371480
3960
y eso significa que en el verano, cuando vienen los turistas, está mucho más ocupado.
06:15
So, the company can 'mitigate' the effects of more people
103
375440
4840
Entonces, la compañía puede 'mitigar' los efectos de más
06:20
by running more boats.
104
380280
2160
personas operando más barcos.
06:22
OK. Got it.
105
382440
1600
ESTÁ BIEN. Entendido.
06:24
But in the headline here when we're using the word 'mitigate',
106
384040
3440
Pero en el titular aquí cuando usamos la palabra 'mitigar',
06:27
we're talking about reducing the reliance on fossil fuels from other places,
107
387480
5600
estamos hablando de reducir la dependencia de los combustibles fósiles de otros lugares,
06:33
but can 'mitigate' have other uses?
108
393080
2560
pero ¿puede 'mitigar' tener otros usos?
06:35
Yeah. So, for example, you could 'mitigate' damage to the environment
109
395640
4760
Sí. Entonces, por ejemplo, podría 'mitigar' el daño al medio
06:40
by starting to use renewable energy sources
110
400400
3440
ambiente comenzando a usar fuentes de energía renovables
06:43
or you could 'mitigate' pollution in rivers
111
403840
4360
o podría 'mitigar' la contaminación en los
06:48
by changing the way in which you... your drainage systems.
112
408200
4800
ríos cambiando la forma en que... sus sistemas de drenaje.
06:53
There are lots of different ways that you can use 'mitigate'.
113
413000
2480
Hay muchas maneras diferentes de usar 'mitigar'.
06:55
And we use the word, it seems, for things that have big impacts
114
415480
3400
Y usamos la palabra, al parecer, para cosas que tienen un gran impacto
06:58
or big changes and it's quite a formal word as well.
115
418880
3720
o grandes cambios y también es una palabra bastante formal.
07:02
Absolutely. It's not commonly used in everyday situations.
116
422600
4240
Absolutamente. No se usa comúnmente en situaciones cotidianas.
07:06
So, for example, you said earlier when you're tired you...
117
426840
3320
Entonces, por ejemplo, antes dijiste que cuando estás cansado tú...
07:10
you... you drink a coffee.
118
430160
1800
tú... tú tomas un café.
07:11
I wouldn't say, for example: 'I'm mitigating the effects of tiredness.'
119
431960
3080
Yo no diría, por ejemplo: 'estoy mitigando los efectos del cansancio'.
07:15
It would be very strange.
120
435040
1800
Sería muy extraño.
07:16
Alternatives to 'mitigate': you could say maybe
121
436840
2680
Alternativas a 'mitigar': se podría decir tal vez
07:19
'ease', 'lessen' or 'weaken'.
122
439520
3240
'aliviar', 'disminuir' o 'debilitar'.
07:22
OK. Very interesting. Thank you, Roy. Let's have a summary:
123
442760
4520
ESTÁ BIEN. Muy interesante. Gracias, Roy. Hagamos un resumen:
07:33
In one of our News Review programmes,
124
453920
2200
en uno de nuestros programas de News Review,
07:36
we talked about countries trying to change the UN climate report.
125
456120
5120
hablamos sobre países que intentan cambiar el informe climático de la ONU.
07:41
How can we find out more, Roy?
126
461240
1560
¿Cómo podemos saber más, Roy?
07:42
All you need to do is click the link in the description below.
127
462800
3920
Todo lo que necesita hacer es hacer clic en el enlace en la descripción a continuación.
07:46
OK. Thanks. Let's now have a look at your next headline please.
128
466720
4200
ESTÁ BIEN. Gracias. Ahora echemos un vistazo a su próximo titular, por favor.
07:50
OK. So, the next headline comes from the Guardian and it reads:
129
470920
4680
ESTÁ BIEN. Entonces, el siguiente titular proviene de The Guardian y dice:
08:01
So, that's 'seeing sense' — understanding something logical.
130
481160
4160
Entonces, eso es 'ver el sentido': entender algo lógico.
08:05
OK. 'Seeing sense' — it's a fixed expression.
131
485320
3160
ESTÁ BIEN. 'Ver el sentido' : es una expresión fija.
08:08
We usually say 'see sense'.
132
488480
2160
Usualmente decimos 'ver sentido'.
08:10
In this case, it's spelt: S-E-E-I-N-G, S-E-N-S-E.
133
490640
6440
En este caso, se escribe: S-E-E-I-N-G, S-E-N-S-E.
08:17
And it means understand... to understand something logical.
134
497080
5200
Y significa entender ... entender algo lógico.
08:22
Now, an example of this is a while ago I was struggling with my old phone.
135
502280
4880
Ahora, un ejemplo de esto es que hace un tiempo estaba luchando con mi teléfono anterior.
08:27
It had a cracked screen.
136
507160
1640
Tenía la pantalla rota.
08:28
Even the letter 'p' wouldn't work on the keyboard.
137
508800
2400
Incluso la letra 'p' no funcionaría en el teclado.
08:31
I was really struggling and you kept saying:
138
511200
2320
Realmente estaba luchando y tú seguías diciendo:
08:33
'Buy a new phone, Rob! Buy the latest phone.'
139
513520
2640
'¡Compra un teléfono nuevo, Rob! Compra el último teléfono.
08:36
Eventually I gave in to your nagging
140
516160
2240
Eventualmente cedí a tus regaños
08:38
and I bought a new phone and it's changed my life.
141
518400
2760
y compré un teléfono nuevo y cambió mi vida.
08:41
I've 'seen sense', Roy.
142
521160
1840
He "visto el sentido común", Roy.
08:43
Yeah, you finally 'saw sense'.
143
523000
2920
Sí, finalmente 'viste sentido'.
08:45
Now, 'sense' in this… this sort of situation means logic or a good idea,
144
525920
5360
Ahora, 'sentido' en este... este tipo de situación significa lógica o una buena idea,
08:51
or the idea that you're coming round to my way of thinking.
145
531280
4240
o la idea de que estás aceptando mi forma de pensar.
08:55
And I'm using 'see sense' — you 'saw sense' —
146
535520
2400
Y estoy usando 'ver sentido' , 'viste sentido',
08:57
to mean that you finally agreed with me.
147
537920
2840
para significar que finalmente estuviste de acuerdo conmigo.
09:00
And we, kind of, use this phrase
148
540760
2040
Y nosotros, más o menos, usamos esta frase
09:02
when we think someone's doing something a bit foolish.
149
542800
2960
cuando pensamos que alguien está haciendo algo un poco tonto.
09:05
We want them to 'see sense'.
150
545760
2440
Queremos que 'entiendan'.
09:08
Yeah, that's right. We commonly use it when we're talking about...
151
548200
3080
Sí es cierto. Comúnmente lo usamos cuando hablamos de...
09:11
when we think somebody's behaviour is maybe a bit silly
152
551280
2880
cuando pensamos que el comportamiento de alguien es quizás un poco tonto
09:14
or it's not correct and we want them to...
153
554160
3000
o no es correcto y queremos que
09:17
to change or to agree with something that most people believe is sensible.
154
557160
5800
... cambien o estén de acuerdo con algo que la mayoría de la gente cree que es sensato.
09:22
Now, we have another expression
155
562960
2360
Ahora, tenemos otra expresión
09:25
when we talk about what most people believe is a sensible idea
156
565320
3840
cuando hablamos de lo que la mayoría de la gente cree que es una idea sensata
09:29
and that is 'common sense'.
157
569160
2880
y eso es 'sentido común'.
09:32
It's something that everyone knows or thinks is a good idea.
158
572040
4640
Es algo que todo el mundo sabe o piensa que es una buena idea.
09:36
Yeah, I guess it's... for example, you're using a train.
159
576680
3200
Sí, supongo que es... por ejemplo, estás usando un tren.
09:39
It's a very busy train. When it comes into the station,
160
579880
3200
Es un tren muy ocupado. Cuando se trata de la estación,
09:43
you want all the people to get off the train before you get on the train.
161
583080
3600
desea que todas las personas bajen del tren antes de subir al tren.
09:46
That's… that's 'common sense', isn't it?
162
586680
2280
Eso es… eso es 'sentido común', ¿no?
09:48
Yeah, absolutely. Now, my father always says,
163
588960
2880
Si absolutamente. Ahora, mi padre siempre dice:
09:51
'Common sense isn't that common,'
164
591840
2040
'El sentido común no es tan común', lo
09:53
which means that, although it's logical
165
593880
2040
que significa que, aunque es lógico
09:55
and a lot of people should understand that,
166
595920
2680
y mucha gente debería entender eso,
09:58
not everybody gets that idea,
167
598600
1920
no todos entienden esa idea
10:00
which is why I always see people not letting other people get off
168
600520
4440
, por eso siempre veo gente que no deja que otras personas bájate
10:04
and there's... there's a real struggle and it makes it difficult for people.
169
604960
4360
y hay... hay una verdadera lucha y se lo pone difícil a la gente.
10:09
I think they need to 'see sense', yeah?
170
609320
4000
Creo que necesitan 'ver sentido', ¿sí?
10:13
Yes.
171
613320
1640
Sí.
10:14
OK. Very sensible advice.
172
614960
2360
ESTÁ BIEN. Un consejo muy sensato.
10:17
Let's have a look at a summary:
173
617320
2440
Echemos un vistazo a un resumen:
10:26
Well, it's time now for you to recap the words and expressions
174
626640
4320
Bueno, ahora es el momento de que recapitules las palabras y expresiones de las
10:30
we've talked about today please, Roy.
175
630960
2800
que hemos hablado hoy, por favor, Roy.
10:33
Yes. We had 're-energise' — give new energy and life to something.
176
633760
6360
Sí. Teníamos 're-energizar', dar nueva energía y vida a algo.
10:40
We had 'mitigate' — lessen negative effects.
177
640120
4600
Teníamos 'mitigar', disminuir los efectos negativos.
10:44
And we had 'seeing sense' — understanding something logical.
178
644720
5920
Y teníamos el 'sentido de la vista': entender algo lógico.
10:50
Now, if you want to test your understanding of today's vocabulary,
179
650640
3600
Ahora, si desea evaluar su comprensión del vocabulario de hoy,
10:54
just go to the quiz that's on our website at bbclearningenglish.com.
180
654240
4720
simplemente vaya al cuestionario que se encuentra en nuestro sitio web en bbclearningenglish.com.
10:58
And that's the place to go to to find all our Learning English resources.
181
658960
4600
Y ese es el lugar al que debe ir para encontrar todos nuestros recursos para aprender inglés.
11:03
And of course we're on social media as well so check us out.
182
663560
3760
Y, por supuesto, también estamos en las redes sociales , así que visítanos.
11:07
Well, that's all for today's News Review.
183
667320
2120
Bueno, eso es todo por el News Review de hoy.
11:09
Thank you for watching and we'll see you next time.
184
669440
2560
Gracias por mirar y nos vemos la próxima vez.
11:12
Goodbye.
185
672000
1160
Adiós.
11:13
Bye!
186
673160
1160
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7